?? ??? ?? ????? ?
We comply with Telegram's guidelines:
- No financial advice or scams
- Ethical and legal content only
- Respectful community
Join us for market updates, airdrops, and crypto education!
Last updated 10 months, 3 weeks ago
[ We are not the first, we try to be the best ]
Last updated 1 year, 1 month ago
FAST MTPROTO PROXIES FOR TELEGRAM
ads : @IR_proxi_sale
Last updated 9 months, 1 week ago
ژان ژیونو (۱۸۹۵-۱۹۷۰)، نویسنده و فیلمنامهنویس فرانسوی، یکی از بزرگترین چهرههای ادبی فرانسه در قرن بیستم است.
شاه بیسرگرمی در سرزمینی روی میدهد که در آن با وجود گذر فصلها، فقط برف در یاد آدم میماند؛ برفی ضخیم، خاموش و یخزده که زمین و مردمان را خفه میکند. یک غریبهٔ رازآلود که مثل باد کوهستان دستنیافتنی است، اجساد قربانیان را کنار هم ردیف میکند: مردها، زنان، بچهها؛ به هیچکس رحم نمیکند و عطش جنایت در او سیریناپذیر است. ژیونو عنوان رمان را از کتاب اندیشههای پاسکال گرفته است. پاسکال در این کتاب میگوید: «اگر شاهی تنها باشد، باید برای سرگرمی او فکری کرد. زیرا یک شاه بیسرگرمی انسانی سرشار از درد و مسکنت است.» این فکر پاسکال قلب و روح رمان را میسازد و رمان گوشت و قوت این شهود عمیق پاسکال از وضع مصیبتبار بشر است که ژیونو در قالب یک رمان پلیسی با بیانی آزاد و صریح به آن میپردازد.
شاه بی سرگرمی
نویسنده: ژان ژیونو
مترجم: شهاب وحدتی
نشر رایبد
۱۷۲ صفحه
۱۷۰ هزار تومان
شهان کاروناتیلاکا نویسندهٔ انگلیسیزبان اهل سریلانکا، متولد ۱۹۷۵ در شهر گالی. اولین رمانش، مرد چینی، سال ۲۰۱۰ به چاپ رسید و چند جایزهٔ ادبی برای او به ارمغان آورد. سال ۲۰۲۲، با رمان دومش، هفت قمر معالی آلمیدا، برندهٔ جایزهٔ بوکر شد.
هفت قمر معالی آلمیدا به ژانرهای پادآرمانشهری و طنز سیاه تعلق دارد. شخصیت اصلی، عکاس و قمارباز جسوری به نام معالی آلمیدا است که بهتازگی مرده و در دنیای مردگان متوجه میشود که او را کشتهاند اما نمیداند چه کسی و چرا. او به دیار زندگان برمیگردد و هفت روز فرصت دارد تا معمای مرگ خود را حل کند. رمان، هفت فصل دارد که به نام هفت قمر نامگذاری شدهاند و هر کدام روزی از هفت روز جستوجوی او را روایت میکنند.
هفت قمر معالی آلمیدا
نویسنده: شهان کاروناتیلاکا
مترجم: فاطمه تناسان
نشر رایبد
۴۲۸ صفحه
۴۲۵ هزار تومان
زنی از جنگهای دور و درازی بازگشته و همچنان زخمهای خودش و همۀ آنها را که به چشم دیده، با خود حمل میکند. به ناگه خودش را روی صندلی و پشت میز وزارت کشوری میبیند که تا پیش از این در قبضۀ مردانی بوده که هیچ خدایی را بنده نبودهاند! اورسولای پردهدری در چنین موقعیتی ایستاده و حق دارد به همهچیز و همهکس مشکوک باشد، به خاصه اگر ماجرا، نشاندن یک زن بر منصب قدرتی مردانه باشد که تا پیش از این هیچ نبوده جز کارمندی دونپایه در سرزمینی سرد و خشک و خشن که خشونت مردانه در لایهلایههای تاریخ آن جاری است. لیلیلا سیگوردورداتیر رماننویس ایسلندی، شهرتش را مدیون رمانهای جنایی و سریالها و فیلمهایی است که خودش یا دیگران از آثارش ساختهاند و این بار در پردهدری قهرمان زنش را به دل مناسبات قدرت حاکم برده و انبوهی ماجراجویی، از قتل و آدمربایی تا کودکآزاری و ... را به دل داستانش آورده و اخلاقیات حاکم بر زندگی در جهان مدرن با همه مواهب و مصائبش را به چالش میکشد.
