Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 2 months ago
La Voile Parasol
В 1897 году в журнале La Nature Перси Пилчер в компании с Мэтью Уилсоном опубликовал свою идею «Паруса-Зонтика», в которой попытались решить одну из главных проблем традиционных парусных систем — крен судна под действием ветра. Их инновационный подход использовал знания аэродинамики (в случае Пилчера) и механики (в случае Уилсона), что сделало их проект одним из самых необычных в истории парусного дела.
В чем же было дело?
Сверху на картинках хорошо видно, насколько странной была их идея, которая должна была уменьшать риск крена и опрокидывания судна. Парус-зонт, в отличие от классических парусов, должен был создавать подъемную силу, которая работала бы параллельно мачте и тем самым предотвращала крен.
При этом парус овальной формы с горизонтальной осью позволял использовать больше парусной площади при сравнительно низкой мачте. И, как они сами говорили, «еще наш парус защищает вас от солнца». Сама мачта была установлена на поворотной платформе, что позволяло изменять угол поворота паруса относительно ветра.
Но, увы, на практике у паруса оказалась целая куча проблем. Начиная с того, что он почти не позволял ходить против ветра, вообще не рифился, был сложным для выполнения поворотов, ну и очень дорогим для производства из-за поворотного механизма. Классика инженерной мысли, в общем.
Несмотря на странность и сложность всей конструкции, они таки сделали саму лодку и даже вполне на ней покатались. В книге Aero-hydrodynamics of Sailing описаны как раз ее испытания. Как итог, отмечается, что идея была революционной для своего времени, хотя в итоге так и осталась экспериментальной.
1️⃣2️⃣3️⃣
#SundayEnglishFive
Часть 41
Chock /tʃɒk/ — Клюз (Металлическое устройство, полускоба или отверстие на палубе судна, через которое пропускают тросы или цепи. Даже если пропустить веревку сквозь утку, это тоже будет Chock).
Fender /ˈfɛndər/ — Кранец (устройство для защиты борта судна при швартовке). Иногда, можно встретить объяснения что фендер и кранец отличаются, но в большинстве случаев означают одно и то же.
Ground tackle /ˈɡraʊnd ˈtækəl/ — Якорное устройство (совокупность якоря и якорной цепи или каната, иногда еще и с якорной лебедкой).
Lee /liː/ — Подветренная сторона.
Pilothouse /ˈpaɪlətˌhaʊs/ — Рубка (закрытое помещение на судне, где расположены устройства управления).
Каждое воскресенье изучаем или повторяем 5 рандомных слов на лодочную или морскую тематику.
1️⃣2️⃣3️⃣
#SundayEnglishFive
Часть 40
Ebb /ɛb/ — Отлив (период убывания уровня воды).
Flood /flʌd/ — Прилив (период прибывания уровня воды).
Hawser /ˈhɔːzər/ — Трос (Толстый канат, используемый для швартовки или буксировки судов. В отличие от привычных нам Mooring Line или просто Line, Hawser особо толстый и прочный, который используется для буксировки или швартовки крупных судов).
Inlet /ˈɪnlɪt/ — Залив (малая часть моря или океана, вдающаяся в сушу, или узкое морское водоемное образование между островами).
Deadhead /ˈdɛdhɛd/ — Подводное препятствие (Обычно потопленное дерево, которое не видно на поверхности воды. Когда вы хотите объяснить, что что-то непонятное торчит из воды, вот это как раз Deadhead).
Каждое воскресенье изучаем или повторяем 5 рандомных слов на лодочную или морскую тематику.
1️⃣2️⃣3️⃣
Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 2 months ago