Любите Пророка, читайте салават!
https://t.me/RKadyrov_95?boost
https://t.me/boost/kadyrov_95chat
Vkontakte: https://vk.com/ramzan
Twitter: https://twitter.com/rkadyrov
Last updated 2 days, 2 hours ago
Last updated 1 month ago
Оставлю тут, чтобы не забыть покопаться по ссылкам?
ЛЕВ ГУМИЛЁВ И МАРКИОНИЗМ
«Но в середине II в. христианский мыслитель Маркион, опираясь на речь апостола Павла в Афинах о «Неведомом Боге», развил гностическую концепцию до такой степени, что она стала доступной широким массам христиан. Маркион происходил из Малой Азии. Был очень учен. Сначала был торговцем, потом занялся филологией и написал большой трактат о Ветхом и Новом Заветах, где доказал очень квалифицированно, что Бог Ветхого и Бог Нового Завета – это разные боги и что, следовательно, христианину поклоняться Ветхому Завету нельзя. А так как поклонение Богу Ветхого Завета вошло в обиход, то большая часть церковников его не приняла, но Церковь разделилась на две части – маркионитов и противников Маркиона. Победили тогда, во II в., маркиониты, но в III в. дуалистов одолели сторонники монизма» (Л. Гумилёв. Маркион и маркиониты).
«Сочинение Маркиона о несоответствии Ветхого и Нового Заветов не сохранилось, потому что оно во II в. не было ни принято, ни опровергнуто. Оно подверглось осторожному замалчиванию, а потом забвению. Этот способ научной полемики во все века действует безотказно. Но противники Маркиона не могли предвидеть, что к концу XIX в. удастся восстановить содержание его концепции путем применения неизвестной им методики - широкого сопоставления фрагментов с общим направлением мысли, достаточно оригинальной, чтобы выделить ее из числа прочих. Эту работу проделал Дёллингер и получил результат, если не идентичный тексту Маркиона, то достаточно к нему близкий» (Л. Гумилёв. Зигзаг истории).
Вслед за Маркионом редактор «Апокрифа» называет Яхве «огненным демоном и лучшим другом Сатаны». Мусульманского Иблиса Гумилев отождествил не только с дьяволом, но и с Яхве: «Если это сопоставить с "казнями" ни в чем не повинных египтян, особенно новорожденных первенцев, с обманом девушек, у которых подруги взяли золотые украшения на праздник и убежали, не вернув их, с истреблением жителей Палестины, включая детей, то все это больше походит на облик Иблиса, нежели Аллаха».
В своих лекциях Гумилев отзывался о боге Ветхого Завета и его ангелах насмешливо, даже презрительно и очень зло: «…появился страшный бог, который закричал: "Ты должен принести мне в жертву – первенца!" А у этих древних семитов существовал такой обычай, что первого своего сына они убивали в жертву богу. А женето было жалко. Она быстренько взяла острый камень… сделала обрезание Моисею и "духу" или "богу", который там был… бросила окровавленный кусок мяса. И закричала: "Бери и уходи!" Ну, тот по глупости своей, по наивности – забрал и ушел».
Прекрасные тучки сегодня
Потому что мы стали забывать для чего были созданы первые письменности, первые тексты, этот текст, я.
Ведь, когда я обронил, что ищу язык, на котором смогу говорить, я имел в виду способ вести рассказ. Создать историю — значит, сделать её доступной другим. Такова жизненная задача любого сказителя. Проблема языка делается актуальной по-новому после того, как станет очевидным тот язык, на котором отныне я буду говорить — с тобой, с другими, с миром.
Всё живое (на самом деле, неживое тоже), на всех уровнях, состоит в непрерывной коммуникации. Всё говорит на языке действия. Единый язык сущего: поведение, жизнедеятельность вообще, активность (для неживого шире: пребывание в отношениях). Если допустим, что чем примитивнее сущность, тем беднее словарь — то, однако, общего для всех языка. Животные, растения, насекомые, бактерии, органеллы клеток — универсальный язык принадлежит всем. Но людей как будто сильно отвлекает навязанный пакет опций:
разум ---> самосознание ---> слово
"Вначале было слово" — вербальная речь как таковая? Нутро мне настойчиво подсказывает, что слово изречённое (и письменность как его фиксация) предназначалось для рассказывания истории. Способ передачи опыта. Для обыденного общения, коммуникации друг с другом слова использовать не было и нет нужды. Мы и так уже в субстрате единого живого языка. Молчаливый поток сообщений от нас вовне и извне к нам — не утрачивал ясности, ёмкости и простоты.
