Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 3 weeks ago
Почистили канал, тут будут только реакты на ТВ шоу
Ожидаем ответа от ТВ
Nipple /ˈnɪp.l̩/СосокБодренько начнем неделю с физиологической особенности: у Чендлера имелся третий сосок. В сериале его называют собственно third nipple («третий сосок») или nubbin («кусочек», «комочек»). Как показал беглый поиск в гугле, само наличие лишних сосков не всегда связано с какими-то заболеваниями и их часто путают с родинками. В любом случае в этом канале мы не дискриминируем людей по количеству сосков!
Интересно, что мужские соски в целом не воспринимаются как что-то сексуальное — в отличие от женских. В начале 2010-х феминистские движения даже начали борьбу за равноправие с лозунгом Free the Nipple! («Свободу соскáм!»), требуя перестать цензурировать фотографии с изображением обнаженной женской груди.
А еще слово nipple должно быть знакомо русскоязычным велосипедистам, автомобилистам, футболистам и всем людям, которые когда-то что-то надували (ну, кроме воздушных шаров, пожалуй): штука, в которую вставляется насос и которая предотвращает выхождение воздуха из шины или мяча, называется «ниппель», то есть буквально «сосок».
“My third nipple is totally useless.” — “Oh, as opposed to your other multifunctional nipples?” // «Мой третий сосок совершенно бесполезен». — «О, в отличие от двух других многофункциональных сосков?»“Oh, darn it, we’re all out of milk. Hey, Chandler, would you fill me up here?” — “Oh, I see, because of the third nipple thing. Hahahaha.” // «О, черт, у нас закончилось молоко. Чендлер, отцеди-ка от души!» — «Аа, я понял, это из-за того, что у меня три соска. Хахахаха».
Тема недели: Remembering Chandler BingНа этой неделе весь мир прощается с актером Мэттью Перри, который ушел из жизни в минувшую субботу. Давайте и мы в ближайшие семь дней вспомним его персонажа Чендлера Бинга из «Друзей» и рассмотрим всего лишь некоторые из слов и выражений, которые связаны с ним и его коллегами по сериалу. Покойтесь с миром, мисс Ченендлер Бонг.
Sunday /ˈsʌn.deɪ/ВоскресеньеНеделя началась с луны (Moon + Day = Monday, помните?), а заканчивается солнышком: английское воскресенье Sunday — «день Солнца». На самом деле в Британии воскресенье это не последний день недели, а первый. Причины этого кроются в религиозных традициях: в авраамических религиях (христианство, ислам, иудаизм) считается, что божечка сотворил мир за шесть дней, а на седьмой день отдыхал. Этот день отдыха называют шаббатом (= суббота), так что первым рабочим днем, даже для божечки, было воскресенье.
Кстати, в русском языке у воскресенья изначально было другое название — «неделя», то есть день, в который ничего «не делают». Вот почему слово «понедельник», которое сохранило свою первоначальную форму, расшифровывается как «день после недели», то есть день, наступающий после воскресенья. С распространением христианства «неделю» поменяли на привычное нам воскресенье, но само слово оставили, и «неделей» стали называть период длительностью семь дней, который раньше звали «седмицей».
И напоследок маленькая грамматическая заметка: все дни недели в английском пишутся с большой буквы: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday.
The biblical God strongly advocated for a 6-day work week, from Sunday through Friday, while German and Roman gods were generally lazy procrastinators // Библейский божечка решительно выступал за 6-дневную рабочую неделю с воскресенья по пятницу, а вот германские и римские боги в большинстве своем были ленивыми прокрастинаторами.
This week, Mr. Fart and Mrs. Oink didn’t just read and like all the posts on Cool Your Porridge, they also shared the Friday and Sunday posts with their friends // На этой неделе Мистер Пук и миссис Хрюк не просто прочитали все посты в канале «Подуй на овсянку» и лайкнули их — они также поделились пятничным и воскресным постами со своими друзьями.
Saturday /ˈsæt.ɚ.deɪ/СубботаПервый выходной день, настало время для очередной истории из германского эпоса… А вот и нет! То ли у британцев закончились боги, то ли надоело переименовывать дни, но суббота сохранила название, придуманное римлянами: Saturday — «день Сатурна», древнеримского бога плодородия.
