English Workout

Description
Welcome to the channel! 👋
Here you'll find a lot of useful words and phrases for daily communication in the context of current news and stories on various topics and just enjoy improving your level of English!

Для зв'язку і пропозицій ---> @Yulya_tk
We recommend to visit

News and announcements of the library. No books here.
??Official Chinese channel: t.me/zlib_china_official
? https://z-library.sk
https://en.wikipedia.org/wiki/Z-Library
? https://twitter.com/Z_Lib_official
? https://mastodon.social/@Z_Lib_official

Last updated 7 months ago

Intel slava is a Russian News aggregator who covers Conflicts/Geopolitics and urgent news from around the world.

For paid promotions and feedback contact us at: @CEOofBelarus

Last updated 3 weeks, 6 days ago

💫Welcome to the best book channel of Telegram.

✨Buy ads: https://telega.io/c/BooksHub25

✨Contact admin ➠ @Bookshub_contact_bot

✨ Copyright Disclaimer➠ https://telegra.ph/LEGAL-COPYRIGHT-DISCLAIMER-09-18

2 weeks, 4 days ago

Друзі, розглянемо сьогодні цікавий вираз, який використовують, коли щось доводить людину до крайньої межі – фізично чи емоційно. Це може бути складний період у житті, постійні проблеми або навіть сильна втома.

🎯 Finish somebody off – добити когось, остаточно виснажити або знищити

🔹 It finished me off. – Це остаточно мене добило. 😩
🔹 This news will finish her off. – Ця новина її доб’є. 😖
🔹 That exhausting day at work finished him off. – Цей виснажливий день на роботі його добив. 💀

😓 Коли життя підкидає випробування одне за одним, можна сказати:
👉 Another problem? It will finish me off! – Ще одна проблема? Це мене просто доб’є!

Будемо сильними 💪 і не дамо труднощам нас "finish off"! 🚀

2 weeks, 5 days ago

🔥 Коли слова «зникають» у розмовній англійській!

Чи завжди ми вимовляємо всі слова чітко й повністю? 🤔 Звісно, ні! Так само й носії англійської мови часто "опускають" допоміжні слова, щоб говорити швидше та природніше. 🚀

Ось кілька прикладів:

Are you coming? → You coming? 🚶‍♂️
Do you want to go? → You want to go? 🎟️
Do you see that? → You see that? 👀
What are you doing? → What you doing? 🤨

#EnglishWorkout #Англійська #ГовориЯкНосій

2 weeks, 6 days ago
3 months, 2 weeks ago

*? How am I supposed to...? — Як же ж мені тепер…?*

Сьогоднішня розмовна фраза — "How am I supposed to...?" Це типовий вираз для того, щоб запитати, як діяти в якійсь непростій або несподіваній ситуації. Українською його можна перекласти як: "І як же мені тепер…?" (щось робити)

? Формула для таких запитань:
How + to be + subject + supposed to + verb

✏️ Приклади вживання:

  1. How am I supposed to live without you? — Як же мені тепер без тебе жити? ?
  2. How am I supposed to get there? — Як же мені туди дістатися? ?️
  3. How am I supposed to finish this in one day? — І як же ж мені це все закінчити за один день? ?

Зверніть увагу, що в розмовній англійській "supposed to" вимовляється як [səˈpoʊst], де звук "d" в кінці слова асимілюється в глухий "t".

?Цей вираз легко адаптується під будь-яку ситуацію — від легкого здивування до глибоких емоцій. Використовуйте його, щоб звучати більш природно в англомовних розмовах! ??

3 months, 3 weeks ago

? Нещодавно почула від студента цікавий вираз, який він використав не зовсім коректно!

Поділюся ситуацією. ?
Я запропонувала перенести наше заняття на інший день, і він відповів: "Оk, it can be", маючи на увазі "підійде", "може бути".

Але є маленький нюанс! ?
У такому значенні "it can be" не використовується. Щоб погодитися, краще сказати:

"That’s fine."
"That’ll work."
"That’s okay."
"That’ll do."

? Приклади:
A: "Let’s reschedule our lesson for another day."
B: "Alright, that’ll work!" ?
? A: Давай перенесемо наше заняття на інший день.
B: Гаразд, мені підійде!

