Любите Пророка, читайте салават!
https://t.me/RKadyrov_95?boost
https://t.me/boost/kadyrov_95chat
Vkontakte: https://vk.com/ramzan
Twitter: https://twitter.com/rkadyrov
Last updated 4 days, 2 hours ago
Last updated 1 month ago
A gold watch (Золотые часы) gifted to the captain (подаренные капитану) of a boat (судна) which rescued Titanic passengers (которое спасало пассажиров «Титаника») has sold (были проданы) for a record-breaking £1.56m (за рекордную сумму в 1,56 млн фунтов стерлингов).
The 18-carat (18-каратные) Tiffany & Co pocket watch (карманные часы Тиффани) was given to Captain Arthur Rostron (были вручены капитану Артуру Рострону) by three widows (тремя вдовами) of high-profile and wealthy businessmen (выдающихся и богатых бизнесменов) who died (которые погибли) when the ship sank in 1912 (когда корабль затонул в 1912 году).
Captain Rostron (Капитан Рострон) helped save the women (помог спасти женщин), along with hundreds (вместе с сотнями) of other passengers (других пассажиров), when he changed the course (когда он изменил курс) of his Carpathia ship (своего корабля «Карпатия») after hearing a distress call (услышав сигнал бедствия) from the Titanic (с «Титаника») after it struck an iceberg (после его столкновения с айсбергом).
🔥 Что значит ruff?
✳️ В обычном словаре ruff означает тот самый, огромный воротник, который носили королевские особы и придворные в средние века. В наше время это слэнговое слово довольно широко используется для обозначения:
✔️ грубияна и забияки, дрянного, грубого, опасного человека;
✔️ коктейля из водки и пива (мы называем это «ёрш»);
✔️ звука лающей собаки (что-то вроде «гав-гав»).
✳️ Например:
She thinks it's ruff but it's rough! Она думает, что это грубо, но это жестоко!
Let us make a ruff for you! Давайте, сделаем для вас ёрш!
❌ Слово имеет и другие, более грубые значения, поэтому в приличном обществе его не употребляем!
🔥 Выражение «at most / at the most / most» - как используем?
✳️ «at most / at the most» означает наибольшую величину чего-либо и при переводе принимает одно из значений:
✔️ не более чем;
✔️ максимум.
✴️ Например:
There were at most 50 people in the audience. В зале было не более 50 человек.
We can stay for two days at most. Мы можем остаться максимум на два дня.
✳️ «the most» + прилагательное (исключая односложные прилагательные) = «самый»:
the most beautiful – самый красивый;
the most noise – самый шумный, и т.д.
Waste of time is the most extravagant and costly of all expenses. Пустая трата времени является самой экстравагантной и дорогостоящей из всех расходов.
This was the most difficult period of his life. Это был самый трудный период в его жизни.
✳️ «the most» в конце предложения (в качестве наречия) = «больше всего»:
I like cherry jam the most. Больше всего я люблю вишневое варенье.
They need it the most. Они нуждаются в этом больше всего.
✳️ «most of the / a / this, и т.д. + существительное» = «большая часть»:
Most of the wheat will be ground into flour. Большая часть пшеницы будет перемолота в муку.
✳️ «Most» может использоваться самостоятельно, означая «большинство», «больше всего»:
He who knows most speaks least. Кто знает больше всех, говорит меньше всех.
I think most believe the economy will continue to slowly improve. Я думаю, большинство полагает, что экономика продолжит медленно улучшаться.
? Something from the news...
Jean Spangler (Джин Спэнглер) scored parts (имеет на счету роли) in a number of Hollywood films (в нескольких голливудских фильмах) in the 1940s (в 40-е годы), but it was her mysterious disappearance (но ее таинственное исчезновение) in late 1949 (в конце 1949 года) that shot her (стало тем, что привлекло к ней) into the public eye (внимание общественности). And sadly (И к сожалению), she's still (она до сих пор) never been found (не найдена).
On the evening of October 7 (Вечером 7 октября), the actress left her home (актриса покинула свой дом) in LA (в Лос-Анжелесе), telling her sister-in-law (сказав своей невестке) that she was meeting (что встречается) her ex-husband (со своим бывшим мужем) and then working (а затем работает) as an extra (в качестве статиста) on a film set (на съемочной площадке). Her last sighting was (Ее последний раз видели) at a convenience store (возле магазина) near to her home (рядом с ее домом) – and two days later (и два дня спустя) her damaged purse (ее поврежденная сумочка) was found (была найдена) in a remote area of Griffith Park (в отдаленном районе Гриффит-парка).
To this day (По сей день), nobody knows (никто не знает) what happened to Jean (что произошло с Джин).
Любите Пророка, читайте салават!
https://t.me/RKadyrov_95?boost
https://t.me/boost/kadyrov_95chat
Vkontakte: https://vk.com/ramzan
Twitter: https://twitter.com/rkadyrov
Last updated 4 days, 2 hours ago
Last updated 1 month ago