Dive into the Ultimate Free Library: Your One-Stop Hub for Entertainment!

Los Arizaga

Description
Advertising
We recommend to visit

🔴 https://semanarendimientoempresarial.com/registrate-ahora 🔴

Last updated 9 months, 3 weeks ago

such a mood
реклама: @rekkonlys

Last updated 1 month, 3 weeks ago

1 week, 5 days ago

Еще немного штрихов к эпохе: Хулио Дупла вспоминает одного давно ушедшего товарища. Оцените это описание, этот настрой, концентрацию эмоций. Завоевание милонги! Танго – прекрасно!

Ушел Маррон, и вот уже сколько лет я вспоминаю одну ночь на милонге, когда перед входом он дает всей компашке обычный урок:
- Так, хорошо, слушайте все: здесь заходим аккуратненько, так что все – гладким шагом (liso), никакого выпендрежа. Займем места промеж этих лохов и танцуем простенько, если мы хотим их победить (в смысле, перетанцевать и завоевать всю милонгу; танцевали «стенка на стенку» – район на район, прим.мое). Заходим поодиночке, как будто мы не причем, если нас увидят всех скопом, сразу всех пометят. На этих милонгах «фифи» (в смысле, снобистские, вроде как – утонченные, прим. мое) надо прикидываться. Если кто-то побеждает – мы все за него. Все согласны? Но никто, слышите, никто не приглашает одну и ту же, и без особых перебежек. Выбрал каждый по вкусу – одну-две, и с ними по полной. Если как обычно, кто-то из завсегдатаев ставит палки в колеса, помечаем его, и как бы нечаянно затираем, со злой рожей извиняемся. Девчонкам заливаем, что мы из Беккар, Оливос или что-то в этом роде (престижные районы Буэнос-Айреса, прим. мое). Не трепите, что мы из Вища Уркиса, уж тем более не из Сибири (хаха, привет нам, нас всегда знали и помнили )) – имеется ввиду, «не говорите, что вы из отдаленных районов», прим. мое).

Старинные времена компадре, в которые получалось быть счастливым, имея всего пару монет в кармане.

1 week, 6 days ago

Карлос Перес и Роза Форте. О сути танго. Часть 7 (заключительная)

- С тех пор, как вы вернулись в мир танго, уже прошло 20 лет. Какие изменения вы видите в сегодняшних милонгах?
Карлос: Раньше, все в мире танго на 90% вращалось вокруг женщин, и 10% - вокруг танца. Милонги организовывались клубами. Никто на этом не разбогател. Сегодня, к сожалению, деньги каждый раз значат больше. Недавно открывшиеся милонги держат нормальную цену. Но как только они раскручиваются, повышают чересчур. Так не должно быть! То, что танго стало бизнесом – причиняет ему вред.
Роза: Раньше одежде придавали больше важности. Мужчинам разрешался вход только в костюме и в галстуке. Те, кто следил за танцполом, контролировали одежду и поведение. Никто не приходил в спортивной обучи или в джинсах.
Карлос: Не рассаживались отдельно мужчины и женщины, как это делается сегодня на некоторых традиционных милонгах в центре. Они были отдельно пространственно от мужчин, которые стояли в зале сбоку, около стены, и приглашали танцевать. Столов не было, и не было диджеев как сейчас. Музыку ставил директор клуба. Кортины появились в 1963, когда потерялось уважение к танго. В большинстве клубов, когда заканчивалась музыка, народ просто оставался стоять на танцполе, разговаривая. А раньше ты садился, когда заканчивалась музыка. Также не ставилось только танго: 5 или 6 танго, 4 джаза, черный джаз, или буги, или американский тэп. Я помню только одну милонгу, где ставили только танго.

