[ We are not the first, we try to be the best ]
Last updated 1 week ago
FAST MTPROTO PROXIES FOR TELEGRAM
Ads : @IR_proxi_sale
Last updated 2 months, 1 week ago
ترید شاهین 💸 | 🕋𝐈𝐍 𝐆𝐎𝐃 𝐖𝐄 𝐓𝐑𝐔𝐒𝐓
آموزش صفر تا 100 کریپتو 📊
❗️معرفی خفن ترین پروژه ها در بازار های مالی به صورت رایگان🐳
سیگنال فیوچرز و اسپات (هولد) رایگان🔥
با ما باشی💯 قدم جلویی رفیق🥂
𝐈𝐍𝐒𝐓𝐀𝐆𝐑𝐀𝐌 :
www.instagram.com/trade_shahin
Last updated 1 month ago
The worst is yet to come.
بدترین قسمتش مونده / هنوز اتفاق نیفتاده.
✍️ امیرحسین ایمانیزاده
📚 آموزش ترجمه: تَرزَبانی
«واج میانجی در فارسی و انگلیسی»
وقتی دو مصوت پشت سر هم میآیند، اهل زبان برای تلفظ راحتتر آن، بعضاً یک واج به آن اضافه میکنند و این امر در خط هم منعکس میشود. مثلاً خانگی در واقع خانهئی است. و همچنین در فارسی گرایش وجود داره که وقتی مصوت به همزۀ صدادار متصل میشود، واج همزه تبدیل به ی شود مخصوصاً در واژههای اصالتاً تازی: دایره به جای دائره.
چنین فرایندی در زبان انگلیسی هم نمونههایی دارد. مثلاً املاء قدیمتر lawyer بمعنای وکیل، lawer بوده است؛ و شاید واژۀ کمتر-رایجِ bowyer بمعنای کمانساز، و نام خانوادگی sawyer بمعنای ریشهشناختی ارّهکش نیز به همین علت چنین نوشته شده است.
اصطلاح تخصصی «فرایند افزودن یک واحد آوایی در میان دو آوای متوالی برای جدا کردن آنها از یکدیگر» در زبانشناسی epenthesis است. فرهنگستان معادل میانهِشت را برای آن پیشنهاد داده.
علاقمندان دربارۀ glide insertion و intrusive r جستجویی نمایند.
✍️ امیرحسین ایمانیزاده
📚 آموزش ترجمه: تَرزَبانی
«سنگی بر گوری» جلال آل احمد را برادرش شمس آل احمد سال ۱۳۶۰ به چاپ و رؤیت خلق الله رساند. در انگلیسی برای آثاری از نویسنده که پس از مرگش آفتابی و منتشر میشوند صفتی دارند: posthumous. جلال آل احمد نویسندهای بود اهل فکر و بیان، با قلمی گیرا و تیز. او فقط در…
یک حرفِ صوفیانه بگویم اجازَت است؟
«ای نورِ دیده!
صلح بِهْ از جنگ و داوری.»
✍️ امیرحسین ایمانیزاده
📚 آموزش ترجمه: تَرزَبانی
هرگز کسی اینگونه فجیع به کُشتن خود برنخاست که من به زندگی نشستم.
✍️ امیرحسین ایمانیزاده
📚 آموزش ترجمه: تَرزَبانی
manslaughter
از آن دامچالههای اساسی برای کسانی است که مقداری زبان انگلیسی میدانند. ممکن است کسی پیش خود بگوید «man که یعنی مرد و انسان؛ slaughter هم که یعنی قتل عام و سلاخی و ...؛ پس معنی این واژه لابد قتل عام فجیع انسانها است.»
در صورتی که اگر فرد به دیکشنریهای زبان مبدأ و فرهنگهای معتبر فارسی مراجعه کند متوجه میشود معنا بسیار متفاوت از پنداری است که بر مبنای ظاهر در ذهنش شکل گرفته:
🔹manslaughter /ˈmænˌslɑː.tɚ/
[جُرمشناسی] قتل غیر/شبه عمد
the crime of killing a human being without malice aforethought, or in circumstances not amounting to murder.
🔸The defendant was convicted of manslaughter.
🔸She was sentenced to five years' imprisonment for manslaughter.
🔸He denies murder but admits manslaughter on the grounds of diminished responsibility.
© سرچشمه:
Oxford
Cambridge
✍️ امیرحسین ایمانیزاده
📚 آموزش ترجمه: تَرزَبانی
زِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
با ترازوی سالم/درست وزن کنید
✍️ امیرحسین ایمانیزاده
📚 آموزش ترجمه: تَرزَبانی
آماج تو از بُست بوَد تا که به پنجاب
پرتاب تو از بلخ بوَد تا به فلسطین
✍️ امیرحسین ایمانیزاده
📚آموزش ترجمه: تَرزَبانی
[ We are not the first, we try to be the best ]
Last updated 1 week ago
FAST MTPROTO PROXIES FOR TELEGRAM
Ads : @IR_proxi_sale
Last updated 2 months, 1 week ago
ترید شاهین 💸 | 🕋𝐈𝐍 𝐆𝐎𝐃 𝐖𝐄 𝐓𝐑𝐔𝐒𝐓
آموزش صفر تا 100 کریپتو 📊
❗️معرفی خفن ترین پروژه ها در بازار های مالی به صورت رایگان🐳
سیگنال فیوچرز و اسپات (هولد) رایگان🔥
با ما باشی💯 قدم جلویی رفیق🥂
𝐈𝐍𝐒𝐓𝐀𝐆𝐑𝐀𝐌 :
www.instagram.com/trade_shahin
Last updated 1 month ago