NSFW Leaks
Films séries en streaming ??
?Kanala Muzîka Kurdî
Nûtirîn û xweştirîn stranên kurdî
#Kilasîk #Dengbêjî #Pop #Şahî
بروزترین اهنگهای فوق العاده کوردی
#کلاسیک #دنگبژی #پاپ #شاد
ترجمه موزیک Wergêrandina stranan?
@Muzika_Kurdi
درخواست موزیک / Daxwaziya Stranan ?
@DiyarDersim1
279
Классная песня группы Adamlar – Мужчины (Люди).
Группа у нас уже была № 40, 95, 259. Центральный герой там Tolga Akdoğan Толга Актоан, поет, играет на гитаре и пишет песни.
Альбом 2014 года назывался Eski Dostum Tankla Gelmiş – Мой старый друг вдруг приехал на танке. Песни с таким названием на альбоме нет, а я бы послушала
И вот с этого альбома песенка Koca Yaşlı Şişko Dünya – Здоровенный дряхлый толстый мир. Переводчик с сайта lyricstranslate перевел Дряхлый толстопузый мир, тоже классно.
оставь свой груз, присядь у склона
ты весь в болячках и синяках, смех твой особенный
мы друг друга хорошо знаем, постарели на одной дороге
лица наши похожи
чей-то отец падишах, решает вопросы
чей-то отец улыбается с фотографии
кто-то улетает в космос, а кто-то в одной комнате
на веки вечные в коме
каждое утро я начинал с нового фильма
хотел, чтобы заканчивалось по разному, но всегда один и тот же финал
потом вдруг что-то замкнуло, и я понял мир
посадил его перед собой и начал рассказывать
дряхлый толстопузый мир
дряхлый толстопузый мир
я превратил твой дом в бардак, а ты расплавил мой мозг
(дряхлый толстопузый мир)
давай с тобой договоримся, верни обратно мне мой блеск в глазах
обратно, обратно, обратно
я превратил твой дом в бардак, а ты расплавил мой мозг
(дряхлый толстопузый мир)
давай с тобой договоримся, верни обратно мне мой блеск в глазах
я открывал иногда свой рот, как крышку от мусорного ведра
любил, злился, сходил с ума, был покровителем невнимательных
выключал свет, а к утру начинал обратный отсчет
был тонким, как молодой месяц
по канату ходят жонглирующие словами акробаты, в карманах у них пинцеты
что бы мы ни говорили, не доходит до адресата
что мне до того, что есть у него, необязательно попадать в яблочко
нам друг друга хватает
каждое утро я начинал с нового фильма
хотел, чтобы заканчивалось по разному, но всегда один и тот же финал
потом вдруг что-то замкнуло, и я понял мир
посадил его перед собой и начал рассказывать
дряхлый толстопузый мир
дряхлый толстопузый мир
я превратил твой дом в бардак, а ты расплавил мой мозг
(дряхлый толстопузый мир)
давай с тобой договоримся, верни обратно мне мой блеск в глазах
обратно, обратно, обратно
я превратил твой дом в бардак, а ты расплавил мой мозг
(дряхлый толстопузый мир)
давай с тобой договоримся, верни обратно мне мой блеск в глазах
обратно, обратно
я превратил твой дом в бардак, а ты расплавил мой мозг
(дряхлый толстопузый мир)
давай с тобой договоримся, верни обратно мне мой блеск в глазах
https://youtu.be/ehanblxZeA4?si=-AKR5tb92Ws7nG9r
Второй вариант более акустический, с импровизацией в конце
https://youtu.be/nzrJoR59GjE?si=jPDZyVX9rHWZpg7k
Группа Yirmi7 – 27
Трое турков, живущих в Америке, поют то на турецком, то на английском, связи с Турцией не теряют. Выступали вместе с Gripin и Mor ve Ötesi. Участвовали в записи песни Бирола Намолу из Грипина Muhtemel Aşk (у нас была № 268).
Вот состав: Okan Şarlı Окан Шарли – вокал и бас, Murat Arıkan Мурат Арыкан – гитара, Saddler Samayoa (?) ударные.
Песни мне гениальными не кажутся, но они хорошие, с таким турецким духом.
Sokak lambası – Уличный фонарь
C утра я проснулся вдруг.
Голова кружится, как
После похмелья.
Будто мир – это спектакль
Что было и что будет потом.
В моей душе будто мозоль
Дует в моем сердце
Ветры прошлого
Я любил одну женщину.
Мои дороги запутались
По ночам я все время
Я искал утро
То вспыхивал, то угасал,
Теряя себя
Моя последняя надежда -
Уличный фонарь.
Адрес этой любви - уличный тупик.
Мусоровоз, за которым бегут дети.
Усталость от воспоминаний - тупик влюбленных.
Я зажег внутри [себя]
Уличный фонарь.
У меня лишь один вопрос
У всех один конец
У Ферхата и Ширин,
У Лейлы и Меджнуна (*)
Изменится ли это хоть раз?
Когда такая любовь найдется
Моя последняя надежда -
Уличный фонарь.
Адрес этой любви - уличный тупик.
Мусоровоз, за которым бегут дети.