Кажется, получив слово как ресурс для рассказывания Истории, как инструмент для производства Глобального Нарратива, мы должны были сперва освоить его в качестве очередного орудия — разобраться, каково назначение, оценить пределы возможностей. Но похоже, сила, что таилась в слове, оказалась нам не по зубам. Едва начав рассказ, мы сотворили образ мира (предполагаю, в этом и есть функция Истории; для чего это нужно и кому — отдельная тема), но очень быстро, и в этом наша трагедия, утратили над ним контроль. Не вывезли эту грандиозную мощь. Слово перестало нам подчиняться — и подчинило себе нас.
слово ---> самосознание ---> разум
Узурпация имела стремительную динамику. Слово, вложенное в наши уста, вырвалось на свободу. История рассказывалась, слова множились, мутировали, охватывали всё больше — образ мира разросся и поглотил нас. Он всё обширнее, подробнее, гуще, плотнее, и вот уже не видно ничего другого. Прошло время, и мы забыли, что мир, который нас окружает — лишь образ, История, которую мы себе рассказываем, форма нашего рассказа.
Мы уподобились мотылькам в плафоне.
Не зная ничего, кроме своих слов, и дабы удовлетворить естественную потребность в коммуникации (отрезаны от мира, вне единого языкового поля), мы убедили себя, что говоря, можем передавать друг другу сообщения (нет, мы только рассказываем историю о передаче сообщений), и построили на этом суррогат языка. И когда язык общения низвёлся к тупому, бессмысленному акту говорения, мы окончательно захлебнулись словами. Но считаю важным напоминать себе эту Историю. Не забывать, что это только образ. И допускать параноидальный психоз — вероятным. И взаимодействуя с другими, использовать речь, да, в качестве канала связи — но по которому передаются вовсе не слова.
А если ты, увы, не свеж,
И верен собственным привычкам,
Пиздуй ебашить Либер Реш
По подмосковным электричкам.
К сегодняшнему празднику, вот заметка про одно веселое место из "Улисса":
--------
--------
Изощрённое надругательство Джойса над иностранными именами и фамилиями двойственно. С одной стороны, пародия на ксенофобию ирландских националистов, с другой — это искренне радостная игра писателя с языками и смыслами.
?? Commendatore Bacibaci Beninobenone — это имя переводится на английский как Kisskiss Pretty-well-verywell и намекает на образ циничного политика-популиста, целующего детей и женщин.
?? Monsieur Pierrepaul Petitépatant — Петропавел, который одновременно маленький (petit) и поразительный (épatant); быть может, впечатляющим является тот его орган, который во французском сленге и называли словом petit.
?? Grandjoker Vladinmire Pokethankertschef — «носовой платок» (handkerchief), видимо, напомнил Джойсу наши громоздкие и шипящие дворянские фамилии вроде Татищева и Голенищева.
?? Archjoker Leopold Rudolph von Schwanzenbad-Hodenthaler — ещё одна аристократическая фамилия со срамным подтекстом.
?? Countess Marha Virága Kisászony Putrápesthi — в одном венгерском имени сочетается «цветок» (собственно, Блум) и «говядина».
?? Hiram Y. Bomboost — по-американски бомбастический (читай: напыщенный) человек с библейским именем.
?? Count Athanatos Karamelopulos — «бессмертный» + «сладкий».
☪️ Ali Baba Backsheesh Rahat Lokum Effendi — соперник сорока разбойников встречает восточную сладость и восточную же форму взятки (бакшиш).
(продолжение)
-------
-------
Любите Пророка, читайте салават!
https://t.me/RKadyrov_95?boost
https://t.me/boost/kadyrov_95chat
Vkontakte: https://vk.com/ramzan
Twitter: https://twitter.com/rkadyrov
Last updated 2 days, 2 hours ago
Last updated 1 month ago