❌ Чорний Лист заходу України ⚠️
(Львівщина, Волинь, Тернопільщина, Рівненщина, Франківська та Хмельницька області! Закарпаття та Чернівецька)
Надіслати новину/Реклама 🏴☠️ @send_me_smth
Last updated 2 weeks, 4 days ago
Last updated 1 month, 1 week ago
Зв'язок: @amanogawa_sup
На вступ: https://forms.gle/uJsKK2DqDjM65Kcf8
Бот: @amanogawa_ua_bot
Релізи: @amanogawa_release_re
Чатик: @amanogawa_talks
Наш сайт: https://amanogawa.space/
У коментах лише українська
https://base.monobank.ua/CyXpFgHdz8XH7u
Last updated 1 month ago
Якщо ви перекладаєте фразу «in an
anime roughly 80 years ago» для озвучки, то замість «в аніме 80-річної давнини» напишіть краще «в аніме, яке випустили десь 80 років тому», якщо дозволяє укладка. Пожалійте дабера, не ламайте йому/їй язика відмінюванням числівників.
Даберське.
В 13 серії Кобиличок в імені Спер Мувер робила чітку паузу між іменем і прізвищем, бо Спермувер звучить якось дуже хтиво, погодьтеся. Або це вже я надто зіпсована. 😅
Сьогодні я дізналася, що "укриття" в одному з варіантів англійською буде panic room - буквально "кімната паніки".
П'ята серія аніме "Чіхая" вчить не починати речення з "Але", щоб не виправдовуватися.
Перекладаю повнометражку. Англійське «She went out the window» переклала як «Вона вийшла крізь вікно», але якось мене це тривожило. А контекст: Аня з псом Бондом тікають крізь вікно готелю від батьків. Однак про всяк випадок лишила на розсуд Ґвена. Ґвен при озвучці, коли дійшов до цієї репліки, як почав реготати. Каже: «Бідна дівчинка, не витримала труднощів, прихопила собаку і випилилася.😁 Замінили на «Вона втекла крізь вікно».
Висновок з 4ої серії Чіхаї: Світ сповнений ресурсів, варто лише правильно попросити, а не сидіти без змоги витерти піт під зламаним кондиціонером. (А ще бути популярним хлопом типу Машіми Тайчі 😁👌)
Філологічна знахідка: Ніколи не шепочіть на вушко "Я люблю, як ти стогнеш", бо "стогнеш", сказане пошепки, не відрізнити від "здохнеш". ?
В одному аніме серія починається з того, що біля хлопчика вибухає міна. Він падає, до нього підбігає чоловік і кричить: «Гей, зберися докупи!» Озвучили не по перекладу: «Гей, тримайся!»
Не зовсім перекладейшн, більше дабейшн. Звучу Чіхаю. "Досконала поза, яку вона - і тут обмовка - проктикувала… Ага, проктикувала, перевірочне "проктолог"…
Міні-спостереження: коли мінімальне знання японської не допомагає.
У випадку з англійським dream, коли слухаєш японку, там звучить юме.
І те, і те означає як сон, так і мрію. І тому при перекладі рятує тільки контекст.
❌ Чорний Лист заходу України ⚠️
(Львівщина, Волинь, Тернопільщина, Рівненщина, Франківська та Хмельницька області! Закарпаття та Чернівецька)
Надіслати новину/Реклама 🏴☠️ @send_me_smth
Last updated 2 weeks, 4 days ago
Last updated 1 month, 1 week ago
Зв'язок: @amanogawa_sup
На вступ: https://forms.gle/uJsKK2DqDjM65Kcf8
Бот: @amanogawa_ua_bot
Релізи: @amanogawa_release_re
Чатик: @amanogawa_talks
Наш сайт: https://amanogawa.space/
У коментах лише українська
https://base.monobank.ua/CyXpFgHdz8XH7u
Last updated 1 month ago