- А небольшие чемпионаты, которые сегодня устраиваются на многих милонгах?
Карлос: В 50-х это уже было. Когда люди стали терять интерес к танго, это был маневр для привлечения публики на милонгу. Так как голосовала публика, каждый танцор приводил своих друзей, так милонги и наполнялись. Поэтому сейчас вернулась эта традиция.
Танго всегда было феноменом Буэнос-Айреса, 90% танцевали в столице. Сейчас, конечно, во всем мире огромное количество танцоров обоих полов, но в Буэнос-Айресе сейчас больше милонг, чем тангерос. Если пойдешь 7 дней подряд на милонге, встретишь одних и тех же людей. Я замечаю некую пресыщенность. Люди уже все видели, ничего их действительно не удивляет. Ты не заметила, что на выступлении на милонге едва аплодируют в течение танца? Поэтому всегда стараются изобрести что-то новое: женщины танцуют с женщинами, мужчины с мужчинами… Часто видишь танцующими пары, которым еще бы подождать немного и попрактиковаться, перед тем как танцевать на публике.
Роза: Да, выступлений стало гораздо больше! Иногда танцуют 4 или 5 разных пар! Люди не хотят смотреть без остановки!

- Карлос, ты сам выступал в молодости, верно?
Карлос: Да, мне было 16. Никогда не забуду, потому что тогда выступить – это было нечто особое. Это было в 1955, на встрече коммунистической партии, я танцевал танго Unión Cívica (буквальный перевод: Гражданский союз; так называлась в Аргентине недолго просуществовавшая в XIX веке политическая партия, прим.мое). Какая сумасшедшая смесь! Перон все еще был у власти, и я на встрече коммунистов танцевал радикальное танго. Пока мы не ушли в 1964, танцевал на публику раз 12.

- Что бы вы пожелали для танго в будущем?
Роза: Чтобы не теряло своей сути.
Карлос: Конечно, оно может быть дополнено и расширено разными движениями, но они должны танцеваться так, чтобы это продолжало быть танго. Танго мягкое и элегантное. Если этого не потерять, то и в будущем смогут продолжать танцевать великолепное танго. Но нужно сохранить знание и сознание традиционного танго, иначе его суть потеряется. Если это произойдет, танго растворится, пока не перестанет быть самим собой, ничего от него не останется, и это было бы болезненной потерей для всего мира. И мне, и Розе танго дало очень много. Пока можем, для нас будет огромным удовольствием вносить своей вклад, чтобы это знание не потерялось. Это значит учить не 10, а 100 или столько учеников, сколько мы сможем. Кто может – пользуйтесь. Кто нет – это не моя проблема. Я даю от себя все, что у меня есть. Это мой способ защитить танго.

Источник: Carlos Peréz y Rosa Forte - Sobre la esencia del tango | Ute Neumaier (soymilonguera.com)

2 weeks, 1 day ago

Карлос Перес и Роза Форте. О сути танго. Часть 6.

- Слышала, что тогда лучшие танцоры происходили из определенных районов и у каждого был свой стиль. Это так?
Карлос: Ммм… не могу точно сказать. Финито был замечательным танцором. Он был из Патерналь. Милонгита был из Сааведра, Порталеа – из Вища Уркиса, Парехита и Нене Фо из Вища Пуэйрредон, и Лампасо – из Вища дель Парке. Тото Фаральдо был и до сих пор остается хорошим танцором (Педро «Тото» Фаральдо, 1929-2023, прим.мое), он с юга Буэнос-Айреса. Можно сказать, что лучшие танцоры были из северных районов…

- И какие изменения вы обнаружили на милонгах после этих 30 лет, когда вернулись в мир тангеро?
Карлос: Много перемен. Снаружи: раньше милонги устраивались в баскетбольных залах. В некоторых местах – вообще не открытом воздухе. Но так же ощутилась разница в манерах, и мне было тяжело поверить в это. В клубе Сундерланд не кабесеили! Один старый знакомый подошел к нашему столу на милонге Sin Rumbo и сказал, что его жена хотела бы потанцевать со мной. Мне было стыдно.
Роза: Меня приглашали с руки из-за стола. Для меня это было неуважением, потому что таким образом мужчина не позволяет женщине другого выбора кроме как танцевать с ним либо быть очень резкой и сказать «нет».
Карлос: Кабесео раньше было чем-то вроде кодекса чести. Если ты кого-то кабесеил, а она потом шла танцевать с другим – все, вечер окончен, возвращаешься домой в депрессии, с раненной честью милонгеро.
Роза: И женщины дрались за танцоров! Раньше такого не было.
Карлос (смеется): Ну это не правда, Роза! Ты просто не в курсе. Меня гораздо больше обескуражило, что мужчины начинали базовый выход с шага назад. Пришлось много поспорить из-за этого. Но Лампасо сказал, что всем милонгеро это кажется лучше, чем через шаг в сторону, как это делалось в 40-х. Это был полный абсурд. Поэтому я перестал так делать, потому что на милонге это не имеет никакого смысла.
Так же в эти годы сформировался тезис, что мужчина ведет только грудью. Конечно, пара танцует грудь к груди, в этом ничего не надо менять. Но в мое время объяснялось, что мужчина ведет всем телом. И я продолжаю так думать.

