bonitalengua آموزش اسپانیایی

Description
کانال آموزش زبان اسپانیایی
حسین کرمی

برای سفارش تبلیغ با آیدی @hteheran تماس بگیرید

لینک ابتدای کانال:
https://t.me/bonitalengua/5
We recommend to visit

?? ??? ?? ????? ?

We comply with Telegram's guidelines:

- No financial advice or scams
- Ethical and legal content only
- Respectful community

Join us for market updates, airdrops, and crypto education!

Last updated 5 months, 1 week ago

[ We are not the first, we try to be the best ]

Last updated 7 months, 3 weeks ago

FAST MTPROTO PROXIES FOR TELEGRAM

ads : @IR_proxi_sale

Last updated 3 months, 3 weeks ago

2 months, 2 weeks ago

فایل صوتی جملات بالا

#mp3

2 months, 2 weeks ago

dejar - ترک کردن (کنار گذاشتن)

Tienes que dejar de fumar
باید سیگار کشیدنو ترک کنی

¿Cómo dejó su adicción al alcohol?
چجوری اعتیاد به الکلش رو ترک کرد؟

¿Cómo dejar los malos hábitos?
چگونه میتوان عادت های بد را ترک کرد؟

#فعل

2 months, 2 weeks ago

فایل صوتی جملات بالا

#mp3

5 months ago

Palabra del día
————————————————
cansancio - خستگی

No sé por qué tengo tanto sueño y cansancio
نمیدونم چرا انقدر خواب آلودگی و خستگی دارم

Este medicamento puede causar mareos o cansancio
این دارو ممکنه باعث سرگیجه یا خستگی بشه

Estos síntomas pueden ser seguidos por depresión y cansancio
این علائم ممکنه به دنبال افسردگی و خستگی بیایند

Llame a su médico si tiene cansancio, dolor muscular o debilidad
اگر خستگی، درد عضلانی یا ضعف دارید با پزشکتون تماس بگیرید

لغات مرتبط:
cansar  خسته کردن

cansarse  خسته شدن

cansado/a  خسته

cansadísimo/a  خیلی خسته

estar cansado/a  خسته بودن

descansar  استراحت کردن

#لغت     #palabra_del_día

5 months, 1 week ago

tener ganas de
تمایل داشتن، علاقه داشتن، دوست داشتن، هوس چیزی را داشتن

این عبارت معنی نزدیکی با gustar داره

مثال:
Tengo ganas de estar solo/a
دلم میخواد تنها باشم
دوست دارم تنها باشم

Me gusta estar solo/a
دوست دارم تنها باشم
خوشم میاد از تنها بودن
تنها بودن رو دوست دارم

چند مثال دیگه برای tener ganas de:

Tengo mucho ganas de ir allí
خیلی دلم میخواد برم اونجا

Mi hija tiene ganas de aprender inglés
دخترم دوست داره انگلیسی یاد بگیره

Tenía ganas de un pizza, pero estaba sin dinero
هوس یه پیتزا کرده بودم، اما بی پول بودم

در حالت منفی هم اینجور ترجمه میشه:
no tener ganas de
تمایل نداشتن، علاقه نداشتن، دوست نداشتن، حوصله چیزی را نداشتن

No tengo ganas de seguir, pero tampoco tengo ganas de parar
دلم نمیخواد ادامه بدم، اما دلم هم نمیخواد که متوقف بشم

No tengo ganas de hacer nada
حوصله (انجام) هیچ کاریو ندارم

Hoy no tengo ganas de estudiar
امروز حوصله درس خوندن ندارم

#مکالمه

5 months, 2 weeks ago

☑️ فیلم: زیر صفر درجه
? عنوان اصلی:  Bajocero
? سال: 2021
? ژانر: جنایی
? رتبه IMDB: 6.2
? زبان: اسپانیایی
? لهجه: اسپانیا
? زیرنویس: فارسی

داستان فیلم:
در یک شب زمستانی و در یک جاده متروکه، ماشین حمل و نقل زندانیان مورد حمله‌ای وحشیانه قرار می‌گیرد. مارتین، پلیسی که رانندگی میکرد ، زنده میماند و سعی میکند موقعیت خود را تقویت کند در حالی که حمله کنندگان به دنبال راهی برای کشتن او هستند و…

دانلود با کیفیت 720p
دانلود با کیفیت 1080p
(برای دانلود فیلترشکن غیر فعال باشه)

لینک کمکی ?
پخش آنلاین از سایت آپارات

@BonitaLengua
#فیلم    #زیرنویس

8 months, 1 week ago

mismo (قسمت چهارم)

توی پست های قبلی mismo رو که همراه با ضمایر فاعلی میاد توضیح دادیم.

حالا mismo وقتی بدون ضمایر فاعلی باشه.
در این حالت معنیش میشه:
همین، همان، یک (یک چیز مشترک)

مثال ها:

hoy mismo lo vi
همین امروز دیدمش

Ella es la misma chica que trabaja en el aeropuerto
این همون دختریه که توی فرودگاه کار میکنه

Estos son los mismos calcetines que usé ayer
اینها همون جوراب هایی هستن که دیروز استفاده کردم

El mismo día que tú te fuiste
همون روزی که تو رفتی

Quiero lo mismo que pedí ayer
همونو میخوام که دیروز سفارش دادم

Julio y yo estudiábamos en la misma universidad. él matemáticas y yo literatura
خولیو و من توی یه دانشگاه درس میخوندیم. اون ریاضی و من ادبیات

#قواعد

8 months, 2 weeks ago

mismo (قسمت سوم)

در سوم شخص (سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع) بعضی وقت ها به جای:
él mismo / ella misma
ellos mismos / ellas mismas
باید بگیم:
sí mismo / sí misma
sí mismos / sí mismas

زمانی این تبدیل اتفاق میفته که انجام فعل برای خود شخص (او، آنها) صورت میگیره.

