Why Pay for Entertainment? Access Thousands of Free Downloads Now!

Монгол хэл Монгольский язык

Description
Монгольский язык Монгол хэл
Advertising
We recommend to visit

Мой блог 🤍

Last updated 3 weeks, 4 days ago

место,где любят

влд: @abikaasa

инфо: @GLAD_info
отзывы: @otzv_glad

❗️Администрация не несет ответственности за рекламу,будьте внимательны,проверяйте все

Last updated 1 month ago

влд: @abikaasa

инфо: @GLAD_info
отзывы: @otzv_glad

❗️Администрация не несет ответственности за рекламу,будьте внимательны,проверяйте все

Last updated 1 month ago

1 month, 1 week ago

Хаврын ядаргаа- Весенняя усталость (Spring fatigue)

хавар – весна
ядрах- устать
усталость-ядаргаа

1 month, 2 weeks ago

Өгөх- дарить, дать
Өглөг-
1. Акт бесплатной раздачи вещи/вещей для помощи в совершении доброго дела. В Монголии это слово каким-то образом стало больше связано с буддийским смыслом дарения за добрые дела.
2. Долг

Өглөгч- человек, который любит отдавать свои вещи людям

Өгөөмөр- щедрый
«Өгөөмөр» имеет более глубокий смысл чем "өглөгч", так как подчеркивает сердце.

«Өглөгч» описывает и человека, который любит отдавать.

PS. Это для щедрого человека.

2 months, 1 week ago

Ученый, исследователь, переводчик, журналист, писатель, поэт, полиглот, лингвист, доктор Б.Ринчен, хотя и считался и считается в Монголии бурятмонголом, по отцовской линии был монголом первого поколения, родившимся недалеко от Кяхты, и сонгол- монгол из аристократического рода Борджигон по материнской линии.

Монгольский был его родным языком, хотя он выучил русский и немецкий язык с юных лет в Кяхтинской школе и большую часть формального образования получил на русском языке в Кяхте, Улан-Удэ и Санкт-Петербурге. Но до этого он обучался на дому, как и многие монгольские мальчики того времени, и получал домашнее образование на монгольском языке. 

Он написал это знаменитое стихотворение о монгольском языке в конце 1950-х годов, когда посетил Южную (Внутреннюю) Монголию, возможно, в начале эпохи, когда русский язык считался высшим, a монгольский язык низшим некоторыми людьми в Монголии.

Б.Ринчен "Монгол хэл"

Чихний чимэг болсон аялгуу сайхан монгол хэл
Чин зоригт өвгөд дээдсийн минь өв их эрдэнэ
Сонсох бүр яруу баялгийг гайхан баясч
Сод их билэгт түмэн юүгээн бишрэн магтмуу би

Урьдын бэрх цагт улс Монголын хэт заяаг
Уйтгарлан бодоход урам зоригийг минь сэргээсэн
Өөдлөн дэгжихийн төгс хувьтайд нь итгүүлсэн
Өрнөн мандахын шинж бүрдсэн өвгөдийн минь хэл

Мөрөн гол цутгалант ширгэшгүй их далай мэт
Мөнхөд үр ач нарын залгамжаар бадранхан дэлгэрч
Хөндий цээжинд орогч бүгдийг нэвтрүүлэх чадалт
Хөгжим мэт яруу баясгалант монгол хэл

Өсөх наснаас өтлөх насан хүртэл чам юугаан судлан
Өдөр бүр үгсийн эрдэнийг чинь баярлан түүнэм
Түмэн түмэн үеийн оюун билгийн үлэмж сангийн үүдийг чинь
Түлхэх бүр сэтгэл сэргэн, магнайн үрчлээ тэнийнэм

Түгшүүрт бэрхийг даван туулсан баатар түмний минь
Түвшнээ соёл эрдэнэ юүгээн мандуулахын гэгээн улирал нээгдсэнд
Сэлбэлгүй сэцэн оюутан хэл юүгээн энхрийлэн хөгжүүлье хэмээн
Сэтгэл урмас бадран бахдамуу үсэн буурал өтгөс би

Хутаг өлзий бүрдсэн хувь их заяат түмний минь
Хурц авьяаст хөвүүд дүү нар, халуун элэгтэн хотлоор
Эгшиг сайхан монгол хэл юүгээн нэн хайрлан дээдэлж
Энхрийлэн бадруулахын бат зориг төгс юутай сайхан

Чихинү чимэг болсон аялгуу сайхан монгол хэл
Чин зоригт өвгөд дээдсийн минь өв их эрдэнэ
Сонсох бүр яруу баялгийг гайхан баясч,
Сод их билэгт түмэн юүгээн бишрэн магтмуу би.

Подробнее о нем можно прочитать здесь:
https://t.me/The_Mongols/34?single

3 months ago

Урт насалж, удаан жаргаарай!

Это одно из сотен монгольских добрых пожеланий (Ерөөл).

Значение:
Глагол (Инфинитив)
«урт наслах» — жить долго
«удаан жаргах» — долго жить счастливой жизнью

Существительное:
Урт нас – Долгая жизнь
(А также Уртнасан (Уртаа) это монгольское имя)
Удаан жаргал – Долгое счастье /Долгая счастливая жизнь

Урт насалж, удаан жаргаарай!

Урт насалж:
Буквенные суффиксы "-ж/ч, -н" соединяют два глагола; или два предложения, образуя сложное предложение из простого предложения, и, как я заметила, часто употребляются вместо русского "и".

Удаан жаргаарай:
-аарай /ээрэй/оорой/өөрэй - об этой форме глагола мы говорили несколько раз на наших уроках.