2 weeks, 2 days ago

Карлос Перес и Роза Форте. О сути танго. Часть 5.

Карлос: Некоторые женщины слишком увлекаются украшениями. Если мужчина дает пространство и время, можно украшать. Но не поперек же всему, как Б-г на душу положит?!
Роза: На самом деле, с Карлосом мы познакомились не в мире танго, а на частной вечеринке. Тогда мой отец узнал, что я сбегала с братьями на милонги, и наказал меня. Только после того, как мы с Карлосом обручились, мне опять разрешили ходить на танцы, но только в сопровождении братьев и не надолго.

- Какой была ваша первая милонга в 13 и в 19 лет? С кем вы танцевали?
Карлос: Без исключения, со всеми женщинами, они были по крайней мере на 10 лет старше меня. Я к ним даже обращался на Вы! Я был высок для своего возраста, выглядел старше, и Лампасо всегда брал меня с собой везде. Наверное, поэтому мне удалось перескочить через то время ожидания, которое приходится ждать всем молодым парням, во время которого танго учились только смотря на танцующих. Благодаря ему я познакомился с великими милонгеро, все они были на 10 или 15 лет старше меня, и с ними я учился. Тогда женщины (на танцах, прим.мое) были в меньшинстве. В танго была цель: завоевать их! Но так как я был очень молод, милонгеро не считали меня за конкурента, и наоборот, говорили девушкам потанцевать со мной. Так я научился, словно играя, и очень быстро. У Порталеа – его невероятному присутствию (элегантность, осанка, прим.мое); у Лампасо – его скорости; у Вищарасо – фишкам; у Нене Фо и Парехита многим фигурам и у Минго Канонико – канщенге.
Роза: В первый раз я пошла в клуб (на милонгу, прим.мое) с братьями, но они мне не позволили танцевать! Если мне везло, они танцевали со мной по одной танде. И все равно, мне очень нравился этот другой мир, ведь моя жизнь была довольно монотонной…

- В свои первые годы часто выходили танцевать?
Карлос: В 1954 году я ходил на милонги 3 раза в день, в компании с Лампасо, и каждый раз с большим энтузиазмом. Как у танцора у меня было больше шансов с девушками, как у кинозвезды. Это привлекало.
Роза: Я не так часто, мне не удалось посетить столько милонг. На многие он ходил один.
Карлос: Да (смеется), это точно! Например, в клуб Сундерланд или в Эль Оэсте.

- Роза, тебя не беспокоило, что он ходил один танцевать?
Роза: Ну конечно! Но пришлось принять, без вариантов. К счастью, тогда я об этом не знала (смеется).
Карлос: В те времена, в некоторых кругах не принято было упоминать, что ты танцевал танго. Сегодня это отличие – быть милонгеро. Раньше это было не так.
Роза: В ту эпоху у танго была дурная слава в аргентинском социуме. Женщина, которая танцевала танго, считалась в хорошем обществе прожженой.