Усталость от воспоминаний - тупик влюбленных.
Я зажег внутри себя
Уличный фонарь.
Я зажег внутри себя
Уличный фонарь.
Я зажег внутри себя
Адрес этой любви - уличный тупик.
Мусоровоз, за которым бегут дети.
Усталость от воспоминаний - тупик влюбленных.
Я зажег внутри себя
Уличный фонарь.
Адрес этой любви - уличный тупик.
Мусоровоз, за которым бегут дети.
Усталость от воспоминаний - тупик влюбленных.
Я зажег внутри себя
Уличный фонарь.
https://youtu.be/6QWhlVT1BJ8?si=-6ewws9ZLKo_Q386
перевод с сайта lyricstranslate с моими уточнениями.
(*)
Ferhat'ın Şirin'i, Leyla'nın Mecnun'u – мне кажется, точно тут сказано так: У Ферхата – его Ширин, у Лейлы – ее Меджнун. Но тогда другой смысл, это непонятно.
Дооформила на своем сайте статью про анатолийский рок
и про Джема Караджу со всеми песнями
Всех с новым годом :)))
Отвлеклась на огромное количество работы, а в перерывах настрочила длинный текст про Барыша Манчо. Со временем сделаю книгу
264
Песня не вполне ясного происхождения. Ее пели по-разному Фыркет Кызылок (он у нас был № 57) и Джем Караджа (его было 34 вещи, однако). В версии Кызылока авторами указаны он и Ahmet Hamdi Onal, в версии Караджи – он и опять Ahmet Hamdi Onal. Музыка двух версий почти одна и та же, слова разные, хотя и отдельные строки совпадают. Кто что из них написал? Народ на Ютьюбе даже почти не замечает совпадения
Обе версии прекрасны, даже не знаю, с какой начать. Ну, Караджу я больше люблю, решу начать с него. В его версии вещь называется Sevdan Beni (Твоя любовь ко мне).
Твоя любовь ко мне не покидала меня
Твоя любовь ко мне не покидала меня
Я был голоден, я хотел пить
Ночь была предательски темной
Твоя любовь ко мне не покидала, не покидала меня
Твоя любовь ко мне не покидала, не покидала меня
Тогда душа бедна
Тогда душа молчит
Тогда душа бедна
Тогда душа молчит
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
В клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
Душа разорвана в клочья
В клочья
https://youtu.be/Bp36jmn4SYY?si=5GMNfvbqYsWfIXBY
А вот Кызылок. В его версии это Haberin Var Mı? – Знаешь ли ты?
Знаешь ли ты?
Твоя любовь не покинула меня
Ночи напролет я не ел и не пил
Ночи напролет, ночи напролет
Ты на моей подушке, в моих мыслях, внутри меня
Как коварный нож ты в моем сердце
Я знаю, что нет от этого лекарства
Я не курил, не спал
Твоя любовь не покинула меня
Ночи напролет я не ел и не пил
Ночи напролет, ночи напролет
Ты на моей подушке, в моих мыслях, внутри меня
Как коварный нож ты в моем сердце
Я знаю, что нет от этого лекарства
https://youtu.be/rOlmKSAvOnQ?si=S7kwusw-4XwBQ6Ir
Первый перевод мой, второй – с сайта lyricstranslate.com
Можно высказывать свое мнение, какая версия лучше )))
263
Турецкий рок обычно поэтичен, утончен, изящен. Но есть в Турции и хеви метал.
Группа Mezarkabul (играли еще под названием Pentagram). Одна из первых турецких металлических групп. Сотрудничали с Шебнем Ферах, Mor ve Ötesi и другими.
В данном случае взяли для обработки песню ашика 19 века Aşık Dertli (Dertli –печальный, страдающий). Пишут, что эта песня посвящена проблеме отношения Ислама к музыке. Были фундаменталисты, которые народную и вообще любую музыку хотели запретить.
Şeytan bunun neresinde – Где в этом дьявол?
Он называется струнный инструмент
Он не слушает ни аятов [Корана], ни судью
Тот, кто на нем играет, понимает сам себя
Где в этом дьявол?
Он не скажет, что я совершил омовение
Он не скажет, что я совершил намаз
Он не ест запрещенное, как муфтий
Где в этом дьявол?
Его струны из Стамбула
Его гриф из древесины можжевельника
Эй, тупой раб Божий
Где в этом дьявол?
У него нет ни рогов, ни хвоста
У него нет сандалий на ногах
Как и Дертли, он не носит тюрбана
Где в этом дьявол?
Задорное концертное исполнение металлюг:
https://youtu.be/yrX5tVNRD2U?si=7-Ix0Cv2H7SH2Vc-
А вот эту же балладу поют в традиционном стиле:
https://youtu.be/TXcULfwOJeU?si=5vcirig-NJJOVFba
Хотела привести одну песню İhtiyaç Molası, но нет, только что перевела одну гениальную вещь Караджи, это выше моих сил, не могу ею не поделиться!
Вещь малоизвестная, 1978 год, сложная сюита, набор отрывков.
Но слова!
