Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 1 month ago
https://youtu.be/20HK1Iktgj8?si=vfNQJgA1CUwQVNh9
YouTube
Oliver Tree & David Guetta - Here We Go Again [Lyric Video]
Oliver Tree & David Guetta - Here We Go Again [Lyric Video] Stream/Download: https://olivertree.lnk.to/HereWeGoAgainID Written & Directed by Oliver Tree Production Company: Alien Boy Films - https://www.instagram.com/alienboyfilms/ Legal Council: Jeremiah…
«Снежная королева» стала для Миядзаки роковой картиной, показавшей приоритет в анимации творческих амбиций над драйвом бизнеса («Снежная королева» показала ему казалось недосягаемые возможности творческой самореализации), важность драматургии и эмоций (психологическая игра персонажей, артикулированность и оправданность их игры) и краеугольность звуков и музыки (то, как музыка и голоса могут создавать образы, даже если у вас нет перед глазами самой картинки). Можно сказать, что «Снежная королева» стала камертоном для последующих авторских полнометражных фильмов Миядзаки и объяснением его щепетильности в музыке (Айвазян привёл к Хисаиси) и игре героев (Герда, можно сказать, стала «прабабушкой» Тихиро), а также драматургических предпочтений (сказки, тропы мифа, анимизм окружающей реальности).
При этом, нельзя сказать, что Миядзаки оказался ослеплён «Снежной королевой». Но, несмотря на то что в «Снежной королеве» имеется «много плохо прорисованных анимационных эпизодов», и картину «вряд ли можно назвать высокохудожественным произведением», Миядзаки подчёркивает, что создатели фильма «готовы были рисковать и ставить перед собой высокие цели».
Хорошо, что Хаяо Миядзаки рискнул вслед за ними, и вместе со своим другом Исао Такахатой в дальнейшем создал на студии Ghibli множество великих фильмов.
Став кумиром миллионов, Миядзаки не растерял своих чувств к советскому шедевру.
«Снежная королева» Льва Атаманова была показана в 2007 и 2008 годах в оригинальном звучании и с субтитрами, которые были проверены и откорректированы Хироко Кодзимой – переводчиком с русского, которая глубоко знакома с русской культурой и дружна с Юрием Норштейном.
Наверное, это была самая бережная и интимная локализация советской анимационной классики за рубежом.
«Елка» — первая советская книжка для детей. В нее вошли рассказы и сказки, которые собрали Корней Чуковский и Александр Бенуа. Среди авторов и художников — Алексей Толстой, Максим Горький, Илья Репин и др.
Любопытно, что книжка советская, а орфография в ней — дореволюционная. Сборник должен был выйти в 1917 г., но из-за проблем в типографии и обстановки в стране публикацию перенесли на следующий год
(Тема от НЭБ — Национальной электронной библиотеки; @nationalelibrary)
Самое интересное место в интернете сейчас - полный архив журнала "Крокодил" с 1922 по 2008.
Это конечно идеальный путеводитель по советской жизни: революция, НЭП, коллективизация, борьба с "вредителям", войны, оттепель - тут есть абсолютно всё.
А поскольку сатира была одним из ключевых направлений советского комикса, то его здесь полно с самого начала. Я только начал читать и собирать примеры для лекций про советские комиксы, и вот пока самое интересное.
В СССР комикс конечно был, но чаще всего он был "текстовый", то есть с подписями под изображениями. Но как минимум в 1940-1941 в "Крокодиле" встречались и вполне осмысленные попытки делать современный комикс с привычными текстовыми баллонами.
Авторы - классики советской карикатуры и иллюстрации Николай Радлов ("Гонимы вешними лучами", 1940), и Юлий Ганф ("Новогодний Бал", 1941)
Самый ли это ранний пример русскоязычного современного комикса? Не уверен, но как минимум один из.
Полный архив - по ссылке.
Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 1 month ago