- Как тогда танцевали?
Карлос: Как сейчас. У меня даже объятие осталось то же самое. Можешь посмотреть на фотографиях… В 50-х, да, у каждого был свой стиль, но в общем не было столько разных форм танцевать танго, как сейчас. Можно сказать, что в Буэнос-Айресе в манере танцевать танго было разделение на Север и Юг. На Севере танцевали элегантный салон; от Проспекта Ривадавия вниз, в направлении на юг можно было увидеть много фигур в так называемом стиле орищеро, который не был таким элегантным.
В центральных кофейнях и ресторанах больше смысл был в завоевании женщин, чем в самом танце. Дальше от центра города, в больших клубах танцевали на очень хорошем уровне в стиле оркестров Карлоса Ди Сарли и Освальдо Фреседо. Это был стиль элегантного салона, спокойный, шаги длинные, по полу, со сложными фигурами, похоже на то, что потом назвали стиль Вища Уркиса, и что сегодня видно на Мундиале. На самом деле, такого стиля никогда не существовало. Его так окрестили из-за маркетинга. В центре танцевали стиль, который сегодня более известен как танго милонгеро, тогда его называли танго петитеро, из-за Petit Cafes, где завсегдатаями были молодые парни из богатых семей Barrio Norte (северный район, прим.мое). Чтобы научиться салону нужно было года три, танго петитеро можно было танцевать через три месяца.

2 weeks, 2 days ago

Карлос Перес и Роза Форте. О сути танго. Часть 4.

- Так это и есть суть танго?
Карлос: Для нас суть танго – это музыка, связь в паре и с музыкой, и, наконец, чувство, сердце, которое оба вкладывают в свое танго. Так же социальность – это часть танго салона, кодексы и возможность двигаться на танцполе в гармонии и с уважением к другим парам.

- Вы часто говорите, что сегодня в танго меньше чувства, чем раньше. Что вы хотите этим сказать?
Карлос: Возможно, потому что сегодня многие из танцоров уже не знают тех вещей, о которых поется в танго. Например, Cafetin de Buenos Aires: это история о мальчишке, который прижался носом к окну, чтобы посмотреть внутрь бара, из которого звучит танго. Со мной так же случалось. Поэтому во многих танго заключена часть моей души, моего прошлого, моего детства, и когда я их слышу, вспоминаю все так, как будто это сегодня. Тот, кто этого не жил, чувствует это по-другому.
Роза: Для меня это больше связано с тем, как люди тогда жили. Мужчины работали много и были бедны. Танго давало возможность сбежать из своего маленького мира. И не было тем, на чем можно было заработать. Это было чувство, а не просто танец.
Карлос: Есть еще кое-что: я счастливо женат уже 50 лет. Но на 2 с половиной минуты, которые длится танго, женщина в моих объятия – это женщина всей моей жизни. Но сегодня это сложно найти среди танцоров. Иногда кажется, что на танго смотрят как на спорт. Помню ситуацию, когда в клубе Сундерланд один молодой танцор делал приседания и растяжку перед выступлением. Меня это правда рассмешило. Чтобы танцевать танго не надо заниматься гимнастикой!

- Как вы встретились с танго в молодости?
Карлос: Впервые услышал танго, доносившееся из кафе радом с моим домом, где в детстве играл на песчаном тротуаре.
Роза: Но ты же пришел в танго через Лампасо!
Карлос: Да, это тоже так, Роза. В мир танго я вошел благодаря Лампасо, его семья жила по соседству. Когда мне было 12, я попросил его взять с собой на практику. Моя мать разрешила, но так, чтобы не знал отец, и так, в 1952, я впервые ступил в зал клуба, где мы собирались с парнями, все из них были лет на 10-12 старше, чем я. Они практиковались, и мне приходилось танцевать за женщину, что мне не очень-то и нравилось.
Роза: Ну, наверное, тебе нравилось, иначе бы бросил!
Карлос: Мне не нравилось танцевать в женской роли, чтобы другие могли попрактиковаться. Но когда потом, спустя год, мне разрешили танцевать за мужчину, вот тогда все поменялось.
Роза: Я тоже не из семьи тангеро. Но мои старшие братья танцевали танго. Практиковались дома. Когда мне было 17, мне разрешили практиковать с ними, и я их не оставила в покое, додавила, чтобы они взяли меня с собой на милонгу. Мать разрешила пойти с ними в первый раз, но так, чтобы не знал отец. Мне тогда было 19. Но потом, едва спустя час, братья привели меня домой.