3 months, 1 week ago

Банштай шөл- суп с пельменями
Банштай цай- чай с пельменями

Шорвог (Прилагательное)- Более соленый, чем обычный или подходящий

Например: Шорвог хоол, шорвог цай

Ямар шорвог хоол вэ! - Какое соленое блюдо! (А если этого ты не делал или не участвовал в этом, просто молчи! - Это мой девиз. :))

Аймаар шорвог хоол - Очень соленое блюдо!

Манай дүү шорвогдуу хоол хийдэг- Моя младшая сестра готовит немного более соленую еду.

-дуу/-дүү (суффикс) - немного/вроде как /тип /скорее (In English "ish/kind of/rather))
Например: тэнэгдүү хүн- Немного глупо (Иногда он/она действительно думает, что этот человек немного глуп, но иногда когда не хочет прямо сказать: «Она глупая»)

Примеры: Өндөрдүү, намхандуу, ууртайдуу, ааштайдуу, дуугайдуу, идэж уух (пить)/тоглох дуртайдуу,  хүүхэмсэгдүү, хэрүүлчдүү

Би өндөрдүү, бас зөрүүддүү.
Аюур дуугайдуу
Тэр жаахан ууртайдуу

Шорвогдох (глагол)

О нюансах этого важного слова "жаахан /жоохон («немного, чуть чуть») я ​​тоже рассказывала на уроке раньше. 

Это также связано с очень важным для меня традиционным менталитетом монголов и символическим мышлением. Мы традиционно верим, что если мы говорим хорошее, то и хорошие вещи произойдут. 

Поэтому, например когда я простужаюсь и даже лежу в постели, я могу сказать людям: Бие жаахан тиймхэн- «Мне немного нехорошо (я чувствую себя не очень хорошо), если это не очень острое или серьезное заболевание».

Я также могу избегать слова "муу"- «плохо» когда я пишу о состоянии своего здоровья. и использовать вместо него «тиймхэн» (so so)— «так себе» — не так уж и хорошо.

О нюансах этого важного слова "жаахан /жоохон («немного, чуть чуть») я ​​тоже рассказывала на уроке раньше. 

Это также связано с очень важным для меня традиционным менталитетом монголов и символическим мышлением. Мы традиционно верим, что если мы говорим хорошее, то и хорошие вещи произойдут. 

Поэтому, например когда я простужаюсь и даже лежу в постели, я могу сказать людям: Бие жаахан тиймхэн- «Мне немного нехорошо (я чувствую себя не очень хорошо), если это не очень острое или серьезное заболевание».

Я также могу избегать слова "муу"- «плохо» когда я пишу о состоянии своего здоровья. и использовать вместо него «тиймхэн» (so so)— «так себе» — не так уж и хорошо.

3 months, 1 week ago

Ирэх или очих?

- Чи хэзээ ирэх вэ? (Когда ты придешь?) When are you coming [here]?
- Би маргааш очино (Я приду завтра) I am coming [there] tomorrow.

4 months, 3 weeks ago
Это некоторые западно-монгольские (ойратские) племена, проживающие …

Это некоторые западно-монгольские (ойратские) племена, проживающие в Ховде и Увсском аймаке, кроме «хошуты», большая часть которых сейчас проживает в Тибете.

Один из суффиксов множественного числа — «д».

Жишээ нь:
Охин-охид (девочка, дочь)
Нохой- ноход (собака)
Баян- баяд (Богатые)
Ноён- ноёд (господин)

4 months, 3 weeks ago

Проверка орфографии монгольского языка: https://spellcheck.gov.mn/

5 months ago

Настоящее название Гусиного озера — «Хөлөн нуур» — одно из популярных названий озера в монгольских местах. Хөл – нога, а «Хөлгүй далай, хөлгүй их нуур» означает очень глубокий океан или озеро.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid03Z4Xw8w1sZiedKvPSKNhtP9UtB6bJMudHGahgzd9u3SnXMbefgQ8F6ZpfNQxZXyKl&id=100001156173131&mibextid=Nif5oz

5 months ago
Форма глагола: «- уузай/үүзэй

Форма глагола: «- уузай/үүзэй

Частота использования: Иногда

Эта форма напоминает или предупреждает не делать чего-либо или быть осторожным, чтобы не делать чего-либо, в более заботливой или мягкой форме по сравнению с формой -"в даа/дөө/дээ/доо".

Унуузай- Будь осторожен!  Не падай! (Например, мы говорим так для детей)
(Для сравнения: «Унав даа!» — прямое и чут чут строгое предупреждение по сравнению с «Унуузай», хотя тоже заботливое).

«Дараагийн удаа хичээлээсээ хоцруузай!» — Не опоздай на урок в следующий раз! 

«Юмаа хаяузай!» — Будьте осторожны, не потеряйте свои вещи! 

«Юмаа хулгайд алдуузай!» - «Будьте осторожны, чтобы не украли ваши вещи!»

«За, төөрүүзэй!» - Будьте осторожны, чтобы не заблудиться.

"-в даа/дөө/дээ/доо" вместо этой формы:
1. В обеих формах предупреждающий думает, что это может произойти.

  1. Напоминание об этом в несколько заботливой форме.

Вот основные различия этих форм.  по сравнению с формами прямого предупреждения, такими как «Битгий хоцроорой/Хоцорч болохгүй шүү!

We recommend to visit

Мой блог 🤍

Last updated 3 weeks, 4 days ago

место,где любят

влд: @abikaasa

инфо: @GLAD_info
отзывы: @otzv_glad

❗️Администрация не несет ответственности за рекламу,будьте внимательны,проверяйте все

Last updated 1 month ago

влд: @abikaasa

инфо: @GLAD_info
отзывы: @otzv_glad

❗️Администрация не несет ответственности за рекламу,будьте внимательны,проверяйте все

Last updated 1 month ago