- بعدها عيونك احلى عيون بعيوني .
- بوت حجز تمويلات @fpbot .
- قناة التمويلات | @ossss .
- لطلب التمويل | @sssso .
Last updated 3 months, 2 weeks ago
• قناة البصمات الخاصة ببوت فسنجون 💖
- قناة المطور : @KekoDev
- معرف البوت : @iizBot
- للتمويل : @kekoibot
إذا كنت تتعرض للابتزاز أو الإساءة من خلال قناة أو مجموعة تم تمويلها عبر قناة فسنجون، يمكنك الإبلاغ عن ذلك هنا: @Fscammerss
Last updated 1 month, 4 weeks ago
نحنُ الاول في كل شيء اما غيرنا فلهم التالي •●
المالك ستيفن ~~> @AliAbbas95
Last updated 1 year, 10 months ago
#معلومات-مميزة
🔸 161-dicke Luft
1- المعنى: "وجود خطر أو توتر"
2- المرادف: Gefahr, angespannte Situation
3- مثال:
Zwischen den beiden herrscht dicke Luft.
"هناك توتر بين الاثنين."
🔸 162-an die Luft gehen
1- المعنى: "الخروج للتنزه"
2- المرادف: spazierengehen, frische Luft schnappen
3- مثال:
Nach der Arbeit gehe ich gerne an die Luft.
"بعد العمل، أحب الخروج للتنزه."
🔸 163-in die Luft fliegen
1- المعنى: "ينفجر"
2- المرادف: explodieren, zerstört werden
3- مثال:
Das Auto ist nach dem Unfall in die Luft geflogen.
"انفجرت السيارة بعد الحادث."
🔸 164-sich lustig machen über
1- المعنى: "السخرية من شيء ما"
2- المرادف: mit Humor die Schwächen von etwas zeigen, verspotten
3- مثال:
Er macht sich immer über meinen Akzent lustig.
"يسخر دائمًا من لهجتي."
🔸 165-mach dir nichts daraus
1- المعنى: "لا تقلق بشأن ذلك"
2- المرادف: ärgere dich nicht, nimm es nicht ernst
3- مثال:
Mach dir nichts daraus, das war nur ein kleiner Fehler.
"لا تقلق بشأن ذلك، لقد كان مجرد خطأ صغير."
🔸 166-etwas ist zum Malen
1- المعنى: "شيء جميل جدًا"
2- المرادف: etwas ist sehr schön, malerisch
3- مثال:
Die Landschaft hier ist wirklich zum Malen!
"المنظر هنا جميل جدًا وكأنه لوحة فنية!"
🔸 167-ein Mann der Tat
1- المعنى: "رجل عملي يفضل الفعل على الكلام"
2- المرادف: einer, der lieber handelt, pragmatisch sein
3- مثال:
Er ist ein Mann der Tat und redet nicht lange herum.
"إنه رجل عملي ولا يضيع وقته في الكلام."
🔸 168-von Mann zu Mann
1- المعنى: "مباشرة بين شخصين"
2- المرادف: direkt, offen unter Männern
3- مثال:
Lass uns das von Mann zu Mann klären.
"دعنا نحل هذا الأمر مباشرة بيننا."
🔸 169-jede Menge
1- المعنى: "كمية كبيرة جدًا"
2- المرادف: sehr viel, massenhaft
3- مثال:
Auf der Party gab es jede Menge Essen.
"كان هناك الكثير من الطعام في الحفلة."
🔸 170-von Mensch zu Mensch
1- المعنى: "بشكل مباشر وإنساني"
2- المرادف: direkt, persönlich
3- مثال:
Man sollte immer ehrlich von Mensch zu Mensch sprechen.
"يجب أن يتحدث المرء دائمًا بصدق وإنسانية."
📌1. lösen
الفعل "lösen" يُستخدم بعدة معانٍ وسياقات مختلفة:
1.1 الانفصال أو الانفكاك:
عندما تنفصل قطعتان كانتا متصلتين أو مثبتتين معاً.
مثال:
Der Knopf hat sich von meinem Hemd gelöst.
"لقد انفصل الزر عن قميصي."
Der Anhänger hat sich von der Kette gelöst.
"انفصل المعلّق عن السلسلة."
Die Tapete löst sich langsam von der Wand.
"بدأت ورق الجدران بالانفصال تدريجياً عن الحائط."
1.2 إيجاد حل لمشكلة أو لغز:
يُستخدم للدلالة على القدرة على حل مسألة أو تحدٍ.
مثال:
Der Schüler konnte die Mathe-Aufgabe nicht lösen.