- Наверняка ваши отцы возражали, потому что вы были слишком молоды…
Карлос: Мои родители не хотели, чтобы я вращался в этом мире сомнительной морали, потому что синонимами "милонгеро" тогда были "пьяница, бабник, игрок, лентяй". Хотя бы не говорили – вор, но только этого и не хватало. Тогда у милонг в Аргентине была дурная слава, потому что там было много сомнительных людишек…
Роза: Мой отец возражал по другой причине: в то время девушки не должны были выходить. Нас было семеро детей. Мои сестры делали дела по дому, а парни занимались своей жизнью. В моем окружении не было женщин, которые бы ходили танцевать в одночку.
Карлос: Но они были, Роза. С понедельника по пятницу шли на танцы «либералы», а в конце недели выходили девушки, в компании и под защитой отцов, тетушек и братьев...
Нужно признать, в сегодняшнем танго у женщин более активная роль, чем раньше. Но все же мне кажется, что хорошая танцовщица составляет компанию мужчине и танцует то, на что он ее ведет.

2 weeks, 4 days ago

Карлос Перес и Роза Форте. О сути танго. Часть 3.

- Ваша практика очень далеко от центра. Тем не менее, всегда много людей, и вы как преподаватели, пользуетесь спросом во всем мире. Каков секрет вашего успеха?
Карлос: Нет никакого секрета. У нас были талантливые ученики, которые применили на практике то, чему мы их научили. И один чемпион ведет за собой другого. Мы не рекламируемся. Люди просто приходят по сарафанному радио.
Роза: Стараемся ко всем относится одинаково, с хорошим настроем между всеми. Складывается очень семейная атмосфера. Стараемся не взращивать соперничество между учеников. Тем, кто участвует в чемпионатах, и так его хватает. После практики многие остаются, мы собираемся в ресторане Сундерленда. Некоторые ученики мне рассказывали, что приходили на практику в моменты «кризиса тангеро», и что опять влюблялись в танго.
Карлос: Да, на практике не все вращается вокруг танго. Некоторые чувствуют чебя как в семье, и ходят годами.
Роза: Поэтому мы так же исключили людей, которые не смогли войти в эту атмосферу, которые приходили продавать себя как учителей или знакомиться с женщинами.

- И просто рекомендуя изменения в осанке, «получилось» столько чемпионов мира или победителей чемпината Метрополитано Буэнос-Айреса?
Карлос: Ну не преувеличивай. Нам повезло. В 2005 первая пара учеников, Себастьян Ачаваль и Симена Галисио стали чемпионами. Потом, в 2006, Фабиан Перальта и Натача Поберай; в 2007 Данте Санчес и Инес Муссопаппа; в 2008 Даниэль Накуччио и Кристина Соса; в 2009 Хироши и Кьоко Ямао; в 2010 Себастьян Хименес и Мария Инес Богадо; в 2013 Максимилиано Кристиани и в 2014 Карлос Боэри и Элисон Мюррей выиграли Метрополитано Буэнос-Айреса. Большинство из них уже танцевали, когда пришли к нам, и обладали талантом. Иногда хватает поправить 4 базовые ошибки, и танец смотрится совсем по-другому. Поэтому, танцующая пара должна иметь оценку, взгляд извне. Снимать себя на видео и просматривать – это важно, но не достаточно.
Роза: Даниэль Накуччио как-то сказал, что Карлос как никто другой умеет видеть пары. От него ничего не ускользает.

- Какие базовые ошибки совершают танцующие пары?
Карлос: Чаще всего это детали, которые кажутся банальными: не спешить, танцевать спокойно. Так же пара должна танцевать в гармонии со своим ростом.... Например, высокие пары не должны исполнять некоторые фигуры из-за своего роста. Мне кажется, что это фундаментальная ошибка – пробовать соревноваться в скорости и виртуозности с быстрой парой невысокого роста. Высокие должны впечатлять своей элегантностью.
Роза: Когда танец пары начинает походить на позу – это дефект, это уже не танго.
Карлос: Поэтому, смысл, который мы хотим донести: естественнее, насколько это возможно; элегантнее, насколько это возможно, и грудь с грудью. Пара должна смотреться красиво и элегантно, так, чтобы 90 из 100 человек видели бы это.

