Daily English news

Description
اینجا انگلیسی رو با اخبار از دل کانتکست بصورت مستمر و فان یاد می گیری.
Advertising
We recommend to visit

💸 سیگنال های فول تخصصی با در دست داشتن رکورد سود در ایران.

@Reza_kamiar🔝

Last updated 4 Tage, 8 Stunden her

Last updated 1 Tag, 16 Stunden her

نوبیتکس نخستین بازار حرفه‌ای مبادله ارزهای دیجیتال در ایران؛ بی‌واسطه و به‌سادگی بیت‌کوین و سایر رمزارزها را بخرید و بفروشید

Website: Nobitex.ir
Mag: @NobitexMag
Instagram: https://www.instagram.com/Nobitex_Market/

Last updated 2 Monate, 2 Wochen her

5 months, 4 weeks ago

⭐️واژگان و نکات مهم خبر:

amid: میان(during)
trickle of information: چکیده اطلاعات
faithful : وفادار(loyal)
rejoice: خوشحال شدن(celebrate)
*greenlit: اجازه دادن برای ادامه پروژه(approved for production)
untitled*: بدون عنوان (unnamed)
*stranger*: غریبه(unfamiliar)
⚠️کلمات "amid" و "among" و "between" به معنای "بین" هستند، اما**:

کلمه "Amid" معمولاً برای اشاره به موقعیت یا شرایطی که در میان چند عنصر یا در محیط گسترده‌تری قرار دارند استفاده می‌شود.

✔️ مثال: He walked amid the crowd.(او در میان انبوه جمعیت قدم زد.)

کلمه "Among" نیز برای اشاره به میان چند عنصر یا گروهی از اشیاء یا افراد استفاده می‌شود.

✔️مثال: She found her keys among the books.(او کلیدهایش را در میان کتاب‌ها پیدا کرد)،

کلمه "between"،  برای اشاره به وجود در میان دو عنصر یا دو نقطه استفاده می‌شود.

✔️مثال: The cat is between the table and the chair.(گربه بین میز و صندلی است)

بنابراین، "amid" و "among" بیشتر برای اشاره به وجود در میان چیزهای گسترده‌تر و "between" برای اشاره در میان دو چیز استفاده می‌شود.

6 months ago

⭐️واژگان و نکات مهم خبر: benefit: مزیت(perk) legally blind: دارای ضعف بینایی شدید(visually impaired) eyesight: بینایی(vision) advantageous : مفید(beneficial) put on glass: عینک زدن(use glasses) intensive : متمرکز(thorough) corrective:  اصلاحی(fixing)…

6 months ago

⭐️واژگان و نکات مهم خبر:

benefit: مزیت(perk)
legally blind: دارای ضعف بینایی شدید(visually impaired)
eyesight: بینایی(vision)
advantageous : مفید(beneficial)
put on glass: عینک زدن(use glasses)
intensive : متمرکز(thorough)
corrective:  اصلاحی(fixing)
blindness: کوری(vision loss)

✔️کلمه‌ی remember یعنی یه چیزی رو به ذهن بسپری.

ولی کلمه‌ی recall به معنی بازیابی چیزی از حافظه است، یعنی یه چیزی رو که از قبل تو ذهنته به یاد بیاری.

مثال:

I can't recall where I parked my car.

نمی‌تونم جای پارک ماشینم رو به خاطر بیارم.

I remember the first time I rode a bike.
اولین باری که دوچرخه‌سواری کردم رو یادم میاد.

6 months ago

?جنیفر لوپز همچنان در پلتفرم استریمینگ به موفقیت‌های بزرگی دست یافته است چرا که فیلم علمی-تخیلیاطلس شبکه نتفلیکس به رکورد 60 میلیون نمایش جهانی (یا 119.4 میلیون ساعت تماشا) دست یافته است و برای دومین هفته متوالی جایگاه اول را در نمودار 10 فیلم برتر این پلتفرم حفظ کرده است. همچنین اطلس جنیفر لوپز که فروش چند میلیونی دارد و دو بار نامزد امی باکس شده و چهارمین فیلم اوست که بیشترین تماشای استریمینگ را در دو سال اخیر داشته است.
اطلس شپرد یک تحلیلگر داده باهوش اما انسان‌‌گریز با بی‌اعتمادی عمیق به هوش مصنوعی، به ماموریتی می‌پیوندد تا یک ربات مرتد را که با او گذشته‌ای مرموز به اشتراک می‌گذارد، دستگیر کند. اما وقتی برنامه‌ها به هم می‌ریزند، تنها امید او برای نجات آینده بشریت از هوش مصنوعی اعتماد به آن است.
streamroll: شکست دادن(dominate)
clock(v): رکورد زدن(record)
in a row: متوالی(successively)
brilliant: باهوش(talented)
misanthropic: غیر اجتماعی (cynical)
nominee : نامزد(candidate)
mission :ماموریت(purpose)
renegade: مرتد(defector)
distrust :سو ظن داشتن(doubt)

6 months ago

?«سوزان کالینز» اعلام کرد که رمان جدید «عطش مبارزه با عنوان «طلوع مراسم درو» سال آینده منتشر خواهد شد. او در مصاحبه با «آسوشیتد پرس» می‌گوید رمان پنجم از پرفروش‌ترین مجموعه‌ها که به موفق‌ترین فرنچایز تبدیل شد پیش‌درآمدی برای سه‌گانه اصلی است و به ۴۰ سال پس…

