Бизнес блог #1
Выжимаю книги до самой сути.
? Реклама - @jaMasha
? Хотите свою книгу? Мы напишем её за вас и сделаем книгу бестселлером. Подробности в боте @Summary_library_bot
? Оставьте след в истории с помощью книги
https://expert-book.pro
Фильмы и сериалы со всей планеты. Мы знаем, что посмотреть, где посмотреть и на что сходить в кино.
Last updated 4 days, 10 hours ago
Все материалы размещены по партнёрской програме ivi.ru | All materials are posted on the partner program ivi.ru
По всем вопросам: @kuzr103
Купить рекламу: https://telega.in/c/k1noxa103
Основной канал: https://t.me/kino_hd2
Last updated 2 weeks, 3 days ago
?WATCHING SERIES TO LEARN ENGLISH: MY EXPERIENCE?
Most sources advise watching series to level up one's English efficiently. When I was a schoolgirl, I checked it out for myself. In school, I had a dream to become an international model (yes, it was?), and began to absorb any content in English to do so: read scientific literature to expand my vocabulary, watched Keeping Up with the Kardashians (it was my fav), 13 reasons why, Gossip girl, etc. At some point, I realized that everything I've read and seen at the automatic I can apply to the conversation.
Why is watching movies in the original useful for learning the language? Everything is simple: they are created for natives, not learners. Movies allow you to improve your pronunciation, not just grammar and vocabulary. If you listen to Americans or English, you can learn to speak like them. You learn to understand spoken language. This method was very helpful in increasing my speaking. When I was preparing for the CPE, the main task was to raise the level of these skills. And I managed to pass the speaking part on 224 out of 230 ?
I'm convinced, watching series is one of the most pleasurable ways to learn English. A 40-minute series episode is quick, entertaining and easy to follow. However, most people watch series as a guilty pleasure, and tend not to focus so much on learning English. **So, I wonder if it will be beneficial for you to read a post where I will share my tips for learning English by watching movies and series.
Give me more reactions, if it will be! ?**
? USE OF ENGLISH ?
Morning y'all ? Today we're going to talk about COLLOCATIONS WITH PAY:
▫️ Pay respect - выражать уважение;
▫️ Pay a fine - платить штраф;
▫️ Pay attention - обращать внимание;
▫️ Pay by credit card - платить кредитной картой (НО! pay cash - платить наличными);
▫️ Pay interest - выплачивать проценты;
▫️ Pay someone a visit - навестить кого-то;
▫️ Pay the bill - оплачивать счёт.
Запись на занятия здесь:
@aaguseva
? WORD FORMATION: IM- ?
Im- - отрицательная приставка прилагательных и существительных для образования их антонимов.
❗️Присоединяется к словам, которые начинаются на согласные m и p:
Mortality → immortality (бессмертие)
Moral → immoral (аморальный)
Purity → impurity (примесь)
Polite → impolite (невежливый)
Но... не без исключений ? Некоторые прилагательные, начинающиеся на m и p, берут приставку un-, также обладающую отрицательным значением:
▫️ M: Unmade, unmanageable, unmanned, unmarked, unmarried, unmemorable, unmistakable, unmitigated
▫️ P: Unpatriotic, unplanned, unpopular, unpleasant, unproven, unpunished, unpredictable, unprepared
И парочка интересных случаев:
Balance → imbalance (неустойчивость) - начальная b!
Mobilize → immobilize (лишать подвижности) - глагол!
Ставь реакцию, если было полезно ?
Запись на занятия здесь:
@aaguseva
Reminder ?
Never stop learning, because life never stops teaching.
ЧТО-ТО ПОДОБНОЕ Я УЖЕ СЛЫШАЛ... ?
?? Готова поспорить, каждому вспомнилась наша родная "Убить двух зайцев". И да, это полный семантический эквивалент)
?? Будущий учитель китайского не может не упомянуть язык своей профессии ? "一箭双雕" - Уложить одной стрелой двух ястребов. Происхождение связано с историей Китая.
?? Как человеку, знающему испанский, мне пришло на ум "Matar dos pájaros de un tiro" - Убить двух птиц одним выстрелом. Наблюдаем практически полное соответствие английской идиоме, меняется лишь "орудие убийства". Скорее всего, дело в этимологии.
?? Нашла вариант с насекомыми: "Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen" - Убить двух мух одной хлопушкой. Кстати, так говорят во многих странах Шенгена.
?? Французы оказались самыми гуманными и обошлись без жестокости: "Faire d’une pierre deux coups" - Делать одним камнем два удара.
Вот так ☺️ Носители каждого языка любят сразу выполнить два важных дела.
Запись на занятия здесь:
@aaguseva
And speaking of digital technologies ❗
Lately I am very interested in the topic of Artificial Intelligence. Even regret sometimes I did not go to the IT (although there was such an opportunity) ?
Therefore, in order to revise the expressions received today (and learn new ones), I suggest you watching this video ??
YouTube
How will AI change the world?
Explore the current limitations of artificial intelligence and the possibility of creating human-compatible technology. -- In the coming years, artificial intelligence is probably going to change your life— and likely the entire world. But people have a…
? ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ПО ТЕМЕ "DIGITAL TECHNOLOGIES" ?
(Пригодится для эссе)
▪️ Technologies have become an important feature in the (education of students of all ages) - Технологии стали важной чертой в (образовании студентов всех возрастов);
▪️ Children are comfortable around technology that they have known all their lives - Детям комфортно с технологиями, которые они знают всю свою жизнь;
▪️ Computers have revolutionized society - Компьютеры кардинально изменили общество;
▪️ Computer-based learning - Обучение, основанное на компьютерах;
▪️ Means of communication - Средства связи.
Запись на занятия здесь:
@aaguseva
? USE OF ENGLISH: SYNONYMS ?
OPPOSITE и ACROSS FROM синонимичны, обозначают объект напротив другого объекта:
▫️ The bank is opposite the post office.
? the bank is across from the post office.
? the bank is on the other side of the street from the post office
▫️ Henry sat opposite me at the table.
? Henry sat across from me at the table.
IN FRONT OF обозначает объект перед чем-то:
▫️ I stood in front of the bank.
▫️ He sat in front of me in the classroom.
BEFORE - тоже перед, если мы говорим о позиции, но в этом значении оно формальное и используется редко. Чаще его используют для обозначения предшествующего во времени действия:
▫️ We need to pack our bags before leaving for the airport.
? packing bags must happen first, leaving for airport must happen second
▫️ The letter i comes before the letter e in the word “friend.”
? position in a sequence.
Бизнес блог #1
Выжимаю книги до самой сути.
? Реклама - @jaMasha
? Хотите свою книгу? Мы напишем её за вас и сделаем книгу бестселлером. Подробности в боте @Summary_library_bot
? Оставьте след в истории с помощью книги
https://expert-book.pro
Фильмы и сериалы со всей планеты. Мы знаем, что посмотреть, где посмотреть и на что сходить в кино.
Last updated 4 days, 10 hours ago
Все материалы размещены по партнёрской програме ivi.ru | All materials are posted on the partner program ivi.ru
По всем вопросам: @kuzr103
Купить рекламу: https://telega.in/c/k1noxa103
Основной канал: https://t.me/kino_hd2
Last updated 2 weeks, 3 days ago