پردهدری
نویسنده: لیلیلا سیگوردورداتیر
مترجم: زهرا زارعی
نشر رایبد
۲۵۰ صفحه
۲۵۰ هزار تومان
ناتاشا آپانا، متولد ۱۹۷۳ در جزیرهٔ موریس، از پنج سالگی در فرانسه زندگی میکند و یکی از مطرحترین نویسندههای معاصر این کشور است.
رمان هیچچیز مال تو نیست داستان زنی به نام تارا است که با کمک یک پزشک، امانوئل، حین مأموریتی بشردوستانه نجات پیدا میکند. امانوئل زن را به فرانسه میبرد و با او ازدواج میکند. بعد از گذشت پانزده سال امانوئل میمیرد و تارا روزبهروز بیشتر در تاریکی و انزوا فرو میرود. از دیدن اشباح رنج میبرد. تارا علیرغم عشقی که به همسرش داشته هرگز چیزی از گذشته خود به او نگفته و تمام خاطراتش را در اعماق ذهنش مدفون ساخته و حتی نامش را نیز تغییر داده است. اما از دست دادن همسرش باعث تجدید حیات گذشتهاش میشود. تارا دیگر نمیتواند دختری را که قبلاً بوده، نادیده بگیرد.
این کتاب، سال ۲۰۲۱ برندهٔ جایزهٔ ادبی شهر نانسی و جایزهٔ مجله لو پوئن شده است.
هیچچیز مال تو نیست
نویسنده: ناتاشا آپانا
مترجم: مهرانگیز شکاردنیار
نشر رایبد
۱۳۴ صفحه
۱۳۰ هزار تومان
مقصود من از چگونگی تنها بودن ثبت تغییر نگرشم «از تنهایی و انزوایی پر از خشم و هراس، به پذیرش یا حتی پاسداشت جایگاه مخاطب و نویسنده» است. البته این جمله بدان معنا نیست که همه چیز خوب است و جایی برای خشم و نگرانی وجود ندارد. بههرروی، عطش ملی ما برای بهچنگآوردن نفت (که باعث شکلگیری دو دولت بوش پدر و پسر و نیز جنگ زشت خلیج شد) حالا هم ما را در معرض جنگی طولانی و بیپایان در آسیای مرکزی قرار داده است. شاید باور نکنید که امروزه مطالبات مردم آمریکا از حکومت خود حتی از زمان جنگ خلیج فارس هم کمتر است و همۀ رسانههای مهم نیز یکصدا ناقوس جنگ را نواختهاند. در چنین شرایطی، کنگرۀ آمریکا به رعایت استانداردهای ساده در بهینهسازی سوخت خودروهای شاسیبلند رأی منفی میدهد؛ و درعوض، رئیس شرکت خودروسازی فورد، در آگهی تلویزیونی و با ژستی میهنپرستانه، از خودروهای خود دفاع و با صدای بلند اعلام میکند که «آمریکاییها هرگز نباید هیچ حدومرزی را بپذیرند.»