6 months ago

?«سوزان کالینز» اعلام کرد که رمان جدید «عطش مبارزه با عنوان «طلوع مراسم درو» سال آینده منتشر خواهد شد.
او در مصاحبه با «آسوشیتد پرس» می‌گوید رمان پنجم از پرفروش‌ترین مجموعه‌ها که به موفق‌ترین فرنچایز تبدیل شد پیش‌درآمدی برای سه‌گانه اصلی است و به ۴۰ سال پس از رویدادهای «تصنیف مرغان آوازخوان و مارها» می‌رود که اقتباس سینمایی از آن سال گذشته اکران شد. داستان طلوع مراسم درو در تاریخ ۱۸ مارس ۲۰۲۵ منتشر می‌شود.
او گفت: «برای «طلوع مراسم درو» از مفهوم اطاعت مطلق «دیوید هیوم» الهام گرفتم، یعنی: «سهولت حکومت عده‌ای قلیل بر عده‌ای کثیر.»

Hunger: گرسنگی (Appetite)
Reaping: درو (selection)
bestselling:پر فروش (popular)
Turn into: تبدیل شدن (transform)
implicit: مطلق (implied)
submissiom: اطاعت (compliance) 
eassing: سهولت (relaxation)
govern : حکومت کردن (rule)

6 months, 1 week ago
6 months, 1 week ago

?دیزنی تصمیم گرفته است که به هرکول که یکی از محبوب‌ترین انیمیشن‌هایش است، رویکرد لایواکشن بدهد.
این فیلم برای طرفداران به شدت محبوب بوده است چرا که این اسطوره یونانی را با یک نگاه مدرن و طنز به صورت عالی ترکیب کرده است. حالا، دیزنی می‌خواهد همین موفقیت را دوباره ایجاد کند، چرا که می‌خواهد داستان اسطوره‌ای را با نشان دادن یک نسخه اصیل از شخصیت اسطوره‌ای نشان دهد.
مدیران دیزنی می‌خواهند انتخاب بازیگران به شکل عالی باشد، و اعتقاد دارند که دوا لیپا ممکن است برای نقش مگارا/مگ مناسب باشد.
اما، طرفداران این فیلم باور دارند که یک ستاره پاپ دیگر برای این نقش انتخاب بهتری خواهد بود، و آن‌ها به طور جمعی نظرات خود را در رسانه‌های اجتماعی به اشتراک می‌گذارند.

treatment: رویکرد(approach)
immensely: بی‌اندازه (hugely)
blend: ترکیب کردن (merge)
*witty: بذله گو، شوخ (clever)
mythology*: افسانه (myths)
*authentic*: اعتبار (true)
*showcase* :نمایش دادن(feature)
*fit* :سازگار بودن(suitable)
**collectively : به طور جمعی

6 months, 1 week ago
6 months, 2 weeks ago

?پلیس لس‌آنجلس و اداره مبارزه با مواد مخدر (DEA) روز دوشنبه اعلام کردند که در حال بررسی منبع کتامینی هستند که منجر به مرگ متیو پری شد.
پری، یک شخصیت شناخته‌شده که بیشتر شهرتش به خاطر دهه‌ها بازی به عنوان چندلر بینگ در سریال کمدی فرندز بود، بدن بدون حرکتش در تاریخ 28 اکتبر در "انتهای استخر گرم" در خانه‌اش در لس‌آنجلس پیدا شد.
بازخوانی پس از مرگ نشان داد که علت مرگ این بازیگر ۵۴ ساله به دلیل "تأثیرات حاد کتامین" به طور تصادفی بود. غرق شدن به عنوان یک عامل ثانویه نقل شد و نشانه‌های آسیب مهلک یا قتل وجود نداشت.
کتامین، یک بیهوشی تجزیه‌کننده با ویژگی‌های توهم‌آور است، که هم استفاده‌های تفریحی دارد و هم استفاده‌های پزشکی؛ این ماده گاهی اوقات برای درمان افسردگی و شرایط سلامت روانی دیگر استفاده می‌شود.

Enforcement: تحمیل،اجرا (Execution)
Investigating: صرف کردن(زمان و..) (
Household: شناخته شده (popular)
post-mortem: کالبدشکافی(Necropsy)
accidental:تصادفی (Unexpected)
cite: نقل کردن(Mention) 
dissociative:تجزیه‌کننده (Separated)
anesthetic: داروی بیهوشی(Narcotic)
hallucinogenic : توهم‌زا(Psychedelic)
unresponsive: بدون پاسخ (unconscious)
Foul play : قتل(murder)
Fatal :مهلک(lethal)
recreational:تفننی (Fun)
depression :  افسردگی(Sadness)

We recommend to visit

💸 سیگنال های فول تخصصی با در دست داشتن رکورد سود در ایران.

@Reza_kamiar🔝

Last updated 4 Tage, 8 Stunden her

Last updated 1 Tag, 16 Stunden her

نوبیتکس نخستین بازار حرفه‌ای مبادله ارزهای دیجیتال در ایران؛ بی‌واسطه و به‌سادگی بیت‌کوین و سایر رمزارزها را بخرید و بفروشید

Website: Nobitex.ir
Mag: @NobitexMag
Instagram: https://www.instagram.com/Nobitex_Market/

Last updated 2 Monate, 2 Wochen her