"لم يستطع الطالب حل مسألة الرياضيات."
Wer zuerst dieses Kreuzworträtsel lösen kann, gewinnt 1000 €.
"من يحل لغز الكلمات المتقاطعة أولاً، يفوز بـ 1000 يورو."
1.3 شراء تذكرة أو منتج (استخدام خاص):
يُستخدم في سياق شراء تذاكر أو منتجات معينة.
مثال:
Du musst für die Fahrt mit der U-Bahn eine Fahrkarte lösen.
"يجب عليك شراء تذكرة لرحلة المترو."
📌2. ablösen
الفعل "ablösen" يعني إزالة شيء كان مثبتاً أو فصل جزء معين من سطحه:
2.1 إزالة أو فصل قطعة من سطح:
يشير إلى إزالة شيء كان ملتصقاً بسطح ما دون الإضرار به.
مثال:
Wie kann ich diese Briefmarke vom Briefumschlag ablösen?
"كيف يمكنني فصل هذه الطابع البريدي عن الظرف دون أن يتضرر؟"
Die Sohle von meinem Schuh löst sich ab.
"بدأت نعل حذائي في الانفصال عن باقي الحذاء."
2.2 تولي مهام شخص آخر:
يُستخدم أيضاً للتعبير عن استلام مسؤولية أو وظيفة كان يؤديها شخص آخر.
مثال:
Nach zwei Stunden habe ich meine Kollegin abgelöst.
"بعد ساعتين، توليت مهام زميلتي."
Nach 5 Jahren als Geschäftsführerin wird Frau Meer von Herrn Schwarz abgelöst.
"بعد خمس سنوات في منصب المدير التنفيذي، ستتولى السيد Schwarz وظيفة السيدة Meer."
📌3. auslösen
الفعل "auslösen" يُستخدم للدلالة على إثارة أو استحضار رد فعل أو حدث ما:
3.1 استحضار رد فعل جسدي أو عاطفي:
يُستخدم لوصف تحفيز فعل أو رد فعل محدد.
مثال:
Dieses Medikament löst bei manchen Patienten Bauchschmerzen aus.
"هذا الدواء يسبب آلاماً في البطن لدى بعض المرضى."
Janins Frage löste einen Streit aus.
"أثارت سؤال جانين جدالاً."
مثال آخر:
Weiß die Polizei, was den Brand ausgelöst hat?
"هل تعرف الشرطة ما الذي تسبب في اندلاع الحريق؟"
3.2 تفعيل جهاز أو آلية:
يُستخدم أيضاً بمعنى تفعيل آلية معينة.
مثال:
Du musst den roten Knopf drücken, um den Alarm auszulösen.
"يجب عليك الضغط على الزر الأحمر لتفعيل الإنذار."
📌4. auflösen
الفعل "auflösen" له معانٍ عدة بحسب السياق:
4.1 الذوبان أو الاختلاط:
يُستخدم لوصف اختفاء مادة بعد اختلاطها بوسط آخر، مثل الذوبان في سائل.
مثال:
Der Zucker hat sich im heißen Tee aufgelöst.
"ذاب السكر تماماً في الشاي الساخن."
4.2 تفكك أو تفرق مجموعة:
يشير إلى انحلال مجموعة أو تجمع بحيث تتفرق أعضاؤها.
مثال:
Als der Regen anfing, löste sich die Versammlung im Park rasch auf.
"عندما بدأ المطر، تفككت المجموعة في الحديقة بسرعة."
4.3 إنهاء عمل أو نشاط رسمي:
يُستخدم للدلالة على إنهاء أو حل نشاط أو كيان رسمي.
مثال:
Die Polizei hat die Demonstration aufgelöst.
"قامت الشرطة بتفكيك المظاهرة."
Nach ihrem Streit beschlossen die Musiker, ihre Band aufzulösen.
"بعد خلافهم، قرر الموسيقيون حل الفرقة."
4.4 إغلاق حساب أو إنهاء عقد:
يُستخدم في سياقات مثل إنهاء عقود أو إغلاق حسابات.
مثال:
Sie löst ihr Konto bei der Sparkasse auf.
"قامت بإغلاق حسابها في البنك لأنها ستنتقل إلى فرنسا."
Wir haben unsere Wohnung aufgelöst.
"قمنا بإنهاء عقد إيجار شقتنا (أو قمنا بإخلائها) استعداداً للسفر."
📌5. erlösen
الفعل "erlösen" يعني تحرير شخص من شيء سلبي أو مزعج:
5.1 تحرير من معاناة أو ألم:
يُستخدم لوصف إنقاذ شخص من معاناة أو آلام.
