Рассказываю про крипту и инвестиции на понятном языке.
Сотрудничество — @TGowner999
Больше информации о нашей сети: https://t.me/TGownerTOP
Last updated 3 Tage, 1 Stunde her
Утро начинается не с кофе.
Сотрудничество: @evoanna (по всем вопросам, только мне писать)
Last updated 2 Monate, 2 Wochen her
Канал кто хочет легко заработать в интернете
По поводу рекламы - @pavelWbprice
Last updated 2 Monate, 3 Wochen her
便宴 Biàn yàn — Неформальный обед
鸡尾酒会 Jīwěijiǔ huì — Коктейль
茶点 Chádiǎn — чай с пирожными, конфетами
茶会 Cháhuì — чай, чашка
野餐 Yěcān — пикник
冷餐 Lěng cān — холодные закуски
便餐 Biàncān — домашний обед, обед на скорую руку
快餐 Kuàicān — фастфуд
晚餐 Wǎncān — ужин
午餐 Wǔcān — обед
早餐 Zǎocān — завтрак
点菜 Diǎn cài — заказывать блюда
菜单 Càidān — меню
茶馆 Cháguǎn — чайная
茶座 Cházuò — чайный павильон
酒店 Jiǔdià — магазин вино-водочных изделий
酒吧 Jiǔbā — бар
咖啡馆 Kāfēi guǎn — кафе
自助餐馆 Zìzhù cānguǎn — кафетерий с самообслуживанием
小吃店 Xiǎochī diàn — закусочная
小吃部 Xiǎochī bù — буфет
食堂 Shítáng — столовая
饭厅 Fàntīng — столовая
饭铺 Fànpù — ресторанчик, столовка
餐厅 Cāntīng — ресторан
饭馆 Fànguǎn — ресторан
宴会厅 Yànhuì tīng — банкетный зал
宴会 Yànhuì — банкет
网店 [wǎngdiàn] - интернет-магазин
个人账户 [gèrén zhànghù] - личный кабинет
购物车 [gòuwùchē] - корзина
订单 [dìngdān] - заказ
下订单 [xiàdìngdān] - сделать заказ
订单状态 [dìngdān zhuàngtài] - статус заказа
取消订单 [qǔxiāo dìngdān] - отменить заказ
支付 [zhīfù] - оплатить
送货方式 [sònghuò fāngshì] - способ доставки
付款方式 [fùkuǎn fāngshì] - способ оплаты
包裹 [bāoguǒ] - посылка
退货 [tuìhuò] - возврат товара
客户评价 [kèhù píngjià] - отзывы клиентов
热卖商品 [rèmài shāngpǐn] - популярные товары
折扣 [zhékòu] - скидка
不但...而且 - Не только ... но и
不但 (bú dàn) широко используется в китайских сложноподчиненных предложениях в значении "не только".
Наиболее распространенная модель предложения:
Подлежащее + 不但 (bú dàn) + Глагол (Прилагательное),
而且 (ér qiě) + Глагол (Прилагательное)
Если подлежащее одно, то оно ставится вначале предложения (подлежащее предшествует 不但 и 而且). Если подлежащих два, то они ставятся после 不但 и 而且.
В этом предложении один субъект, поэтому подлежащее 她 предшествует 不但.
她不但会唱歌, 而且会跳舞。
tā bú dàn huì chàng gē, ér qiě huì tiào wǔ.
Она умеет не только петь, но и танцевать.
Пример неправильно построенного предложения:
不但她会唱歌, 而且会跳舞。
bú dàn tā huì chàng gē, ér qiě huì tiào wǔ.
А в этом предложении два субъекта, поэтому 不但 стоит перед подлежащим первой части предложения 我, а 而且 предшествует 我女朋友 во второй части:
不但我喜欢吃苹果, 而且我女朋友也喜欢。
bú dàn wǒ xǐ huān chī ping guǒ, ér qiě wǒ nǚ péng yǒu yě xǐ huān
Не только я люблю есть яблоки, но и моя девушка.
Неправильно будет сказать:
我不但喜欢吃苹果,我女朋友而且也喜欢。
wǒ bú dàn xǐ huān chī ping guǒ, wǒ nǚ péng yǒu ér qiě yě xǐ huān
Использование 还,也, 反而 вместо 而且
还 (hái) или 也 (yě) могут использоваться вместо опущенного 而且.
我不但喜欢吃还喜欢做菜。
wǒ bú dàn xǐhuān chī hái xǐhuān zuò cài
Я люблю не только есть, но и готовить.
Использование 反而 во второй части предложения несколько меняет смысл сказанного:
他不但不伤心, 反而显得很高兴。
tā bú dàn bù shāngxīn, fǎn'ér xiǎndé hěn gāoxìng
Он не грустный; наоборот, выглядит довольным.
