Сотрудничество по YouTube -
@utopia_agency
@hotdogsup
@sheikhto
@nikelodium
@whiteepr
@ssempaai
@ROMANEPAV
@InfluencelQ
Все происходящее в данном канале является вымыслом и не имеет отношения к реальности. +18
Last updated 1 month, 2 weeks ago
КАНАЛ С НОВОСТЯМИ - @RAIZNEWS
Ставим тут https://csgopositive.me/raiz
Канал с короткими нарезками моментов - https://www.youtube.com/@raizshort
Лицензионный софт - https://soft.store
Last updated 6 days, 22 hours ago
💫Курс по “Тайне Коко” совершенно особенный, его уже несколько лет с одинаковым удовольствием проходят и взрослые, и подростки, и только закончившие первый уровень А1, и уже владеющие языком на очень приличном уровне.
Каждый находит для себя что-то новое и полезное, не говоря уже об удовольствии в процессе.
🇲🇽“Тайна Коко” - один из лучших мультфильмов производства Disney и Pixar.
Это история мальчика Мигеля, влюбленного в музыку, но лишенного права ею заниматься из-за неприятной семейной истории.
Веселый, озорной, познавательный, местами грустный, очень философский и трогательный - все это о “Тайне Коко”.
❗❗Что вас ждет на курсе по мультфильму “Тайна Коко”?
✔10 больших уроков по видео;
✔10 мини-уроков с систематизацией грамматики + задания;
✔в каждом уроке мы смотрим примерно 10-минутный отрывок фильма на испанском;
❗Как построен курс:
👉Знакомство с моим описанием.
👉Видео.
👉Работа с подготовленным словариком по предложенному отрывку.
👉Задания по лексике.
👉Устное обсуждение увиденного.
👉Мини-урок с грамматической темой.
👉Задания.
☝️Курс - это 10 больших уроков по фильму и 10 смежных грамматических урока, составляющие одну насыщенную дистанцию. Вы посмотрите фильм, выучите много интересных слов и выражений, потренируетесь выражать свои мысли на самые разные темы, систематизируете систему испанских времен и просто получите море удовольствия от погружения в волшебный мир этого мультфильма.
💫А какие там песни!!
В ближайшие дни буду много рассказывать об этой чудесной программе!
🇪🇦¡Hola, amigos!🇪🇦 Ворвусь-ка в эфир с коротенькой заметкой. Короткой, но интересной.
👉Вы задумывались о том, что у испанцев есть два “зонтика”?
Один зонтик от дождя - el paraguas, и второй зонтик от палящего солнца (например, на пляже) - это уже parasol.
Похожие слова, да?
На самом деле, здесь внутри существительных скрыт вовсе не предлог ‘para’ - “для”, хотя это было бы логично: для воды и для солнца.
Оба слова следуют довольно распространенному в испанском языке алгоритму образования сложных слов от словосочетания “глагол + существительное”.
👉Здесь ‘para’ - форма 3 лица глагола ‘parar’ - “останавливать”, “прекращать”.
То есть “зонт” - как то, что останавливает воду или солнце.
👉Слово ‘parasol’ пришло в испанский язык из соседних романских языков, а вот ‘paraguas’ - классический случай, который нужно запоминать.
❗В таких словах, полученных от сложения глагола в 3 лице и существительного, используется существительное множественного числа, оканчивающееся на S. Но вот у полученного слова число всё равно единственное:
👉el paraguas, el cumpleaños (день рождения), el rompecabezas (головоломка) и так далее.
Ну и, конечно, вы наверняка слышали слово “парасоль(ка)”, теперь знаете, откуда оно!
Итак, 12 октября 1492 года...
В тот день у берегов современного острова Сан-Сальвадор на Карибах появились корабли странников. Это была экспедиция Христофора Колумба, амбициозного генуэзца, получившего добро испанской королевской четы на поиск пути в Индию.