مثال:
Als der Brief mit den Prüfungsergebnissen kam, wurde sie endlich von ihrer Ungewissheit erlöst.
"عندما وصل البريد مع نتائج الامتحان، تحررت أخيراً من حالة عدم اليقين."
Dieser Arzt hat mich von meinen Schmerzen erlöst.
"هذا الطبيب حررني من آلامي."
5.2 استخدام مجازي يتعلق بالوفاة:
أحياناً يُستخدم للإشارة إلى أن الموت جاء كنوع من التحرر من المعاناة الشديدة.
مثال:
Sie wurde von ihrem Leiden erlöst.
"تحررت من معاناتها (أي أنها توفيت، فالموت أنهى آلامها)."
📌6. einlösen
الفعل "einlösen" يُستخدم للدلالة على استبدال شيء ما بآخر وفقاً لوعد أو اتفاق:
#معلومات-مميزة
🔸 151-mir geht ein Licht auf
1- المعنى: "أفهم فجأة"
2- المرادف: ich begreife, eine Erkenntnis haben
3- مثال:
Nach seiner Erklärung ging mir ein Licht auf.
"بعد شرحه، فهمت فجأة."
🔸 152-jm. grünes Licht geben
1- المعنى: "إعطاء الإذن لشخص ما"
2- المرادف: jm. die Erlaubnis geben, etwas genehmigen
3- مثال:
Der Chef hat uns grünes Licht für das Projekt gegeben.
"أعطانا المدير الإذن للمضي قدمًا في المشروع."
🔸 153-ans Licht kommen
1- المعنى: "ينكشف/يظهر للعلن"
2- المرادف: aufklären, bekannt werden
3- مثال:
Die Wahrheit wird irgendwann ans Licht kommen.
"ستظهر الحقيقة يومًا ما."
🔸 154-das Lied kennen
1- المعنى: "معرفة الأمر جيدًا"
2- المرادف: die Platte kennen, es schon erlebt haben
3- مثال:
Ich kenne das Lied schon, er hat mir die Geschichte oft erzählt.
"أعرف هذا الأمر جيدًا، لقد أخبرني بالقصة عدة مرات."
🔸 155-mir liegt daran
1- المعنى: "يهمني الأمر"
2- المرادف: es ist mir wichtig, von Bedeutung sein
3- مثال:
Mir liegt daran, dass alles perfekt läuft.
"يهمني أن يسير كل شيء بشكل مثالي."
🔸 156-auf der ganzen Linie
1- المعنى: "بشكل كامل/تمامًا"
2- المرادف: ganz und gar, vollkommen
3- مثال:
Unser Plan war auf der ganzen Linie ein Erfolg.
"كان خطتنا ناجحة تمامًا."
🔸 157-dort ist was los
1- المعنى: "هناك شيء يحدث/مكان مليء بالنشاط"
2- المرادف: dort passiert etwas, es ist lebhaft
3- مثال:
Komm mit, in der Stadt ist heute Abend viel los.
"تعال معي، هناك الكثير من الأحداث في المدينة الليلة."
🔸 158-losmachen
1- المعنى: "البدء في شيء"
2- المرادف: anfangen, starten
3- مثال:
Lasst uns losmachen, bevor es zu spät wird.
"لنبدأ قبل أن يفوت الأوان."
🔸 159-loswerden
1- المعنى: "التخلص من شيء ما"
2- المرادف: sich befreien von, abschütteln
3- مثال:
Ich möchte endlich diesen alten Schrank loswerden.
"أريد التخلص من هذه الخزانة القديمة أخيرًا."
🔸 160-die Luft ist rein
1- المعنى: "لا يوجد خطر"
2- المرادف: es gibt keine Gefahr, niemand beobachtet
3- مثال:
Du kannst rauskommen, die Luft ist rein!
"يمكنك الخروج، لا يوجد خطر!"
