Рассказываю про крипту и инвестиции на понятном языке.
Сотрудничество — @TGowner999
Больше информации о нашей сети: https://t.me/TGownerTOP
Last updated 5 days, 1 hour ago
Утро начинается не с кофе.
Сотрудничество: @evoanna (по всем вопросам, только мне писать)
Last updated 2 months, 2 weeks ago
Канал кто хочет легко заработать в интернете
По поводу рекламы - @pavelWbprice
Last updated 2 months, 3 weeks ago
⬆️ Дополнение к предыдущей теме.
❗️У некоторых из перечисленных предлогов могут иметься и другие значения наряду с основными.
☑️ Например:
🔘 فِى
🔹«по причине»
دَخَلَتِ امْرَأَةٌ النَّارَ فِى هِرَّةٍ
(Одна) женщина попала в геенну по причине кошки.
🔘فِى
🔹«по»
اِشْتَرَيْتُ كِتَاباً فِى التَّأْرِيخِ
Я купил книгу по истории
🔘مَعَ
🔹«при»
هَلْ هَذِهِ الجَرِيدَةُ مَعَكَ؟
Эта газета при тебе (с тобой)?
🔘عَلَى
🔹«против»
قَامَ الشَّعْبُ عَلَى الظَّلَمَةِ
Народ восстал против притеснителей
🔘مِنْ
🔹«чем»
هَذَا الْبَيْتُ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ
Этот дом больше, чем тот
🔘بِـ...
🔹«с»
شَرِبَتْ سُمَيَّةُ الْقَهْوَةَ بِاللَّبَنِ
Сумайя выпила кофе с молоком
⛔️ Некоторые глаголы и имена используются вместе с предлогами, которые следует переводить не буквально, а в соответствии с контекстом:
فَكَّرَ خَالِدٌ كَثِيراً فى هَذِهِ المُشْكِلَةِ Халид много думал об этой проблеме
هُوَ عَزِيزٌ عَلَىَّ Он дорог мне
أَقَامَتْ رُوسِيَا عَلاَقَاتٍ تِجَارِيَّةً بِمِصْرَ Россия установила торговые связи с Египтом
مَرَّ صَالِحٌ بِسَعِيدٍ Салих прошел мимо Саида
آدَمُ يَتَكَلَّمُ بِالْعَرَبِيَّةِ Адам говорит по-арабски
📘«Грамматика арабского языка».
📬 https://t.me/arabicSchooI
✏️ Можете привести свои примеры
5️⃣ Предлоги, которые ставят имя (исм) в падеж джарр / حُرُوفُ اَلْجَرِّ
🖌 В арабском языке имеется семнадцать предлогов, после которых имя ставится в падеж джарр. Ниже даны основные значения этих предлогов и примеры их использования.
🔘 مِنْ
🔹в переводе означает «из», выражает:
➖ исходную точку действия:
خَرَجْتُ مِن البَيْتِ Я вышел из дома
➖ отношение части к целому:
تَتَكَوَّنُ الجُمْلَةُ مِنَ الكَلِمَتَيْنِ Предложение образуется из двух слов
➖ происхождение:
أَنَا مِنْ رُوسِيَا Я из России
🔘 إِلَى
🔹в переводе означает «к, в», выражает направление движения:
ذَهَبَ أَحْمَدُ إِلَى المَدْرَسَةِ Ахмад пошёл в школу
تَوَجَّهَ زَيْدٌ إِلَى البَيْتِ Зейд направился к дому
🔘 عَنْ
🔹в переводе означает «о, об; от», выражает то же, что и данные предлоги русского языка:
تَكَلَّمْنَا عَنْ مُحَمَّدٍ Мы говорили о Мухаммаде
هُوَ بَعِيدٌ عَنْ هَذَا Он далек от этого
🔘 عَلَى
🔹в переводе означает «на», выражает нахождение на поверхности чего-либо:
الكِتَابُ عَلَى الْمَكْتَبِ Книга на столе
🔘 فِى
