تعلم الانجليزية ومارسها
نقدم الكثير من الدروس مع الاسئلة لتثبيت المعلومه!
للتواصل @YRRRR
...
Last updated 2 months, 2 weeks ago
Lobpreise Allah subhana wa ta'ala, spreche den Segen auf unseren Propheten ﷺ, wende dich in Richtung Qibla, lass dein Herz anwesend sein, sei demütig in deiner Stimme, hebe deine Hände, spreche an erster Stelle für dich Du'ā und sodann für die Ummah!
Und denkt daran eure Ad'iyāh aus Quran und Sunnah zu entnehmen, denn diese sind vorzüglicher.
Möge Allah 'azza wa jal meine und deine Bittgebete erhören.
ALLAHUMMA AMIIN
والصلاة والسلام على رسول الله
Lobpreise Allah subhana wa ta'ala, spreche den Segen auf unseren Propheten ﷺ, wende dich in Richtung Qibla, lass dein Herz anwesend sein, sei demütig in deiner Stimme, hebe deine Hände, spreche an erster Stelle für dich Du'ā und sodann für die Ummah!
Und denkt daran eure Ad'iyāh aus Quran und Sunnah zu entnehmen, denn diese sind vorzüglicher.
Möge Allah 'azza wa jal meine und deine Bittgebete erhören.
ALLAHUMMA AMIIN
والصلاة والسلام على رسول الله
Tafsir:
Ein Eid, der geschworen wird, um jemanden zu täuschen, kann zum Verlust des Glaubens ('Iman) führen.
Vers 94, der mit den Worten beginnt:
وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا
(Und nehmt euch nicht eure Eide als Mittel des Betrugs untereinander) gibt eine weitere Anweisung, sich nicht auf etwas einzulassen, das eine große Sünde mit bösen Folgen ist.
Das bedeutet, dass jeder, der zum Zeitpunkt der Eidesleistung andere Ideen und Absichten hegt, dazu bereit ist, dem geleisteten Eid zuwiderzuhandeln, während er die Eidesleistung nur ausübt, um die andere Partei zu täuschen ein Akt, der weitaus gefährlicher ist als der Bruch eines gemeinsamen Eides.
Infolgedessen besteht die Gefahr, dass dieser Person am Ende das eigentliche Gut des "Imaan“ (Glaubens) vorenthalten wird.
Der unmittelbar folgende Satz, nämlich:
فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا
(sonst würde ein Fuß straucheln -abschweifen-, nachdem er fest gestanden hat), bedeutet genau dies.
[Qurtubi]
Übersetzung: de-de
Tafsir:
Ein Eid, der geschworen wird, um jemanden zu täuschen, kann zum Verlust des Glaubens ('Iman) führen.
Vers 94, der mit den Worten beginnt:
وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا
(Und nehmt euch nicht eure Eide als Mittel des Betrugs untereinander) gibt eine weitere Anweisung, sich nicht auf etwas einzulassen, das eine große Sünde mit bösen Folgen ist.
Das bedeutet, dass jeder, der zum Zeitpunkt der Eidesleistung andere Ideen und Absichten hegt, dazu bereit ist, dem geleisteten Eid zuwiderzuhandeln, während er die Eidesleistung nur ausübt, um die andere Partei zu täuschen ein Akt, der weitaus gefährlicher ist als der Bruch eines gemeinsamen Eides.
Infolgedessen besteht die Gefahr, dass dieser Person am Ende das eigentliche Gut des "Imaan“ (Glaubens) vorenthalten wird.
Der unmittelbar folgende Satz, nämlich:
فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا
(sonst würde ein Fuß straucheln -abschweifen-, nachdem er fest gestanden hat), bedeutet genau dies.
[Qurtubi]
Lobpreise Allah subhana wa ta'ala, spreche den Segen auf unseren Propheten ﷺ, wende dich in Richtung Qibla, lass dein Herz anwesend sein, sei demütig in deiner Stimme, hebe deine Hände, spreche an erster Stelle für dich Du'ā und sodann für die Ummah!
Und denkt daran eure Ad'iyāh aus Quran und Sunnah zu entnehmen, denn diese sind vorzüglicher.
Möge Allah 'azza wa jal meine und deine Bittgebete erhören.
ALLAHUMMA AMIIN
والصلاة والسلام على رسول الله
Lobpreise Allah subhana wa ta'ala, spreche den Segen auf unseren Propheten ﷺ, wende dich in Richtung Qibla, lass dein Herz anwesend sein, sei demütig in deiner Stimme, hebe deine Hände, spreche an erster Stelle für dich Du'ā und sodann für die Ummah!
Und denkt daran eure Ad'iyāh aus Quran und Sunnah zu entnehmen, denn diese sind vorzüglicher.
Möge Allah 'azza wa jal meine und deine Bittgebete erhören.
ALLAHUMMA AMIIN
والصلاة والسلام على رسول الله
Yahya ibn Mu'adh رضي الله عنهم pflegte in seinen Bittgebeten zu sagen:
يا الله! أرزقني ما أريد، فإن لم ترزقني ما أريد فاصبرني على ما تريد.
„Oh Allah! Gewähre mir, was ich will. Wenn du mir nicht gewährst, was ich will, dann gewähre mir Geduld für das, was du willst!“
[Hilayatul Awliya 10/66]
Lobpreise Allah subhana wa ta'ala, spreche den Segen auf unseren Propheten ﷺ, wende dich in Richtung Qibla, lass dein Herz anwesend sein, sei demütig in deiner Stimme, hebe deine Hände, spreche an erster Stelle für dich Du'ā und sodann für die Ummah!
Und denkt daran eure Ad'iyāh aus Quran und Sunnah zu entnehmen, denn diese sind vorzüglicher.
Möge Allah 'azza wa jal meine und deine Bittgebete erhören.
ALLAHUMMA AMIIN
والصلاة والسلام على رسول الله
Surah Ghafir 59-60
إِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ لَّا رَيْبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ
Ungefähre Übersetzung:
Gewiß, die Stunde kommt bestimmt, an ihr gibt es keinen Zweifel. Aber die meisten Menschen glauben nicht.
Euer Herr sagt: "Ruft Mich an, so erhöre Ich euch. Gewiß, diejenigen, die sich aus Hochmut weigern, Mir zu dienen, werden in die Hölle gedemütigt eingehen."
Lobpreise Allah subhana wa ta'ala, spreche den Segen auf unseren Propheten ﷺ, wende dich in Richtung Qibla, lass dein Herz anwesend sein, sei demütig in deiner Stimme, hebe deine Hände, spreche an erster Stelle für dich Du'ā und sodann für die Ummah!
Und denkt daran eure Ad'iyāh aus Quran und Sunnah zu entnehmen, denn diese sind vorzüglicher.
Möge Allah 'azza wa jal meine und deine Bittgebete erhören.
ALLAHUMMA AMIIN
والصلاة والسلام على رسول الله
تعلم الانجليزية ومارسها
نقدم الكثير من الدروس مع الاسئلة لتثبيت المعلومه!
للتواصل @YRRRR
...
Last updated 2 months, 2 weeks ago