#يوتيوب (قائمة 2)
قائمة 2 (تركز بشكل اساسي على القواعد والملاحظات النحوية يفضل بدء بها بعد B1 واستبدال المحتوى العربي بها)
(قائمة 1 يفضل البدء بها بعد الانتهاء من المستويات الاساسية بعض القنوات بحاجة مستوى C1)
مجموعة قنوات على اليوتيوب تشرح القواعد والملاحظات النحوية الماني/الماني
https://www.youtube.com/watch?v=d6Tucidjens&list=PLZ-TkWUCZ2SJudLprU-L9I7uaoHo4APyj
قناة learn german تضم جميع المستويات
https://www.youtube.com/watch?v=SDZoF09EWfE&list=PLF9mJC4RrjIirvi-7FRT0hPbdfwcmFDH1
هي انسة لغتها الام +دارسة ادب الماني (الافضل بلا منازع)
https://www.youtube.com/watch?v=FdjLTMCQAOc&list=PLWeP-z5N50EoCEJxnxJbD1sGHuqrvHc4N&index=1&pp=iAQB
كمان هاد جدا جدا جدا فخم (بعض الكورسات مدفوعة )
https://www.youtube.com/watch?v=VHm0hpZgv4s&list=PLduNmrQw6nD0HngGEyvbtgZMBUVdRiDLh&pp=iAQB
هي مدرسة ايضا لغة المانية
https://youtu.be/3e66_1DeDkU?list=PLmXbOzZ2vsGHciy1OTKv_xNlduVKv7y4-
مدرسة لغة الماينة ايضا لغتها الام +دارسة ادب الماني شرحها كتير سلس
https://youtu.be/YyzJsN6cwHc?list=PLUj5MhtukZgySRfLaMxMsmuIScFJssx_s
قناة كمان في ملاحظات حلوة
https://www.youtube.com/embed/0RomyF88L78?list=PLJoL7i7wiLuOWCabeKGI2lBajsvP3weEc
هي القناة حلو كتير وفيا شغلات c1/c2 في دكتور الماني مرة نصح فيها شفت لتحسين Aussprache
https://www.youtube.com/watch?v=I3ZWQN8j5pM&pp=ygUSdmVyYmVuIG1pdCBnZW5pdGl2
هي قناة كمان حلوة
https://youtu.be/dNA3YSRGXoI?list=PLDl7JofqmDnFUntEd_2CUr5Rbekvfx7px
#انكي كلمات الحالة- الثانية
بس يلي ماعبشتغل عندو رزم (بعد ماينزل تطبيق انكي) يبعتلي لشوف شو المشكلة
*? 1. Obstipation (Verstopfung)
? سبب التسمية:*Vom lateinischen Wort obstipare = verstopfen. Beschreibt eine erschwerte oder seltene Darmentleerung.
من الكلمة اللاتينية obstipare = انسداد. يشير إلى صعوبة أو ندرة في حركة الأمعاء.
? الأصل اللغوي:
Lateinisch: Bezieht sich auf eine Störung der normalen Darmfunktion.
لاتيني: يشير إلى اضطراب في وظيفة الأمعاء الطبيعية.
? اللغة العامية الألمانية:
"Verstopfung" (الإمساك).
? مثال:
Obstipation kann durch eine ballaststoffarme Ernährung verursacht werden.
(قد يكون الإمساك ناتجًا عن نظام غذائي منخفض الألياف).
*❤️ 2. Arterielle Hypertonie (Bluthochdruck)
? سبب التسمية:*Vom griechischen Wort hyper- = über und tonos = Spannung. Beschreibt einen dauerhaft erhöhten Blutdruck.
من الكلمة اليونانية hyper- = فوق وtonos = توتر. يشير إلى ارتفاع مستمر في ضغط الدم.
*? الأصل اللغوي:*Griechisch: Bezieht sich auf eine chronische Erhöhung des Blutdrucks in den Arterien.
يوناني: يشير إلى ارتفاع مزمن في ضغط الدم في الشرايين.
*? اللغة العامية الألمانية:*"Bluthochdruck" (ارتفاع ضغط الدم).
*? مثال:*Arterielle Hypertonie kann zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen führen, wenn sie unbehandelt bleibt.
(يمكن أن يؤدي ارتفاع ضغط الدم إلى أمراض القلب والأوعية الدموية إذا تُرك دون علاج).
*? 3. Rezidivierende Tendovaginitis (Sehnenscheidenentzündung)
? سبب التسمية:*Vom lateinischen Wort tendo = Sehne und vagina = Hülle. Beschreibt eine wiederkehrende Entzündung der Sehnenscheide.
من الكلمة اللاتينية tendo = وتر وvagina = غلاف. يشير إلى التهاب متكرر في غمد الوتر.
*? الأصل اللغوي:*Lateinisch: Bezieht sich auf eine entzündliche Erkrankung der Sehnenscheiden, oft durch Überbelastung.
لاتيني: يشير إلى مرض التهابي في أغلفة الأوتار، غالبًا بسبب الإجهاد.
*? اللغة العامية الألمانية:*"Sehnenscheidenentzündung" (التهاب غمد الوتر).