🔹в переводе означает «в», выражает нахождение внутри чего-либо:
الوَلَدُ فِى المَدْرَسَةِ Мальчик в школе
🔘 بِـ
➖ выражает использование чего-либо как орудие действия:
ضَرَبَ زَيْدٌ الكَلْبَ بِالسَّوْطِ Зейд ударил собаку плёткой
➖ используется в том же значении, что и предлог فِي, то есть выражает нахождение внутри чего-либо:
الطَّالِبُ بِالجَامِعَةِ Студент в университете
➖ используется в значении «за, взамен»:
اِشْتَرَيْتُ الكِتَابَ بِدِرْهَمَيْنِ Я купил книгу за два дирхема
🔘 كَـ
🔹в переводе означает «как», выражает сходство или подобие:
هُوَ كَالأَسَدِ Он – как лев
🔘 حَتَّى
🔹в переводе означает «до», выражает предел чего-либо:
قَرَأَ عُمَرُ الكِتَابَ حَتَّى صَلاَةِ الفَجْرِ Омар читал книгу до утреннего намаза (временной предел)
مَشَيْنَا مَعَهُ حَتَّى الْبَيْتِ Мы прошагали с ним до дома (пространственный предел)
🔘 لِـ
🔹в переводе означает «для», «принадлежит»
هَذَا الْكِتَابُ لِزَيْدٍٍ Это книга (принадлежит) Зейду
🔘 مَعَ
🔹в переводе означает «с, вместе»:
جَاءَ زَيْدٌ إِلَى المَدْرَسَةِ مَعَ رَجُلٍ Зейд пришёл в школу с (каким-то) мужчиной
🔘 مُنْذُ
🔹(сокращённо- مُذْ) «с, со» (о времени):
مَا رَأَيْتُهُ مُنْذُ الجُمْعَةِ Я не видел его с пятницы
🔘 وَ، بِـ، تَـ
🔹Выражают клятву. Предлоги تَـ и بِـ используют только в том случае, когда клянутся именем Аллаха:
وَالله مَا قُلْتُ إِلاَّ الحَقَّ! Клянусь Аллахом, я не сказал ничего, кроме правды
بِاللَّهِ مَا رَأَيْتُهُ! Клянусь Аллахом, я его не видел
تَاللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الحَقِّ! Клянусь Аллахом, ты прав
🔘 رُبَّ
🔹«много» (этот предлог ставится только перед именами неопределённого состояния):
رُبَّ رَجُلٍ صَالِحٍ Много праведных мужчин
🔘 عَدَا، حَاشَا، خَلاَ
🔹в переводе означает «кроме»:
جَاءَ كُلُّ الطُّلَّابِ عَدَا زَيْدٍ Пришли все студенты, кроме Зейда
جَاءَ كُلُّ الطُّلَّابِ خَلاَ زَيْدٍ Пришли все студенты, кроме Зейда
جَاءَ كُلُّ الطُّلَّابِ حَاشَا زَيْدٍ Пришли все студенты, кроме Зейда
📘«Грамматика арабского языка».
📬 https://t.me/arabicSchooI
✏️ Можете привести свои примеры
📌 Задание на закрепление 1, и 2-го параграфа. 🔎 По возможности найти в данном аяте следующее: 1 - Имя (الاسم) 2 - Глагол (الفعل) 3 - Частицу (الحرف) 4 - Определенное имя (المعرفة) 5 - Неопределенное имя (النكرة) { وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ…
4️⃣ Склонение имён إِعْرَابُ الأَسْمَاءِ
🔎 Имена в арабском языке склоняются по трём падежам:
🔹Падеж ар-роф (الرَّفْعُ), основным его признаком является харакят домма.
➖Например: رَجُلٌ / الرَّجُلُ
🔹Падеж аль-джар (الْجَرُّ), основным его признаком является харакят кясра.
➖Например: رَجُلٍ / الرَّجُلِ
🔹Падеж ан-насб (النَّصْبُ), основным его признаком является харакят фатха.