Считается, что Сатурн был отличным правителем, а время его царствования даже называют «золотым веком». При этом отцом он был отвратительным: узнав у предсказателя, что один из сыновей свергнет Сатурна с трона, бог плодородия выбрал идеальный способ предотвращения этой беды — контрацепцию. Хаха, конечно нет! Сатурн решил поедать своих новорожденных детей, чем, несомненно, «порадовал» свою жену (и по совместительству сестру) Опу. Опа тоже была богиней плодородия, и вся эта ситуация ее немного раздражала: ей таки хотелось «родить плод», который не окажется через пару часов в желудке брата-мужа. Поэтому, произведя на свет очередного сына, Юпитера, она подсунула Сатурну не малыша, а камень в пеленке. Тот слопал камень без лишних вопросов, а Юпитера увезли подальше и воспитали, скрывая от отца. Божественный мальчик вырос, сверг папашу (как и предсказывалось) и вызволил из его живота братьев и сестер. Кстати, Сатурновы гены оказались довольно сильными, потому что Юпитер в свое время тоже женился на своей сестре, Юноне. Но хотя бы детей своих не жрал, уже плюс.
On Saturdays, our restaurant serves the most delicious snacks cooked by our chef Ops // По субботам в нашем ресторане подают вкуснейшие закуски, приготовленные нашим шеф-поваром Опой.“Why did you miss my party last Saturday, Jupiter?” — “Sorry, I married my sister on that day” // «Юпитер, почему ты не пришел на мою вечеринку в прошлую субботу?» — «Сорян, у нас с сестрой в этот день была свадьба».
Friday /ˈfraɪ.deɪ/ПятницаРабочая неделя подошла к концу, йей! Но пятница не только символ грядущих выходных, это еще и первый день в английской неделе, названный в честь женщины: Friday — это «день Фригг», богини любви и домашнего очага.
Фригг — жена Одина, родившая ему троих сыновей: Бальдра, Хермода и слепого Хёда (Тора верховный бог нагулял от другой богини). Бальдр явно был любимчиком, потому что Фригг обошла весь мир и заручилась у всех вещей и живых существ, что они не тронут ее сынулю. Забыла спросить только у омелы (напоминает Ахиллеса и его пяту, да?). Об этом узнал паршивец Локи, сделал из омелы дротик и вложил его в руку слепого Хёда. Всего один бросок и попадание в яблочко — дротик угодил Бальдру в сердце, и тот умер на месте. Считается, что после завершения Рагнарека Бальдр вернется в мир живых и будет восстанавливать разрушенный мир. Кстати, и Хёда, и Локи в итоге покарали. Локи приковали под змеей, яд из пасти которой постоянно капал ему на голову. Что касается Хёда, Один быстренько нагулял себе его одного сына вне брака, Вали. Тот родился, за один день вырос из младенца в мощного мужика и, недолго думая, свершил возмездие и прикончил старшего брата. Как говорится, дела семейные…
Frigg will always remember that cursed Friday when she lost her favorite son // Фригг никогда не забудет ту проклятую пятницу, когда она потеряла своего любимого сыночка.Odin tried to be respectful and didn’t cheat on his wife on Fridays, days named after her // Один старался соблюдать приличия и не изменял своей жене по пятницам — в день, названный в ее честь.
Thursday /ˈθɝːz.deɪ/ЧетвергНовый день и новый бог, но на этот раз угадать его не сложно: уж слишком Thur похоже на Thor. И действительно, Thursday — «день Тора», бога молний и грома. Кстати, само имя Thor произошло от древней вариации слова thunder, «гром».
Тор — защитник других богов и по совместительству сын Одина. Только вот страсти к знаниям у своего отца он не унаследовал и вместо учебы сосредоточился на боевых подвигах, славных пирушках и периодических стычках с Локи (который, кстати, по официальному германскому эпосу отнюдь не его брат и не сын Одина, что бы нам ни заявлял со страниц комиксов и экранов Марвел). Тор любил всё большое: ел быков целиком, пил по несколько бочонков меда за раз, сражался с великанами, а один раз во время рыбалки выловил мирового змея Ёрмунганда. Тому, видимо, это не сильно понравилось, поэтому во время Рагнарека змеюка попробует отомстить Тору за шрам от рыболовного крючка и, хотя и падет от его молота, успеет отравить Тора насмерть.
“Thor, why did you catch Jörmungandr?” — “Well, you know that Thursday is traditionally a fish day, so I had to do some fishing” // «Тор, зачем ты выловил Ёрмунганда?» — «Ну, по традиции четверг — это рыбный день, так что пришлось порыбачить».“Man, I understand that Thursday is a fish day, but I’m not a fish, I’m the world serpent!” // «Чувак, я понимаю, что четверг это рыбный день, но я не рыба, я мировой змей!»
Wednesday /ˈwenz.deɪ/СредаДумаю, это слово многим знакомо по сериалу «Уэнсдей» (слава божечке, наши беспощадные локализаторы не обозвали девочку Средушкой или Средильей). Это же имя носит и персонаж романа Нила Геймана «Американские боги», в котором речь идет о борьбе между старыми богами из разных частей света и богами нового мира (бог технологий, богиня медиа, вот это всё). Так вот, старик Среда (в русском переводе) на поверку оказывается богом Одином, что совсем неслучайно, ведь у Одина куча имен, одно из которых Вотан (Woden). А где Woden’s Day, там и Wednesday. Так что английская среда — «день Одина».