*? مثال:*Rezidivierende Tendovaginitis tritt häufig bei wiederholten Handbewegungen auf.
(يحدث التهاب غمد الوتر المتكرر غالبًا بسبب حركات اليد المتكررة).
*? 4. Supercilium (Augenbraue)
? سبب التسمية:*Vom lateinischen Wort supercilium = Augenbraue. Bezeichnet den haarigen Streifen über dem Auge.
من الكلمة اللاتينية supercilium = حاجب العين. يشير إلى الشريط الشعري فوق العين.
*? الأصل اللغوي:*Lateinisch: Beschreibt die Haare, die das Auge vor Schweiß und Staub schützen.
لاتيني: يصف الشعر الذي يحمي العين من العرق والغبار.
*? اللغة العامية الألمانية:*"Augenbraue" (الحاجب).
? مثال:
Die Form der Supercilium beeinflusst oft den Gesichtsausdruck.
(غالبًا ما يؤثر شكل الحاجب على تعبيرات الوجه).
*✋ 5. Distale Radiusfraktur (Handgelenksbruch)
? سبب التسمية:*Vom lateinischen Wort radius = Speiche und fractura = Bruch. Beschreibt einen Bruch im distalen Bereich des Speichenknochens.
من الكلمة اللاتينية radius = عظمة الكعبرة وfractura = كسر. يشير إلى كسر في المنطقة البعيدة من عظمة الكعبرة.
*? الأصل اللغوي:*Lateinisch: Bezieht sich auf einen Knochenbruch nahe dem Handgelenk.
لاتيني: يشير إلى كسر في العظم بالقرب من المعصم.
? اللغة العامية الألمانية:
"Handgelenksbruch" (كسر المعصم).
? مثال:
Eine distale Radiusfraktur entsteht oft durch einen Sturz auf die ausgestreckte Hand.
(يحدث كسر عظمة الكعبرة القاصية غالبًا بسبب السقوط على اليد الممدودة).
*? 6. Fraktur des Os carpi (Handwurzelknochenbruch)
*? سبب التسمية:**Vom lateinischen Wort os carpi = Handwurzelknochen und fractura = Bruch. Beschreibt einen Bruch eines oder mehrerer Handwurzelknochen.
من الكلمة اللاتينية os carpi = عظم الرسغ وfractura = كسر. يشير إلى كسر في عظمة واحدة أو أكثر من عظام الرسغ.
*? الأصل اللغوي:*Lateinisch: Bezieht sich auf eine Fraktur der kleinen Knochen im Bereich der Handwurzel.
لاتيني: يشير إلى كسر في العظام الصغيرة في منطقة الرسغ.
*? اللغة العامية الألمانية:*"Handwurzelknochenbruch" (كسر عظم الرسغ).
*? مثال:*Eine Fraktur des Os carpi kann durch einen direkten Schlag auf die Handwurzel verursacht werden.
(يمكن أن يحدث كسر عظام الرسغ بسبب ضربة مباشرة على منطقة الرسغ).
*⚖️ 1. Adipositas (Fettleibigkeit / Fettsucht)
? سبب التسمية:*Vom lateinischen Wort adiposus = fett. Beschreibt eine übermäßige Ansammlung von Körperfett.
من الكلمة اللاتينية adiposus = دهني. تصف تراكمًا مفرطًا للدهون في الجسم.
*? الأصل اللغوي:*Lateinisch: Bezieht sich auf die pathologische Erhöhung des Körperfettanteils.
لاتيني: يشير إلى زيادة مرضية في نسبة دهون الجسم.
*? اللغة العامية الألمانية:*"Fettsucht" أو "starkes Übergewicht" (السمنة المفرطة أو الوزن الزائد بشكل كبير).
*? مثال:*Adipositas kann das Risiko für Herz-Kreislauf-Erkrankungen erhöhen.
(يمكن أن تزيد السمنة من خطر الإصابة بأمراض القلب والأوعية الدموية).
*? 2. Bariatrische Operation (Magenverkleinerung-Operation)*? سبب التسمية:
Vom griechischen Wort bari- = schwer und iatros = Arzt. Bezeichnet chirurgische Eingriffe zur Gewichtsreduktion.
من الكلمة اليونانية bari- = ثقيل وiatros = طبيب. تشير إلى عمليات جراحية لتقليل الوزن.
? الأصل اللغوي:
Griechisch: Beschreibt medizinische Verfahren zur Behandlung von Adipositas.
يوناني: يصف الإجراءات الطبية لعلاج السمنة.
