Здесь пишу ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО своё мнение.
Для связи - [email protected]
Бот для связи только по координатам - @Rus_ni_peace_da_bot
Сообщить о воздушной цели - @Yug_mopedi_bot
Я НИКОГДА НЕ ПИШУ ВАМ В ЛИЧКУ В ТЕЛЕГРАМЕ
Last updated 1 week, 4 days ago
Цікаві, крінжові, смішні та подекуди лякаючі новини з усього світу.
Свій контент присилайте сюди - @boze_yake_konchene_bot
Співпраця — @vadym_toba
Last updated 1 month ago
Офіційний канал головного редактора Цензор.Нет Юрія Бутусова
YouTube: youtube.com/c/БутусовПлюс
Стати спонсором:
https://www.youtube.com/channel/UCg7T647ROSeONOCHeNMBduQ/
Twitter: https://twitter.com/UButusov
Надіслати контент:
@feedbutusovplus_bot
Last updated 7 hours ago
У міжнародний День філософії хочемо поділитися новиною: встановлюємо назавжди особливі ціни для студенток та студентів усіх філософських факультетів України!
Коли ми, команда видавництва, були студентами, то дістати книги з філософії було складно: вони були рідкісними і дорогими. Однак тепер, коли ми виросли, то вирішили докластися до змін!
Через переклад і видавництво книг ми робимо їх помітними для ширшої аудиторії. А через особливі ціни для студентів – тих, хто потребує книг найбільше – ми хочемо зробити їх доступними й фінансово.
Для замовлення по особливій ціні від 20% і більше достатньо написати нам на пошту і прикріпити до листа чітке фото студентського, а також додати перелік необхідних книг нашого видавництва.
Зверніть увагу, можна придбати лише один примірник кожної книжки.
Незабаром український книжковий світ побачить антологія «Філософині», видана «Печерою Платона». У ній зібрані філософські тексти авторок XVII–XIX століть. Упорядкували та переклали тексти антології Микола Бакаєв і Вероніка Пугач, а випусковою редакторкою є Стефанія Сідорова.
З цієї нагоди «Контур» поспілкувався з частиною команди! Читайте про те, чому філософські тексти жінок є такими захопливими, які перекладацькі виклики виникали під час роботи, та хто з українських авторок міг би потенційно долучитися до рядів філософинь.
Читайте есей Джонатана Доллімора, в якому літературознавець та філософ розмірковує про символічне значення феномена смерті у західній культурі. У тексті розглядається домодерне уявлення про смерть як про «звичну складову природного ладу», де панувало ставлення, «проміжне між пасивною смиренністю та містичною вірою»; модерний поворот до «заперечення смерті», запропонований Фройдом; і нові її осмислення, зокрема ідею Жана Бодріяра про те, що «це заперечення... є всепроникною формою ідеологічного контролю».
Доллімор не надає переваги жодному із цих уявлень, зрештою стверджуючи, що «зі смертельною втратою неможливо примиритися. Є лише адаптація, яка завжди має свою ціну: ми залишаємося зраненими».
За переклад дякуємо Марії Копаньовій.
Здесь пишу ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО своё мнение.
Для связи - [email protected]
Бот для связи только по координатам - @Rus_ni_peace_da_bot
Сообщить о воздушной цели - @Yug_mopedi_bot
Я НИКОГДА НЕ ПИШУ ВАМ В ЛИЧКУ В ТЕЛЕГРАМЕ
Last updated 1 week, 4 days ago
Цікаві, крінжові, смішні та подекуди лякаючі новини з усього світу.
Свій контент присилайте сюди - @boze_yake_konchene_bot
Співпраця — @vadym_toba
Last updated 1 month ago
Офіційний канал головного редактора Цензор.Нет Юрія Бутусова
YouTube: youtube.com/c/БутусовПлюс
Стати спонсором:
https://www.youtube.com/channel/UCg7T647ROSeONOCHeNMBduQ/
Twitter: https://twitter.com/UButusov
Надіслати контент:
@feedbutusovplus_bot
Last updated 7 hours ago