چگونگی تنها بودن
نویسنده: جاناتان فرنزن
مترجم: احمد حسینی
نشر رایبد
۲۹۲ صفحه
۲۹۰ هزار تومان
داستان کوه آنالوگ سفرنامهای است که یک راوی آن را برایمان بازگو میکند. در این داستان، که تمثیلی شگفتانگیز از ادبیات است، گروه کوچکی از دوستان برای کشف کوهی مرموز در نیمکرهٔ جنوبی راهی سفر به مکانی با ارزشِ نمادینِ بسیار بالا میشوند، جایی که برای انسان فانی معمولی دسترسپذیر نیست. با اینکه کوه آنالوگ اثری ناتمام است ولی ترکیببندی و ساختار آن بهگونهای است که در هر لحظه میتوان به هدف منحصربهفرد نویسندهاش رُنه دومال پی برد. کوه آنالوگ پس از انتشار به زبان فرانسه توجهات بسیاری را به خود جلب کرد و تاکنون ترجمههای فراوانی از آن به عمل آمده، ازجمله دستکم دو ترجمهٔ انگلیسی. جالب آنکه آلخاندرو خودوروفسکی، سینماگر سرشناس شیلیایی، فیلم مشهورش کوه مقدس (۱۹۷۳) را از همین داستان اقتباس کرده است.
کوه آنالوگ
نویسنده: رُنه دومال
مترجم: محمدعلی رفیعی
نشر رایبد
۱۷۹ صفحه
۱۵۰ هزار تومان
توماس برنهارد در هجو اجتماعات انسانی، استادی عجیبی دارد. او هم ترس و نکبت موجود در مضحکۀ استقبال از رایش سوم در میدان دلاوران را به هجو میکشد و هم نگاه مفتخرانۀ فرادستانی را که در بالکن اعیانی هرناشتاینِ ویلچرنشین منتظر عبور ملکه الیزابت دوم هستند. روایتهای طناز و انتقادی به مردمی که گویی همواره ناظربودن را دوست دارند. نویسنده در بازنمایی چهرۀ مفلوک طبقۀ اشراف و نوکیسگان، از ترفند سبکی ویژهاش در نوشتن دیالوگها و تکگوییهای بلند و پر از نیش و غضب، با شدتی مثالزدنی بهره برده و نمایشنامهای نوشته که بهخوبی کمدی را به تراژدی پیوند میزند، هرچند از آغاز تا پایان، همه به جز اتریشیها، خندههای بی پایانی سرخواهند داد! الیزابت دوم یکی از آخرین نمایشنامههای برنهارد پیش از مرگ اوست. این اثر را میتوان در ادامۀ نمایشنامۀ میدان دلاوران خواند و اجرا کرد؛ و البته میتوان گفت این نمایشنامه متنی است برای درک بهتر دلایل تنفر اتریشیها از برنهارد و بالعکس!
الیزابت دوم
نویسنده: توماس برنهارد
مترجم: هادی مرتضوی
نشر رایبد
۹۶ صفحه
۹۰ هزار تومان
ژان بپتیست آندرهآ با سه رمان تحسینشده و پرفروش به نویسندهای معروف در فرانسه و جهان بدل گشت و سال ۲۰۲۳، با رمان چهارمش، مراقبش باش، برندۀ معتبرترین جایزۀ ادبی فرانسه شد؛ جایزۀ گنکور.
رمان مراقبش باش در ایتالیای قرن بیستم میگذرد، زمانی که این کشور تحت سلطۀ فاشیسم بود. نویسنده در کنار روایت عشقی منحصربهفرد بین مرد هنرمندی فقیرزاده و دختری از طبقۀ اشراف، ما را به دل صومعهای متروک میبرد که مجسمهای اسرارآمیز در آن پنهان است. شاهکاری که مجسمهساز عاشق ساخته و واتیکان دستور داده تا آن را از دید عموم پنهان کنند چون به مردم آسیب میرساند.
مراقبش باش
نویسنده: ژان بپتیست آندرهآ
مترجم: نرگس کریمی
نشر رایبد
۳۸۰ صفحه
۳۸۰ هزار تومان
?? ??? ?? ????? ?
We comply with Telegram's guidelines:
- No financial advice or scams
- Ethical and legal content only
- Respectful community
Join us for market updates, airdrops, and crypto education!
Last updated 10 months, 3 weeks ago
[ We are not the first, we try to be the best ]
Last updated 1 year, 1 month ago
FAST MTPROTO PROXIES FOR TELEGRAM
ads : @IR_proxi_sale
Last updated 9 months, 1 week ago