? اللغة العامية الألمانية:
"Magenverkleinerung" (تصغير المعدة).
*? مثال:*Eine bariatrische Operation wird bei starkem Übergewicht durchgeführt, wenn andere Methoden nicht helfen.
(يُجرى تصغير المعدة عند وجود وزن زائد شديد، إذا لم تنجح الطرق الأخرى).
*? 3. Ödem (Schwellung)
? سبب التسمية:*Vom griechischen Wort oidema = Schwellung. Beschreibt die Ansammlung von Flüssigkeit im Gewebe.
من الكلمة اليونانية oidema = تورم. تصف تراكم السوائل في الأنسجة.
*? الأصل اللغوي:*Griechisch: Bezieht sich auf eine abnormale Flüssigkeitsansammlung im Körpergewebe.
يوناني: يشير إلى تجمع غير طبيعي للسوائل في أنسجة الجسم.
*? اللغة العامية الألمانية:*"Schwellung" (تورم).
*? مثال:*Ein Ödem tritt häufig nach Verletzungen oder bei Herzproblemen auf.
(غالبًا ما يظهر التورم بعد الإصابات أو في حالة وجود مشاكل قلبية).
*? 4. Hyperthermie (Überwärmung)
? سبب التسمية:*Vom griechischen Wort hyper- = über und therme = Wärme. Beschreibt eine abnorm hohe Körpertemperatur.
من الكلمة اليونانية hyper- = فوق وtherme = حرارة. تشير إلى ارتفاع غير طبيعي في درجة حرارة الجسم.
*? الأصل اللغوي:*Griechisch: Bezieht sich auf eine Körpertemperatur, die über dem Normalwert liegt.
يوناني: يشير إلى ارتفاع درجة حرارة الجسم عن المعدل الطبيعي.
*? اللغة العامية الألمانية:*"Überwärmung" (ارتفاع درجة الحرارة).
*? مثال:*Hyperthermie kann durch einen Hitzschlag oder eine Infektion verursacht werden.
(يمكن أن ينتج ارتفاع الحرارة عن ضربة شمس أو عدوى).
*? 5. Insomnie (Schlafstörung)
? سبب التسمية:*Vom lateinischen Wort in- = nicht und somnus = Schlaf. Bedeutet Schlaflosigkeit oder Schlafprobleme.
من الكلمة اللاتينية in- = لا وsomnus = نوم. تعني الأرق أو مشاكل النوم.
*? الأصل اللغوي:*Lateinisch: Beschreibt die Unfähigkeit, ausreichend zu schlafen.
لاتيني: يصف عدم القدرة على النوم الكافي.
? اللغة العامية الألمانية:
"Schlaflosigkeit" أو "Schlafprobleme" (الأرق أو مشاكل النوم).
? مثال:
Menschen mit Insomnie haben oft Schwierigkeiten, nachts durchzuschlafen.
(غالبًا ما يعاني الأشخاص المصابون بالأرق من صعوبة في النوم خلال الليل).
*? 1. ADHS (Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung)
*? سبب التسمية:**يتكون المصطلح من الكلمات الألمانية:
Aufmerksamkeit = انتباه، Defizit = نقص، وHyperaktivität = فرط النشاط. يصف اضطرابًا يشمل نقص الانتباه وفرط النشاط.
Bedeutet eine Störung mit Aufmerksamkeitsmangel und Hyperaktivität.
(يشير إلى اضطراب يشمل نقص الانتباه وفرط النشاط).
*? الأصل اللغوي:*
Deutsch: Bezeichnet eine häufige psychische Störung, die oft im Kindesalter beginnt.
(ألماني: يصف اضطرابًا نفسيًا شائعًا يبدأ غالبًا في الطفولة).
*? اللغة العامية الألمانية:*"Zappelphilipp-Syndrom" (متلازمة الطفل المتململ).
*? مثال:*Kinder mit ADHS haben oft Schwierigkeiten, stillzusitzen und sich zu konzentrieren.
(غالبًا ما يواجه الأطفال المصابون باضطراب فرط الحركة ونقص الانتباه صعوبة في الجلوس بهدوء والتركيز).
*? 2. Mesenterialinfarkt (Darminfarkt)
? سبب التسمية:*من الكلمة اللاتينية Mesenterium = مسراق (غشاء يربط الأمعاء بالجدار البطني) وInfarkt = انسداد أو موت الأنسجة بسبب نقص التروية.
Aus dem Lateinischen: Mesenterium = Darmgekröse und Infarkt = Gewebeuntergang durch Durchblutungsstörung.