不管怎样 [ bù guǎn zěn yàng ]
— В любом случае
简单一句 [ jiǎn dān yī jù ]
— Одним словом
我看来 [ wǒ kàn lái ]
— По-моему
说实话 [ shuō shí huà ]
— Честно говоря
更何况 [ gèng hé kuàng ]
— Более того
又加上 [ yòu jiā shàng ]
— Кроме того
街道 [jiē dào] - улица 大道 [dà dào] - бульвар
城市廣場 [chéngshì guǎngchǎng] - городская площадь
林蔭道 [línyìndào] - аллея
碼頭 [mǎtóu] - набережная
死路 [sǐ lù] - тупик
交通信号灯 [jiāotōng xìnhào dēng] - светофор
街燈 [jiēdēng] - уличное освещение
遮斷機 [zhēduàn jī] - шлагбаум
道路交通標誌 [dàolù jiāotōng biāozhì] - дорожный знак
交通錐 - дорожный конус
行人穿越道 [xíngrén chuānyuè dào] - пешеходный переход
减速带 [jiǎn sù dài] - искусственная неровность
車站 [chēzhàn] - остановка
路口 [lù kǒu] - перекрёсток
Пальто - 外套 wàitào
Пиджак - 夹克 jiákè
Жилетка - 背心 bèixīn
Кофта/»кенгуру», толстовка - 卫衣 wèiyī
Свитер - 毛衣 máoyī
Спортивный свитер -运动衫 yùndòngshān
Ветровка -风衣 fēngyī
Шарф - 围巾 wéijīn
Перчатки - 手套 shǒutào
Варежки - 连指手套 liánzhǐ shǒutào
Наушники - 耳罩 ěrzhào
Теплые наушники - 耳套 ěrtào
Шапка-帽子 màozi
洗髮精 [xǐfājīng] - шампунь 口紅 [kǒuhóng] - губная помада
遮瑕 [zhēxiá] - консилер
噴髮膠 [pēnfā jiāo] - лак для волос
指甲油 [zhǐjiǎ yóu] - лак для ногтей
化妆 [huà zhuāng] - макияж
蜜粉 [mìfěn] - пудра
胭脂 [yān zhi] - румяна
眼影 [yǎnyǐng] - тени для век
粉底 [fěndǐ] - тональный крем
睫毛膏 [jiémáogāo] - тушь для ресниц
染髮 [rǎnfā] - окрашивание волос
體香劑 [tǐxiāngjì] - дезодорант
香水 [xiāng shuǐ] - духи
科隆香水 [kēlóng xiāngshuǐ] - одеколон
爸爸 [bàba] - отец
妈妈 [māma] - мать
妹妹 [mèimei] - младшая сестра
弟弟 [dìdi] - младший брат
姐姐 [jiějie] - старшая сестра
哥哥 [gēge] - старший брат
爷爷 [yéye] - дедушка (по отцу)
奶奶 [nǎinai] - бабушка (по отцу)
老爷 [lǎoye] - дедушка (по матери)
姥姥 [lǎolao] - бабушка (по матери)
儿子 [érzi] - сын
女儿 [nǚ'ér] - дочь
孙子 [sūnzi] - внук (от сына)
孙女儿 [sūnnǚr] - внучка (от сына)
外孙 [wàisūn] - внук (от дочери)
外孙女 [wàisūnnǚ] - внучка (от дочери)
丈夫 [zhàngfū] - муж
妻子 [qīzi] - жена
夫妻 [fūqī] - супруги
家庭 [jiātíng] - семья
Междометия на китайском языке
哎哟 āiyō Ох! Ой! (выражает испуг, удивление)
哎呀 āiyā Ох! Ой!(выражает испуг, удивление)
阿 ǎ эх! ах! (выражает испуг, досаду)
哦 ó ох! э? (выражает сомнение, удивление)
哎 āi эх! ай! (выражает испуг, сожаление)
哼 hēng ох! ах! (стон при боли)
唉 ài увы
嗨 hēi эй!
噢 ō эй! ну?
噓! shī Тсс! (призыв к тишине)
嗯 ng, хм
喂 wéi эй! алло!
夥颐 huǒyí ой! ого! (выражает удивление)
喝 hē ух! (выражает удивление, неожиданность)
哈哈 hāhā ха-ха
Рассказываю про крипту и инвестиции на понятном языке.
Сотрудничество — @TGowner999
Больше информации о нашей сети: https://t.me/TGownerTOP
Last updated 3 Tage, 1 Stunde her
Утро начинается не с кофе.
Сотрудничество: @evoanna (по всем вопросам, только мне писать)
Last updated 2 Monate, 2 Wochen her
Канал кто хочет легко заработать в интернете
По поводу рекламы - @pavelWbprice
Last updated 2 Monate, 3 Wochen her