Один был мудр, но частенько ради получения новых знаний немного перегибал палку: надумал испить из источника мудрости — вырвал себе глаз, захотелось выучить руны — прибил себя копьем к мировому древу и провисел там девять дней. Всем бы такое рвение при изучении иностранных языков… Один ездит по миру на восьминогом коне Слейпнире, а сопровождают его мудрые вороны и преданные волки. Но с собачьими у него не всё так ладно: помните Фенрира, который откусил Тиру руку? Во время последней битвы Фенрир загрызет Одина насмерть. Интересно, переименуют ли тогда среду в Fenrirsday?
“Fenrir, when should we start the final battle Ragnarök?” — “Wednesday is fine with me” // «Фенрир, когда замутим Рагнарек, битву битв?» — «Давайте в среду, ребятки».“Shocking news: Odin was actually born on Monday, not Wednesday!” // «Шокирующие новости: оказывается, Один родился не в среду, а в понедельник!»
Tuesday /ˈtuːz.deɪ/ВторникПеред нами очередная комбинация чего-то непонятного со словом day. Только вот Tues не похоже на название небесного тела, да? Дело в том, что вторник в Древнем Риме был днем Марса (бога войны и по совместительству планеты), отсюда итальянский вторник Martedi и французский Mardi. Но британцы решили топнуть ножкой: у нас, мол, есть и свои боги и, в частности, бог войны Тир (или, в других вариантах произношения, Тюр или Тиу, Tiw). Со временем Tiw превратилось в Tue, и слово обрело свою сегодняшнюю форму — Tuesday, или «день Тира».
Тир, на минуточку, — брат Криса Хемсворта, то есть Тора. Судя по мифам, он был не тупым воякой, а честным и справедливым парнем, что его и подвело: когда его божественные друзья решили связать волка-великана Фенрира волшебной цепью («да мы только прикинем, твой ли размерчик, и сразу снимем»), Тир вложил ему в пасть свою руку в подтверждение чистоты намерений. Только вот снимать цепь никто не собирался, и Фенрир сделал «ням-ням». В итоге оба ждут битвы битв под названием Рагнарек: Фенрир сидит скованный глубоко под землей, а однорукий Тир готовится к роковой встрече (которая, увы, закончится его смертью) с еще одним представителем собачьих — псом-гигантом Гармом.
On Tuesdays, Tyr often feels phantom pains in his lost arm // По вторникам Тир часто страдает от фантомных болей в утраченной руке.“Why are you so big, Fenrir?” — “It's all due to my diet: I nibble on Tyr’s arm every other Tuesday” // «Почему ты такой большой, Фенрир?» — «Да это всё моя диета: раз в две недели по вторникам я обгладываю руку Тира».
Monday /ˈmʌn.deɪ/ПонедельникВообще английская неделя начинается с воскресенья, но дух бунтарства побуждает меня начать с привычного русскому человеку понедельника. Итак, слово Monday можно разделить на две части: Mon + day. С окончанием все относительно понятно, day = «день», а вот первая часть — это сокращенная форма слова Moon, «Луна». Поэтому Monday в дословном переводе — «день Луны». Традиция называть дни недели в честь небесных тел пошла из Древнего Рима, который в былые времена завоевывал территории направо и налево, насаждал свою культуру и в I веке нашей эры дотянулся и до Британии.
Так, что у нас по предлогам? В русском языке мы говорим «встретимся в понедельник» или «по понедельникам я хожу в бассейн». В английском есть два варианта:
(1) никакого предлога, например: This Monday, Mr. Fart is having a drink with his friend at the bar // В понедельник мистер Пук планирует пойти в бар с другом и слегонца выпить;
(2) с предлогом on: On Mondays, Mrs. Oink usually wakes up already tired because she hates her job // По понедельникам миссис Хрюк просыпается уже усталой, потому что работа уже не радует ее так, как раньше.
Кстати, этот же предлог on можно использовать и просто со словом day, и с другими словами, которые его содержат (например, birthday):
Mrs. Oink and Mr. Fart met on October 23. On that day, they both subscribed to Cool Your Porridge // Миссис Хрюк и мистер Пук встретились 23 октября. В этот день они оба подписались на канал «Подуй на овсянку».
Тема недели: Days of the WeekНу что же, очевидный старт этого перспективнейшего лингвистического проекта (слово в день / семь слов в неделю) — описание собственно самих дней недели. Как сказать «среда», какой предлог использовать, что общего с названиями дней недели имеют разнообразные божества? Разберемся в ближайшие (голосом мертвой девочки из «Звонка») «сеееемь днеееей…».
Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 3 weeks ago
Почистили канал, тут будут только реакты на ТВ шоу
Ожидаем ответа от ТВ