(من اللاتينية: يشير إلى موت الأنسجة بسبب انسداد التروية الدموية في الأمعاء).
*? الأصل اللغوي:*
Lateinisch: Beschreibt eine Gefäßverstopfung im Darmbereich mit Gewebeuntergang.
(لاتيني: يصف انسداد الأوعية في الأمعاء مع موت الأنسجة).
*? اللغة العامية الألمانية:*"Darminfarkt" (جلطة الأمعاء).
*? مثال:*Ein Mesenterialinfarkt ist ein medizinischer Notfall und erfordert sofortige Behandlung.
(يُعد انسداد الأوعية المساريقية حالة طبية طارئة تتطلب علاجًا فوريًا).
*? 3. Koxarthrose (Hüftgelenkverschleiß)
? سبب التسمية:*من الكلمة اليونانية Coxa = الورك وarthrosis = تنكس المفاصل. يشير إلى تآكل مفصل الورك.
Aus dem Griechischen: Coxa = Hüfte und arthrosis = Gelenkverschleiß. Bedeutet einen Verschleiß des Hüftgelenks.
(من اليونانية: يشير إلى تآكل أو تنكس مفصل الورك).
*? الأصل اللغوي:*
Griechisch: Beschreibt eine Degeneration des Hüftgelenks durch Alter oder Belastung.
(يوناني: يشير إلى تآكل المفصل نتيجة الشيخوخة أو الإجهاد).
? اللغة العامية الألمانية:
"Hüftverschleiß" (تآكل الورك).
*? مثال:*Bei einer Koxarthrose treten oft Schmerzen in der Hüfte und eingeschränkte Beweglichkeit auf.
(غالبًا ما تسبب الكُسْرَة ألمًا في الورك مع تقييد في الحركة).
*? 4. Hüft-TEP (Hüftprothese)
? سبب التسمية:*TEP اختصار لـ Totale Endoprothese، يشير إلى استبدال كامل لمفصل الورك ببدلة صناعية.
TEP steht für Totale Endoprothese und beschreibt den vollständigen Ersatz des Hüftgelenks durch ein künstliches Gelenk.
(TEP: يشير إلى الاستبدال الكامل لمفصل الورك بمفصل صناعي).
*? الأصل اللغوي:*
Deutsch: Beschreibt einen operativen Eingriff zur Behandlung von Hüftverschleiß oder schweren Verletzungen.
(ألماني: يصف إجراء جراحيًا لعلاج تآكل الورك أو الإصابات الشديدة).
? اللغة العامية الألمانية:
"Künstliches Hüftgelenk" (ورك صناعي).
? مثال:
Nach einer Hüft-TEP können Patienten oft wieder schmerzfrei gehen.
(بعد تركيب مفصل ورك صناعي، يمكن للمرضى غالبًا المشي دون ألم).
*? 5. Varikose (Krampfadern)*? سبب التسمية:
من الكلمة اللاتينية Varix = وريد متضخم. يشير إلى توسع الأوردة السطحية.
Aus dem Lateinischen: Varix = Krampfader. Bedeutet die Erweiterung von oberflächlichen Venen.
(من اللاتينية: يشير إلى تضخم الأوردة السطحية).
*? الأصل اللغوي:*
Lateinisch: Beschreibt eine häufige Erkrankung der oberflächlichen Venen, meist in den Beinen.
(لاتيني: يصف مرضًا شائعًا يصيب الأوردة السطحية غالبًا في الساقين.).
*? اللغة العامية الألمانية:*"Krampfadern" (دوالي الأوردة).
? مثال:
Varikosen treten häufig bei Menschen auf, die lange stehen müssen.
(تظهر الدوالي غالبًا لدى الأشخاص الذين يقفون لفترات طويلة).
#فاخ الحالة- الثانية *? 1. Phlebothrombose (Tiefe Venenthrombose, TVT)
? سبب التسمية:*Aus dem Griechischen: Phlebo = Vene und thrombosis = Blutgerinnsel. Bedeutet die Bildung eines Blutgerinnsels in tiefen Venen.
(من اليونانية: Phlebo = وريد، وthrombosis = جلطة دموية).
*? الأصل اللغوي:*
Griechisch: Beschreibt eine Thrombose, die in tiefen Venen entsteht, meist in den Beinen.
(يوناني: يصف تكوّن جلطة في الأوردة العميقة، غالبًا في الساقين).
*? اللغة العامية الألمانية:*"Blutgerinnsel in den Beinen" (جلطة دموية في الساقين).
*? مثال:*Eine Phlebothrombose kann durch längeres Sitzen oder eine Operation entstehen.