Safinaz - Сафиназ
Дворник Касым проснулся до рассвета
Поискал и выкурил свою первую Бафру [дешевые сигареты без фильтра]
Потом встал и зажег радиатор
На улице был лютый мороз
Его жена Асие, его дочь Сафиназ
Долго, тихо спали
Вчера они весь день были в прачечной номер 10
Руки устали отстирывать грязь
Он не думал, что наступил новый день
Ведь что бы изменилось?
Столько квартир, столько лестниц
Сходи в магазин, купи хлеба, выброси мусор
Мусор на помойку
Зажег плиту, заварил чай
Потом проснулась его Асие
Он сказал: я ухожу выполнять заказы
Он сказал: не опоздай, вовремя разбуди дочь
Он сказал: я ухожу выполнять заказы
Он сказал: не опоздай, вовремя разбуди дочь
Женщина Асие попыталась встать
Ох, сказала она, мама, мама
Сафиназ, дочка, пора в школу
Я хочу спать, я хочу спать, мама
Я хочу спать, мама
Как листья, опадающие осенью
Так незаметно пролетающие годы
Асие убирается, Касым уходит
Сафиназ начинает в половине второго
Пусть учится, я один буду тащить на спине камень
Пусть учится, пусть не будет рабом ручного труда, говорит Касым
Сафиназ в конце года на уроках щеголяет
Хвастался дворник Касым Касым Касым
Сафиназ в конце года на уроках щеголяет
Хвастался дворник Касым Касым Касым
Но цены на все росли
На мясо, на молоко, на ткани, на соль, на топливо
И на книги, и на ручки, и на тетради, и на открывалки
Единственное, что не повысилось – зарплата Касыма
Но единственное, что не повысилось – это зарплата
Цены росли, но заплата Касыма была постоянной
Цены росли, Сафиназ училась
Были написаны книги, которые читала Сафиназ
Врачом быть более почетно, чем рабочим
Но цены все росли
Но цены все росли
На мясо, на молоко, на ткани, на соль, на топливо
И на книги, и на ручки, и на тетради, и на открывалки
Единственное, что не повысилось – зарплата Касыма
Но единственное, что не повысилось – это зарплата
Цены росли, но зарплата Касыма была постоянной
Зарплата Касыма не догоняла цены
Еще несколько месяцев дворник Касым продержался.
Сафиназ больше не могла ходить в школу.
Еще несколько месяцев дворник Касым держался.
Сафиназ больше не могла ходить в школу
Сафиназ тоже пришлось пойти работать
Чтобы помочь семье
Она, плача, сняла свой школьный фартук
Она начала работать на фабрике, когда ей было только 14 лет
Она, плача, сняла свой школьный фартук
Сафиназ начала работать на фабрике, когда ей было только 14 лет
Сафиназ снова вставала рано утром
Каждое утро шла по тем же улицам
Фабрики заполнены такими же людьми
Товары продаются тем же самым людям
В 14 лет Сафиназ работает как лошадь
Нет профсоюза, нет страховки, нет гарантий занятости.
По выходным Сафиназ ходит в кино
Она ждет того богатого молодого человека из фильмов
Девушки старше ее ходят в парикмахерскую
По выходным они красят лица косметикой
По понедельникам они говорят о ложах
Сафиназ смотрит на их лица и ничего не понимает
Сафиназ читает фотороманы, Сафиназ отрезает купоны
Ее отец говорит, что судьба, и покупает лотерейный билет
Ее мать стареет, ей становится хуже с каждым днем
Сафиназ надоедает рано приходить домой
С зарплаты она купила себе пудру
Длинные носки, туфли на каблуке
Намазалась пудрой и посмотрела на себя в зеркало
И в те выходные пришла домой немного позже
Я сын пенсионера, меня зовут Ниязи
Друзья еще зовут меня Джон Ниязи, спасибо
После средней школы я бросил учиться
Застрял на фабрике в бухгалтерии, ах
Застрял на фабрике в бухгалтерии
Отец, спасибо ему, был завхозом
В те времена у него было много друзей
Раньше торговал нефтью, теперь стал боссом
Он бы другом моего отца еще с тех времен
Он бы другом моего отца еще с тех времен
В школе я часто проваливал математику
А теперь я нахожу свой путь с помощью математики
Что за мир, эта религия, где мне гореть
Откроем еще по маленькой, накуримся
Откроем еще по маленькой, накуримся
Вот так я говорил, братья, эх
Меня зовут Ниязи, друзья еще говорят Джон Ниязи, спасибо
Недавно на фабрику попала одна милая малышка
Ну что, друзья, кто-нибудь более сегодня за Турцию? И что думаете насчет жеста "Серый волк"?
NSFW Leaks
Films séries en streaming ??
?Kanala Muzîka Kurdî
Nûtirîn û xweştirîn stranên kurdî
#Kilasîk #Dengbêjî #Pop #Şahî
بروزترین اهنگهای فوق العاده کوردی
#کلاسیک #دنگبژی #پاپ #شاد
ترجمه موزیک Wergêrandina stranan?
@Muzika_Kurdi
درخواست موزیک / Daxwaziya Stranan ?
@DiyarDersim1