➖Например: رَجُلاً / الرَّجُلَ
✔️ Например:
📝 Зейд отрезал веревку ножом (слово Зейд стоит в падеже роф)
قَطَعَ زَيْدٌ اَلْحَبْلَ بِالسِّكِّينِ
📝 Мы говорили об учебе (слово учёба стоит в падеже джарр)
تَكَلَّمْنَا عَنْ اَلدِّرَاسَةِ
📝 Я видел Мухаммада (слово Мухаммад стоит в падеже насб)
رَأَيْتُ مُحَمًّدًا
📍 Признаки, по которым распознается падеж, различны и они зависят от морфологических особенностей имени.
📘«Грамматика арабского языка».
📬 https://t.me/arabicSchooI
✏️ Можете привести свои примеры
💡 Текст на арабском для тех, кто тоже хочет заучить (с целью прогрессирования в языке) ⬇️
3️⃣ Род имени التَّذْكِيرُ وَالتَّأْنِيثُ
🖌 В арабских именах различают два рода: мужской и женский. Имена женского рода выделены окончаниями:
1) ة
2) ى
3) اء
📝 Например:
صَحْرَاءُ - пустыня
كِبْرِيَاءُ - гордость
ذِكْرَى - воспоминание
دَعْوَى - иск
مَدْرَسَةٌ - школа
مَكْتَبَةٌ - библиотека
📌 Однако эти окончания не всегда являются показателями женского рода, так как слово может указывать на лицо мужского пола, следовательно, являться именем мужского рода. Например:
حَمْزَةُ - Хамза (мужское имя)
مُعَاَوِيَةُ - Муавия (мужское имя)
خَلِيفَةٌ - халиф
عَلاَّمَةٌ - выдающийся учёный
الفَتَى - юноша
❗️Если слово указывает на лицо женского пола, то оно является именем женского рода, даже если не имеет окончания женского рода. Например:
أُمٌّ - мама
بِنْتٌ - девочка
حَامِلٌ - беременная
☑️ Также в арабском языке имеется ряд имён, которые являются именами женского рода лишь по употреблению, то есть у них отсутствуют окончания женского рода, и они не указывают на лиц женского пола. К таким именам относятся:
🔹1) Названия племён, народов, городов и стран. Например:
قُرَيْشٌ - курайшиты
سُورِيَا - Сирия
مِصْرُ - Египет
🔹2) Названия парных органов тела. Например:
يَدٌ - рука
رِجْلٌ - нога
عَيْنٌ - глаз
أُذُنٌ - ухо
ذِرَاعٌ - локоть
🔹3) Следующие имена существительные:
نَارٌ - огонь
حَرْبٌ - война
نَفْسٌ - душа
أَرْضٌ - земля
شَمْسٌ - солнце
خَمْرٌ - вино
أَرْنَبٌ - заяц
بِئْرٌ - колодец
جَحِيمٌ - ад
جَنُوبٌ - южный ветер
جَهَنَّمُ - ад, геенна
حَرُورٌ - знойный ветер
دَارٌ - дом
دَبُورٌ - западный ветер
سَقَرُ - ад, преисподняя
سِنٌّ - возраст
سِنٌّ - зуб
شِمَالٌ - северный ветер
صَبًى - восточный ветер
ضَبُعٌ - гиена
رِيحٌ - ветер
كِرْشٌ - желудок; живот
كَأْسٌ - чаша, бокал
نَعْلٌ - сандалия; обувь
يَمِينٌ - клятва; присяга
هَيْفٌ - знойный ветер
فَأْسٌ - топор, мотыга
عَصًا - палка
📘«Грамматика арабского языка».
📬 https://t.me/arabicSchooI
✏️ Можете привести свои примеры ⬇️
📌 Задание на закрепление 1, и 2-го параграфа.
