نشر باران- استكهلم

Description
telegram.me/nashrebaran
We recommend to visit

?? ??? ?? ????? ?

We comply with Telegram's guidelines:

- No financial advice or scams
- Ethical and legal content only
- Respectful community

Join us for market updates, airdrops, and crypto education!

Last updated 10 months, 2 weeks ago

[ We are not the first, we try to be the best ]

Last updated 1 year ago

FAST MTPROTO PROXIES FOR TELEGRAM

ads : @IR_proxi_sale

Last updated 9 months ago

8 Monate, 2 Wochen her
«زن، زندگی، ادبیات»

«زن، زندگی، ادبیات»
بحثی با حضور دو نویسنده: آذر محلوجیان و شاهرخ تندروصالح
در اتاق «رادیو تریبون آزاد» در کلاب هاوس
شنبه ۲۵ ژانویه
ساعت ۱۸ به وقت اروپای مرکزی

10 Monate, 4 Wochen her
نشر باران- استكهلم
11 Monate, 2 Wochen her
‎دیدار و گفتگو با آذر محلوجیان

‎دیدار و گفتگو با آذر محلوجیان
‎مترجم و نویسنده

به بهانه انتشار کتابی درباره زندگی زردشتیان در تبعید:

ما هم‌چون زر می‌درخشیم

جمعه ۲۵ اکتبر
ساعت ۱۸

محل: کتابفروشی فردوسی در استکهلم

12 Monate her

پن سوئد، به مناسب «هفته کتاب ممنوعه» در سوئد، با هدف توجه به سانسور و ادبیات ممنوعه موجود در تمام جهان، ازجمله نسخه سوئدی چهار کتاب از چهار نویسنده را در شبکه‌های اجتماعی خود منتشر کرده است؛ به عنوان نمونه‌ای از کتاب‌هایی که به دلایل مختلف ممنوعه به حساب می‌آیند و در ایران [به صورت علنی] قابل دسترس نیستند:
«پرسپولیس» نوشته مرجان ساتراپی، «آیه‌های شیطانی» نوشته سلمان رشدی، «شکنجه سفید» نوشته نرگس محمدی و «زنان بدون مردان» نوشته شهرنوش پارسی‌پور.
#bannedbooksweeksverige
#svenska_pen
#massood_mafan
#نشر_باران
#نشر_باران_در_سوئد
#nashrebaran

https://www.instagram.com/p/DA7_FpPtMox/?igsh=eXo0b293emV4cmJr

1 Jahr, 2 Monate her

اجرای نمایشی بخشی از کتاب «ناگفته های یک مترجم» نوشته علی شفیعی، نویسنده و مترجم در برنامه «از دور از نزدیک» - رادیو تلویزیون آینه

کتاب «ناگفته‌های یک مترجم» که توسط نشر باران در سوئد منتشر شده ، حرف‌های ناگفته‌ی یک مترجم فارسی- سوئدی در قالب داستان‌های کوتاه است از ماجراهایی که ترکیبی از واقعیت و خیال هستند.
علی شفیعی در ایران دبیر زبان انگلیسی بود و نویسنده‌ی کتاب کودک. او سال ۱۹۸۸ میلادی به سوئد مهاجرت کرد و در این کشور نیز به فعالیت خود در زمینه‌ی ادبیات و ترجمه‌ی ادبی ادامه داد.
این نویسنده، تا کنون کتاب‌هایی چون «دختر یونان» خاطرات ملینا مرکوری، «هشت‌نامه» نامه‌های گونترگراس و كنزابورواوئه، و «لی لی و مایاکوفسکی» نوشته بنگت یانگفلت را ترجمه کرده که توسط نشر چشمه در تهران منتشر شده است.
علی شفیعی اکنون به عنوان مترجم رسمی کار می‌کند و هر از گاهی در مطبوعات سوئد قلم می‌زند.

تهیه‌کننده برنامه از دور از نزدیک: #زینت_هاشمی‌‌
منبع:
@ayenehfoundation
? @azdooraznazdik

1 Jahr, 2 Monate her

تازه‌های نشر باران از نیمه سال ۲۰۲۳ تا نیمه سال ۲۰۲۴
علاقه‌مندان برای تهیه این کتاب‌ها می‌توانند به وب‌سایت نشر باران مراجعه کنند:
www.baran.se
[email protected]

We recommend to visit

?? ??? ?? ????? ?

We comply with Telegram's guidelines:

- No financial advice or scams
- Ethical and legal content only
- Respectful community

Join us for market updates, airdrops, and crypto education!

Last updated 10 months, 2 weeks ago

[ We are not the first, we try to be the best ]

Last updated 1 year ago

FAST MTPROTO PROXIES FOR TELEGRAM

ads : @IR_proxi_sale

Last updated 9 months ago