Но у судьбы были другие планы. Колумб прибыл на доселе неизведанные земли, а в тот октябрьский день встретились два мира - Старый и Новый.
Тогда же начала зарождаться будущая испанская империя.
В 1494 году два морских гегемона, Испания и Португалия, подписали договор, регулировавший судьбы новых земель. И кто ж знал, что настолько повезет испанцам, ведь им достались все будущие земли к западу от выбранного в качестве границы Папского меридиана. А португальцам осталась территория современной Бразилии к востоку от меридиана.
Как итог, почти вся Центральная и Южная Америка начала развиваться под влиянием испанского короны. Огнем и мечом, далеко не всегда мирно, шла испанизация региона.
И сегодня, спустя пять столетий, в качестве главного итога тех событий мы имеем огромный испаноговорящий регион.
Испанский язык является официальным в 21 стране мира, это 1/10 всех стран планеты! Помимо самой Испании и спрятавшейся в центре Африки Экваториальной Гвинеи, это целых 19 государств Центральной и Южной Америке.
Все испаноговорящие страны неформально объединяются в понятие Hispanidad. Его сложно перевести, это культурная и лингвистическая общность стран, связанных испанским языком.
Раз вы тут, то и для вас слово Hispanidad - не пустой звук!
?Кстати, раз у нас грамматический пост, напомню вам о двух полезнейших помощниках, которые за символическую цену можно приобрести в онлайн-школе:
1️⃣ Моя авторская видеолекция "Основные принципы испанской грамматики" - два часа студийного видео с моей систематизацией грамматики, которая полезна на всех уровнях изучения испанского!
Купить можно на сайте или переводом (3600 руб) на +79015249749.
2️⃣ Новый сборник "50 идиом для идеальной речи" - классный яркий справочник с подробными объяснениями и нюансами использования устойчивых выражений??
Купить можно на сайте или переводом (2900 руб) на +79015249749.
Не забывайте об этих маленьких, но удаленьких помощниках!
??¡Hola, amigos!?? Как обычно выглядят обобщающие фразы с союзом “если” в русском языке?
Как правило, это “формула” такого рода: если + инфинитив.
?Если ПИТЬ много воды, будешь здоровым.
?Если меньше ЕСТЬ, будешь худее.
?Если мало СПАТЬ, у тебя будет болеть голова.
Эти формулы намертво вбиты в нашу голову, и когда возникает аналогичная речевая ситуация в испанском языке, многие начинают на автомате использовать испанский глагол в инфинитиве.
❌Например, si beber…, si comer…, si dormir…
И вот здесь возникает грубая ошибка.
❗Если в русском языке в таких ситуациях с союзов “если” инфинитив выполняет роль безличного глагола, то в испанском языке аналогичная функция требует уже глагол во 2 лице единственного числа,
То есть вместо si beber - SI BEBES, вместо si comer - SI COMES, вместо si dormir - SI DUERMES.
?Именно вот эта форма 2 лица единственного числа в испанском является такой “нейтральной”, обобщающей, фактически аналогом безличной.
✔Si bebes mucha agua, serás sano.
✔Si comes menos, serás más delgado.
✔Si duermes poco, tendrás dolor de cabeza.
Вообще, переводить буквально грамматические структуры с одного языка на другой - распространенная и грубая ошибка.
??Будьте внимательны!??
Сотрудничество по YouTube -
@utopia_agency
@hotdogsup
@sheikhto
@nikelodium
@whiteepr
@ssempaai
@ROMANEPAV
@InfluencelQ
Все происходящее в данном канале является вымыслом и не имеет отношения к реальности. +18
Last updated 1 month, 2 weeks ago
КАНАЛ С НОВОСТЯМИ - @RAIZNEWS
Ставим тут https://csgopositive.me/raiz
Канал с короткими нарезками моментов - https://www.youtube.com/@raizshort
Лицензионный софт - https://soft.store
Last updated 6 days, 22 hours ago