Light enters through these wounds نور از میان این زخم ها وارد میشود.
آدمی به مرور آرام میگیرد، بزرگ می شود، بالغ میشود و پای اشتباهاتش می ایستد. آنها را به گردن دیگران نمیاندازد و دنبال مقصر نمیگردد، گذشتهاش را قبول می کند، نادیدهاش نمیگیرد و اجازه میدهد هر چیزی که بوده در همان گذشته بماند.
آدمی از یک جایی به بعد می فهمد که از حالا باید آینده اش را از نو بسازد اما به نوعی دیگر میفهمد که زندگی یک موهبت است، یک غنیمت است ، یک نعمت است و نباید آن را فدای آدمهای بی مقدار کرد!
اصلا از یک جایی به بعد
حال آدم، خودش خوب میشود...
? جای خالی سلوچ
✍? #محمود_دولت_آبادی
یکی باید باشه که رهات نکنه و رهاش نکنی.
یکی که همیشه درک درستی از دردهات داشته باشه و لحظه ای که همه رهات می کنن اون کنارت باشه تا همه ی آدم ها رو از یاد ببری.
یکی شبیه خودت یکی که کنارش احساس کنی هیچ آدمی برای تو مثل اون نمیشه.
و لحظه ای که همه ی آدم ها بهت سنگ می زنن اون دلداریت میده و کنارت می مونه تا صدای نفس کشیدن هات رو بشنوه و لحظه شماری می کنه تا دوباره لبخندت رو ببینه.
یکی باید باشه که همیشه پا به پات بیاد و یه جوری دوستت داشته باشه تا اتفاق های تلخ گذشته ات رو فراموش کنی. و لحظه ای که نگات می کنه بتونی وجود خدا رو توی چشماش حس کنی.یکی مثله تو..!
|eli|
?
You’re my lover
تو عشق منی
Undercover
مخفیانه ( عشقی مخفی و سری )
Your my sacred passion and I have no other
تو شور و عشق مقدس منی و من کس دیگه ای رو ندارم
You’re delicious
تو خوش مزه ای
So capricious
خیلی هوس انگیزی
If I find out you don’t want me I’ll be vicious
اگه بفهمم که من رو نمیخوای بدجنس میشم
Say you love me
بگو دوستم داری
And you’ll have me
و من رو بدست میاری
In your arms forever and I won’t forget it
در آغوشت برای همیشه و هرگز این از یادم نمیره
Say you miss me
بگو دلت برای من تنگ شده
Come and kiss me
بیا و من رو ببوس
Take me up to heaven and you won’t regret it
من رو به بهشت ببر و از این کار پشیمون نمیشی
You are the one
تو تنها کسی
You’re my number one
تو شماره یک منی
The only treasure I’ll ever have
تنها گنجی که همیشه دارم
You are the one
تو تنها کسی
You’re my number one
تو شماره یک منی
Anything for you ’cause you’re the one I love
همه چیز برای توست چون تو تنها کسی هستی که دوستش دارم
You’re my lover
تو عشق منی
Undercover
مخفیانه
Your my sacred passion and I have no other
تو شور و عشق مقدس منی و من کس دیگه ای رو ندارم
You’re a fire
تو آتشی
And desire
و هوس
When I kiss your lips, you know, you take me higher
وقتی لبهات رو میبوسم، میدونی، منو به اوج میبری
You’re addiction
تو اعتیادی
My conviction
جرم منی
You’re my passion, my relief, my crucifixion
تو شور و عشق منی، آرامش منی، صلیب منی
Never leave me
هرگز ترکم نکن
And believe me
و باورم کن
You will be the sun into my raining season
تو خورشیدی در فصل بارونی من میشی
Never leave me
هرگز ترکم نکن
And believe me
و باورم کن
In my empty life you’ll be the only reason
در زندگی پوچ من تو تنها دلیلی
You are the one
تو تنها کسی
You’re my number one
تو شماره یک منی
The only treasure I’ll ever have
تنها گنجی که همیشه دارم
You are the one
تو تنها کسی
You’re my number one
تو شماره یک منی
Anything for you ’cause you’re the one I love
همه چیز برای توست چون تو تنها کسی هستی که دوستش دارم
You’re my lover
تو عشق منی
Undercover
مخفیانه
Your my sacred passion and I have no other
تو شور و عشق مقدس منی و من کس دیگه ای رو ندارم
You are the one
تو تنها کسی
You’re my number one
تو شماره یک منی
The only treasure I’ll ever have
تنها گنجی که همیشه دارم
You are the one
Making mistakes is better than faking perfection.
اشتباه كردن خيلى بهتر از تظاهر به
بى عيب و نقص بودنه .