🔎 По возможности найти в данном аяте следующее:
1 - Имя (الاسم)
2 - Глагол (الفعل)
3 - Частицу (الحرف)
4 - Определенное имя (المعرفة)
5 - Неопределенное имя (النكرة)
{ وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ أَنبِئُونِي بِأَسْمَاءِ هَٰؤُلَاءِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ }
[Сура Аль-Бакара: 31]
📝 Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их (творения, нареченные именами) ангелам и сказал: «Назовите Мне их имена, если вы говорите правду».
2️⃣ Определённость и неопределенность имени
تَعْرِيفُ الاِسْمِ وَ تَنْكِيرُهُ
🖌 Имя в арабском, как и во многих других языках, употребляется либо в определённом, либо в неопределённом состоянии. Одним из средств выражения определённости имени является артикль اَلْ «алиф-лям».**
📝 Например:
طَالِبٌ (какой-то) студент → الطَّالِبُ (известный, определенный) студент
🔎 Как видно из примера, имя, принявшее определённый артикль اَلْ, утрачивает «танвин» (удвоенность конечной огласовки).
📌 Также определёнными именами являются
🔹 1) Имена собственные:
مُحَمَّدٌ Мухаммад
فَاطِمَةُ Фатима
🔹 2) Местоимения:
أَنَا я
أَنْتَ ты
هِىَ она
هُوَ он
نَحْنُ мы
🔹 3)Указательные местоимения:
هَذَا этот
هَذِهِ эта
هَؤُلاَءِ эти (для множественного числа обоих родов)
ذَاكَ или ذَلِكَ тот
تِلْكَ та
أُولَئِكَ те (для множественного числа обоих родов)
🔹 4) Относительные местоимения:
مَا который; то, что
مَنْ который; тот, кто
اَلَّذِى который; тот, кто
اَلَّتِى которая; та, кто
اَلَّذِينَ которые (для множественного числа мужского рода)
اَلَّائِى или اَلَّاتِى которые (для множественного числа женского рода)
🔹 5) Имя, к которому направлено обращение:
يَا رَجُلُ О, мужчина!
🔹 6) Имя, присоединённое к одному из перечисленных видов имён в качестве первого члена идафы.
كِتَابُ الطَّالِبِ книга студента
كِتَابُ مُحَمَّدٍ книга Мухаммада
كِتَابُهُ его книга
كِتَابُ هَذَا книга этого (человека)
كِتَابُ اَلَّذِى جَاءَ книга того, кто пришел
📘«Грамматика арабского языка».
📬 https://t.me/arabicSchooI
✏️ Можете привести свои примеры ⬇️
1️⃣ Части речи أَنْوَاعُ الكَلِمَةِ
🖌 В арабском языке выделяют три части речи: имя, глагол и частицу.
🔹 1. Имя (الاِسْمُ) - это любое слово, указывающее на:
а) человека: طَالِبٌ студент
б) животное: أَسَدٌ лев
в) растение: زَهْرَةٌ цветок
г) неодушевлённый предмет: حَجَرٌ камень
д) абстрактное понятие: شَجاعَةٌ храбрость
🔹 2. Глагол (الفِعْلُ) - это слово, указывающее на какое-либо событие, произошедшее в одном из времён. Например:
كَتَبَ он написал (глагол прошедшего времени)
يَكْتُبُ он пишет (глагол настоящего времени)
سَيَكْتُبُ он будет писать (глагол будущего времени)
🔹 3. Частица (الحَرْفُ) - это слово, которое не носит смысла в отдельности, но приобретает его в соединении с именем или глаголом. Например:
فِى «в»
عَلَى «на»
📬 «Грамматика арабского языка».
✏️ Можете привести свои примеры ⬇️
Рассказываю про крипту и инвестиции на понятном языке.
Сотрудничество — @TGowner999
Больше информации о нашей сети: https://t.me/TGownerTOP
Last updated 5 days, 1 hour ago
Утро начинается не с кофе.
Сотрудничество: @evoanna (по всем вопросам, только мне писать)
Last updated 2 months, 2 weeks ago
Канал кто хочет легко заработать в интернете
По поводу рекламы - @pavelWbprice
Last updated 2 months, 3 weeks ago