به این مثال دقت کنید:
Él lo quiere todo para sí mismo
اون همه چیزو برای خودش میخواد

اگه به جای sí mismo میگفتیم él mismo معنیش میشد:
Él lo quiere todo para él mismo
اون همه چیزو برای خود اون (که یک شخص دیگه هست) میخواد

یادآوری یک نکته:
دقت داشته باشید که در قواعد زبان اسپانیایی همیشه سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع شامل usted و ustedes (حالت های محترمانه) هم میشه.
پس این تبدیل برای usted و ustedes هم اتفاق میفته:
usted mismo/a ➡️ sí mismo/a
ustedes mismos/as ➡️ sí mismos/as

چند مثال:

Bárbara era muy tímida y no creía en sí misma
باربارا خیلی خجالتی بود و به خودش باور نداشت

No le pueden ayudar si no le ayuda a sí mismo
نمیتونن کمکش کنن اگه خودش به خودش کمک نکنه

Se fue a un largo viaje para encontrarse a sí mismo
به یک سفر طولانی رفت برای اینکه خودشو پیدا کنه

Señor García, no nos culpe a nosotros. Usted se puso en peligro a sí mismo
آقای گارسیا، ما رو مقصر ندونید. شما خودتون خودتونو در معرض خطر قرار دادید

Cada año millones de personas se proponen metas para sí mismas
هر سال میلیون ها نفر هدف هایی رو برای خودشون تعیین میکنن

اگه sí mismo به شخص خاصی اشاره نکنه و به صورت کلی گفته بشه، معنیش میشه "خود"
مثال:
Trabajar para sí mismo
برای خود کار کردن

Valorarse a sí mismo
برای خود ارزش قائل بودن

Respetarse a sí mismo
به خود احترام گذاشتن

Amarse a sí mismo
به خود عشق ورزیدن

Hay que amarse a sí mismo
باید به خود عشق ورزید

#قواعد    #نکته

10 months, 2 weeks ago

برای تمرین میتونید برای
gustar, encantar و interesar
با افعال مختلف (که در سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع صرف میکنید) و ضمایر مفعولی غیر مستقیم جملات ساده ای بسازید

مثلا فعل آینده نزدیک، سوم شخص مفرد همراه با te:

te va a gustar
خوشت میاد

te va a encantar
خیلی خوشت میاد

te va a interesar
علاقه مند میشی، خوشت میاد

Estoy seguro/a que te va a interesar
- مطمئنم که علاقه مند میشی
- مطمئنم که خوشت میاد

#فعل

10 months, 2 weeks ago

درباره افعال interesar

قبلا توی کانال درباره افعال gustar و encantar پست هایی گذاشته بودیم و درباره چگونگی صرف افعالشون و نحوه ترجمه این فعل ها به فارسی توضیح داده بودیم
این پست رو بخونید

افعال interesar هم مثل gustar و encantar هست.

خود interesar به معنای "علاقه دادن" هست.
که مثل gustar و encantar در سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع، همراه با ضمایر مفعولی غیر مستقیم صرف میشه.

برای مثال صرف interesar در حال ساده میشه:

intereso  علاقه میدهم
interesas  علاقه میدهی

interesa  علاقه میدهد

interesamos  علاقه میدهیم

interesáis  علاقه میدهید

interesan  علاقه میدهند

حالا سوم شخص مفرد و سوم شخص جمعشو در نظر بگیرید:
interesa  علاقه میدهد
interesan  علاقه میدهند

حالا یه ضمیر مفعولی غیر مستقیم رو به اولش اضافه میکنیم. برای مثال me (به من)

me interesa  به من علاقه میدهد
me interesan  به من علاقه میدهند

اما وقتی میخواهیم توی یه جمله به فارسی ترجمش کنیم میگیم:
me interesa
  - علاقه دارم (بهش)
- خوشم میاد (ازش)

me interesan 
- علاقه دارم (بهشون)
- خوشم میاد (ازشون)

Este es el trabajo que me interesa
- این کاریه که بهش علاقه دارم
- این کاریه که ازش خوشم میاد

Me interesan mucho los animales
- خیلی به حیوانات علاقه دارم
- خیلی از حیوانات خوشم میاد

#فعل    #قواعد

We recommend to visit

?? ??? ?? ????? ?

We comply with Telegram's guidelines:

- No financial advice or scams
- Ethical and legal content only
- Respectful community

Join us for market updates, airdrops, and crypto education!

Last updated 5 months, 1 week ago

[ We are not the first, we try to be the best ]

Last updated 7 months, 3 weeks ago

FAST MTPROTO PROXIES FOR TELEGRAM

ads : @IR_proxi_sale

Last updated 3 months, 3 weeks ago