- Должно быть что-то вне удачи и рекомендаций. Редко встречаются танцоры с такой каденсией и музыкальностью, как ваши ученики.
Карлос: Возможно, это от того, что нас основа всего – это шаги. Когда мы начинали учить, следовали стилю Лампасо: шагать 10 минут, и только потом фигуры. И потом мы это оставили для себя. До сих пор для нас основа всего – шаг.
Роза: Часто ученики не хотят этого слушать, им этого кажется мало. Но когда мы повторяем это постоянно в течение некоторого времени, начинают понимать, что это дает хорошие результаты.
Карлос: Каждое танго должно отражать то, что происходит в музыке. Для меня есть только 3 вида: медленные танго, мягкие, мелодичные, как у Ди Сарли. Ритмичные, быстрые, с турбуленцией, как у Д’Ариенцо. И старые танго, как у Канаро. Энергия музыки должна отражаться в танце. Танго Ди Сарли не спешат, есть подъемы и спуски, и паузы, которые нужно танцевать. Старые танго Канаро нужно танцевать больше типо канщенге, без хиро, потому что их тогда не существовало.
Роза: Для нас, самое прекрасное и важное в танго – это шаг, музыкальность, паузы и элегантность.

3 weeks, 4 days ago

Ответ на опрос. Даже не смотря на тех, кому "вообще не надо" ))) 👇

3 weeks, 6 days ago

Его вторую поэму люнфа, Муза из грязи, публикует уже более уважаемое издание Quetzal, И представляет ее прозаик Марта Линч. К 1968 годы аргентинские интеллектуалы начинают заново переоценивать популярных писателей. И Хулиан – не последний из них. Чего только стоят его поэмы «Мой старик» (стариком принято называть отца, прим. мое), «Пичуко» и «Лень», среди прочих. Или его шокирующее «Смерть воришки»:
Смерть застала его в общаге,
Остался он в патио от удара левой;
Издалека все пели сверчки
И заходил пьяный итальяшка Джакумин.

И не забудем тот мастерский сонет об Анибале Тройло, которым он и был окрещен «Самый великий бандонеон Буэнос-Айреса»:
Ты барахтаешься в неравной схватке с болью,
Что растворила в луне и рассвете сердце твое,
Меха в руках твоих что колыбель,
И из нее дитя наблюдает за тобой.
Ты в глубокой тайне вещей,
Закрываешь глаза, чтобы видеть внутрь,
Черт возьми, я не знаю, как тебе удается сделать розу
Из грязи района, которая в центр вступить смогла.
Ты же знаешь, ты мне все врешь, весь в удивлении
Когда слушаю тебя с луной на плече
Как высекаешь эхо из простенького танго
С огнем сигареты и поднятым бокалом
В той забегаловке на переходе
Такой сердешной и такой нашей, как бордель.

Он больше не публиковал сборников поэм, и только в 1978, посмертно, появляются две поэмы, собранные в одной книге: Муза малева и сюрреалистическая Кожа слова, или Глаз левой колоды.

Хотя он был человеком танго, Хулиан, написал не более пятидесяти слов к танго, вальсам и милонгам. В противоход своей богемии, его способности к работе были огромны. Как журналист, однажды он работал в 5 разных издательствах одновременно. Писал о кино, о спорте, о модах на вещи, о танго, о люнфардо, общие заметки и статьи. Он был чтецом, аниматором, ведущим концертов, на радио, и, в последние годы, комментатором на телевидении. «Поздно, - как говорил он сам, - теперь я высох и бесполезен».

Хулиан Сентеща скончался ранним утром в июле 1974 года в доме престарелых, в одиночестве.

Источник: El orrillero de Buenos Aires
Sergio Lopez

3 weeks, 6 days ago

Хулиан Сентéща.

15 октября 1910 – 26 июля 1974

Серый человек Буэнос-Айреса. Проклятый поэт готан

Как известно, Хулиан Сентеща было наиболее известным псевдонимом поэта Амлéто Энрико Верхьяти, родившегося в Парме, Италия, в 1910, приплывшего к берегам Аргентины на 12 лет позже.