(يمكن أن تتكوّن جلطة الأوردة العميقة بسبب الجلوس لفترة طويلة أو إجراء عملية جراحية).
*? 2. Exanthem (Hautausschlag)
? سبب التسمية:*Aus dem Griechischen: exanthema = Hautausschlag, beschreibt eine Hautveränderung.
(من اليونانية: exanthema = طفح جلدي).
*? الأصل اللغوي:*Griechisch: Meist durch Infektionen oder allergische Reaktionen verursacht.
(يوناني: غالبًا ما يكون بسبب عدوى أو تفاعل تحسسي).
*? اللغة العامية الألمانية:*"Hautausschlag" (طفح جلدي).
*? مثال:*Ein Exanthem tritt häufig bei Kindern mit Masern oder Windpocken auf.
(غالبًا ما يظهر الطفح الجلدي لدى الأطفال المصابين بالحصبة أو الجدري المائي).
*? 3. Laktoseintoleranz (Milchzuckerunverträglichkeit)
? سبب التسمية:*
Aus dem Lateinischen: lactose = Milchzucker und intoleranz = Unverträglichkeit. Bedeutet die Unfähigkeit, Milchzucker zu verdauen.
(من اللاتينية: lactose = سكر الحليب وintoleranz = عدم تحمل).
*? الأصل اللغوي:*لاتيني: يصف حالة نقص إنزيم اللاكتاز الضروري لهضم سكر الحليب.
Lateinisch: Beschreibt einen Mangel an Laktase, einem Enzym zur Verdauung von Milchzucker.
(لاتيني: يصف نقص إنزيم اللاكتاز).
? اللغة العامية الألمانية:
"Milchunverträglichkeit" (عدم تحمل الحليب).
*? مثال:*Menschen mit Laktoseintoleranz bekommen oft Bauchschmerzen nach dem Konsum von Milchprodukten.
(غالبًا ما يعاني الأشخاص المصابون بعدم تحمل اللاكتوز من آلام في البطن بعد تناول منتجات الألبان).
*? 4. Gastralgie (Magenschmerzen)
? سبب التسمية:Aus dem Griechischen: gastro- = Magen und -algie = Schmerz. Bedeutet Magenschmerzen.
(من اليونانية: gastro- = معدة و-algie* = ألم).
*? الأصل اللغوي:*Griechisch: Beschreibt Schmerzen im Bereich des Magens oder des Oberbauches.
(يوناني: يشير إلى ألم في منطقة المعدة).
*? اللغة العامية الألمانية:*"Bauchweh" أو "Magenschmerzen" (ألم في المعدة).
*? مثال:*Gastralgien können durch Stress oder eine Magenschleimhautentzündung verursacht werden.
(يمكن أن يحدث ألم المعدة بسبب التوتر أو التهاب بطانة المعدة).
*? 5. Diarrhö (Durchfälle)
? سبب التسمية:*
Aus dem Griechischen: dia- = durch und rhein = fließen. Bedeutet häufigen und flüssigen Stuhlgang.
(من اليونانية: dia- = عبر وrhein = يجري). ويشير إلى زيادة في عدد مرات التبرز أو ليونة البراز.
*? الأصل اللغوي:*Griechisch: Beschreibt einen häufigen oder wässrigen Stuhlgang.
(يوناني: يشير إلى براز مائي متكرر).
*? اللغة العامية الألمانية:*"Durchfall" (إسهال).
*? مثال:*Diarrhö kann durch eine Magen-Darm-Infektion oder verdorbene Lebensmittel ausgelöst werden.
(يمكن أن يحدث الإسهال بسبب عدوى معوية أو طعام فاسد).
#انكي
الحالة الاولى من ملف بايرن
- بعدها عيونك احلى عيون بعيوني .
- بوت حجز تمويلات @fpbot .
- قناة التمويلات | @ossss .
- لطلب التمويل | @sssso .
Last updated 3 months, 2 weeks ago
• قناة البصمات الخاصة ببوت فسنجون 💖
- قناة المطور : @KekoDev
- معرف البوت : @iizBot
- للتمويل : @kekoibot
إذا كنت تتعرض للابتزاز أو الإساءة من خلال قناة أو مجموعة تم تمويلها عبر قناة فسنجون، يمكنك الإبلاغ عن ذلك هنا: @Fscammerss
Last updated 1 month, 4 weeks ago
نحنُ الاول في كل شيء اما غيرنا فلهم التالي •●
المالك ستيفن ~~> @AliAbbas95
Last updated 1 year, 10 months ago