A: "We don’t have vanilla ice cream, but we have chocolate one."
B: "Alright, that’ll do!" ?
? A: У нас немає ванільного морозива, але є шоколадне.
B: Окей, підійде!

A: "I couldn’t find the exact book you wanted, but here’s a similar one."
B: "Thanks, that’ll do." ?
? A: Я не зміг знайти саме ту книгу, яку ви хотіли, але ось схожа.
B: Дякую, може бути!

3 months, 3 weeks ago

Привіт, друзі! Сьогодні розберемо цікаву фішку зі словами "many" та "much" ?

Ми знаємо, що many та much означають "багато". Але варто додати до них only, і значення змінюється! ? Наприклад:

? "We have so much energy!"У нас багато енергії!

? "We only have so much energy."У нас не так вже й багато енергії, тобто наша енергія обмежена.

Тому "only so many/much" означає "обмежена кількість" ?

Ще декілька прикладів?
? She has so many books to read. — У неї так багато книг для читання.
? She only has so many hours to read.У неї є лише обмежена кількість годин для читання.

? We have so much money saved for the trip!У нас так багато грошей накопичено для подорожі!
? We only have so much money to spend.У нас є лише певна сума, яку ми можемо витратити.

6 months, 1 week ago

Зробила невеличку підбірку розмовних виразів. Перевірте себе!? Якщо знаєте усі, то у Вас потужний рівень розмовної англійської?
Перевіримо??

That figures - Це зрозуміло/Це логічно
Go for it! - Давай!/Дій/Спробуй!
Go round in circles - Топтатися на місці/ходити по колу
Go with it - Прийняти ситуацію такою як вона є
That's that then - Отже це все/от і все
There's nothing for it - Нічого не поробиш/нічого не залишається
Get in there! - Молодець!/Відмінно!
Make the most of something - Використати щось на повну/скористатися по повній

6 months, 1 week ago
6 months, 1 week ago

?‍??‍?Рубрика запитання від студентів

Які найчастіше вживані словосполучення зі словом lame?

*? Слово "Lame" вживається у розмовній англійській мові для опису чогось нецікавого, слабкого або розчаровуючого. Ось  популярні словосполучення з цим словом?*

Lame excuseДурнувате виправдання ?️
Lame jokeСлабкий жарт ?
Lame storyНудна історія ?
Lame attemptСлабка спроба ?‍♂️
Lame responseНезадовільна відповідь ✉️
Lame reasonНеаргументована причина ?‍♂️
Lame partyНудна вечірка ?

Ці словосполучення допоможуть вам збагатити свою англійську розмовну мову та зробити її більш живою та сучасною! ?️

8 months, 2 weeks ago

Як би Ви сказали "дуже скоро" англійською? ?
А "дуже швидко"?

Передбачаю, що найпопулярніша відповідь буде "very soon", і "very fast" або " very quickly" і це правильно?якщо говорити про переклад цих виразів?

А як сказати, якщо не перекладати дослівно? Як би сказав native speaker?
Носії мови вживають вираз - in no time
Приклади речень для кращого розуміння ⬇️

?It won't take long, I'll finish it in no time - Це не затягнеться на довго, я дуже скоро закінчу
?You'll be back on your feet in no time - Ти дуже скоро станеш на ноги
?We had this sorted in no time - Нам це вирішили дуже швидко
?The kids ate the cake in no time - Діти з'їли торт дуже швидко
?We'll be home in no time - Ми будемо дома дуже скоро

We recommend to visit

News and announcements of the library. No books here.
??Official Chinese channel: t.me/zlib_china_official
? https://z-library.sk
https://en.wikipedia.org/wiki/Z-Library
? https://twitter.com/Z_Lib_official
? https://mastodon.social/@Z_Lib_official

Last updated 7 months ago

Intel slava is a Russian News aggregator who covers Conflicts/Geopolitics and urgent news from around the world.

For paid promotions and feedback contact us at: @CEOofBelarus

Last updated 3 weeks, 6 days ago

💫Welcome to the best book channel of Telegram.

✨Buy ads: https://telega.io/c/BooksHub25

✨Contact admin ➠ @Bookshub_contact_bot

✨ Copyright Disclaimer➠ https://telegra.ph/LEGAL-COPYRIGHT-DISCLAIMER-09-18