Его отец был журналистом в социалистической газете «Авáнти» (вперед, перевод мой) в Парме, и был вынужден эмигрировать со всей семьей, столкнувшись с напором «черных рубашек» Муссолини. Не зная языка, на новом месте ему пришлось зарабатывать на жизнь профессией плотника. Его сын позже вспоминал об этом в нескольких поэмах. Самые известные строки звучат так:
Хотел бы дотянуться в бесконечность
К нежности моего района детства,
С небесами как избитый стеклянный шарик,
И к волшебству, что хвост воздушного змея. (перевод мой)

В Буэнос-Айресе юный Амлето проучился до 3го класса в Национальной Школе Ривадавия, в которой так же учились его друзья – Катуло Кастищо и Сесар Тьемпо. Выгнанные за плохое поведение, по некоторым рассказам, из-з своих постоянных пропусков, по другим версиям – покинув родительский дом ради жизни на собственную удачу, перебиваясь в нищих пансионах, питаясь от раза к разу, практикуясь в богемной журналистике той эпохи – времена, которые «братали» между собой поэтов, проституток, пьяниц, воров прочую шушеру в темных забегаловках, пропитанных едким дымом, и в других более злачных местечках протестующего политически и социально города Бесславной Декады.

Для походов по разным редакциям он пользовался рядом псевдонимов – Хулиан Син Луна (Безлунный, перевод мой), Энрике Альварадо, Шекспир Гарсия. Но в 1938 году он пишет милонгу, в словах которой изобретает свое окончательное имя:

Меня зовут Хулиан Сентеща,
Подробнее – я певец.
Был влюблен в Мереща (персонаж танго, которой посвящу отдельный материал, прим. мое).
Меня зовут Хулиан Сентеща,
Ваш преданный слуга.

Еще в 1941 году он подписывает свою книгу черных стихов «Воспоминания лазарета Сан Хайме» как Энрике Альварадо:
Что мне поделать с воспоминаниями о лазарете Сан Хайме?
Ведь ты меня оставила с воспоминаниями о лазарете Сан Хайме.
Смотри: лицо мое черно от слез…
Ах! Если бы ты знала, как печально жить вот так,
Всегда так,
Держа в руках
Воспоминания о лазарете Сан Хайме.

Надо отметить, что лазарет Сан Хайме, или “St. James infirmary” как его называли негры из штатов, это место, где в изобилии лился алкоголь. И это, и табак, к отчаянию его жены, Гори Омар – были лучшими богемными друзьями уличного поэта.

В годы перонизма – полной занятости и хороших заработков, скитания Хулиана от пансиона к пансиону (читай: от выселения к выселению) постепенно затухали. Но в 1955 г., хотя он никогда не проявлял никакой партийной принадлежности, «безответственность официализма оставила на улице множество журналистов», в том числе и его.

Перебиваясь, как ему приходилось делать уже столько раз в жизни, он скрылся в мире танго, в каком-то клубе представляя какие-то оркестры в качестве конферансье, где-то мелкие заработки парой фраз на радио. «Не иметь ничего было его все», - как он сам сказал о своем друге Данте А. Линщера (тоже псевдоним, потому что linyera переводится с исп. как «нищий, бомж», прим. мое).

В эти годы он много читает и «обдумывает» поэмы люнфардо La musa mistonga (Нищая муза), книга, которая в 1964 вышла в издательстве братьев Фриланд в коллекции «Филологи популярной речи». В собственном предисловии Хулиан так характеризует свое поэтическое искусство:
«Я ничего не открываю, еще меньше – изобретаю. Повторяю. Вспоминаю. Включаю память, но не как упражнение. Так случается стих, способ выдать вовне то, что у меня внутри, и я это делаю, да, на люнфе (люнфардо), которому доверяю примитивность истории, но и не отвлекая от него свой слух, от того, что является актуальным, сиюминутным, свежим».

1 month ago
We recommend to visit

🔴 https://semanarendimientoempresarial.com/registrate-ahora 🔴

Last updated 9 months, 3 weeks ago

such a mood
реклама: @rekkonlys

Last updated 1 month, 3 weeks ago