ویرگول

Description
@virastari
We recommend to visit

کانال فیلم

Last updated 2 years ago

‌( اَلـفـبای تِکنولژے وَ ترفَنـد ) ‌

‌آمـوزش ، تـرفـند ، ابـزار‌ ‌‌ ‌

‌‌??? : @mobsec_ads

??? : @sudosup_bot

Last updated 11 months, 3 weeks ago

hace 1 año, 9 meses

درست‌گویی
مُحال درست است، نه مَحال

مُحال به معنای «ناممکن/ ناشدنی» است؛ در حالی که تقریبا همه در گفتار به اشتباه با فتحه(مَحال) می‌گویند!

مَحالّ، جمع مَحَلّ و به معنای «مکان‌ها» است.
جمعه ۲۰ بهمن ۱٤۰۲@virastari

hace 1 año, 9 meses

مُکفی

این کلمه در عربی به معنای «خوش‌گذران» است نه «بسنده» که اغلب اشخاص تصور می‌کنند بدین معناست. امروز در پارسی، به ویژه در انشای اداری، آن را به جای کافی به کار می‌برند که نادرست است.
پنج‌شنبه ۱۹ بهمن ۱٤۰۲@virastari

hace 1 año, 9 meses

محافظت نکنیم!

«محافظت» مصدر است در باب مفاعله به معنای نگاه داشتن؛ پس افزودن مصدر دیگر(کردن) به آن، اشتباه است.

- محافظت کردن
- محافظت

سه‌شنبه ۱۷ بهمن ۱٤۰۲
@virastari

hace 1 año, 9 meses

غلط اندر غلط!

«لفت دادن» در پارسی همان «معطل کردن» است؛ به عنوان مثال وقتی کسی ما را برای آماده شدنش، خیلی معطل کند، می‌گوییم:
«چقدر لفتش می‌دی!».

اما معنای «لفت دادن» که با گسترش فضای مجازی و تشکیل گروه‌های گوناگون در نرم‌افزارهای کاربردی(همان اپلیکیشن انگلیسی!) از سوی بیش‌تر کاربران استفاده می‌شود، کاملا اشتباه و نابجاست.

در مفهوم ترک کردن، لفت تلفظ فارسی واژه "Left" است. "Left" صورت گذشته مصدر "Leave" به معنای «ترک کردن» است؛ پس "Left" یعنی «ترک کرد».

اگر به جای ترک کردن از عبارت اشتباه لفت دادن استفاده کنیم، وقتی می‌گوییم لفت دادم، معنای عبارت‌مان این است: «ترک کرد دادم!» که به وضوح بی‌معناست.

- از گروه لفت دادم
- گروه را ترک کردم

دوشنبه ۱٦ بهمن ۱٤۰۲
@virastari

hace 1 año, 9 meses

بلیت

«بِلیت»(در نگارش قدیمی و منسوخ، بلیط) همان واژه فرانسوی Billet‎ است؛ کاغذ کوچکی که نشان‌دهنده مجوز فرد برای ورود به یک مکان یا رویداد است.

یکشنبه ۱٥ بهمن ۱٤۰۲
@virastari

hace 1 año, 9 meses

باتری

این کلمه از واژهٔ فرانسوی Batterie گرفته شده و تا چند سال پیش باطری نوشته می‌شد. امروز بهتر است با حرف «ت» به صورت باتری نوشته شود.

شنبه ۱٤ بهمن ۱٤۰۲
@virastari

hace 1 año, 9 meses

امپراتور

از کلمات واردشده به پارسی است که از زبان‌های فرنگی گرفته شده است. بهتر است با حرف «ت» و به صورت امپراتور نوشته شود، نه امپراطور

جمعه ۱۳ بهمن ۱٤۰۲
@virastari

hace 1 año, 9 meses

پارسی|۱۰

برای آسانسور، ۲ واژه پارسی ابداع شده است:

- آسان‌بر(برای انسان)
- بالابر(برای بار)

پنج‌شنبه ۱۲ بهمن ۱٤۰۲
@virastari

hace 1 año, 9 meses

پارسی|۹

شایسته است از کلمه «کاربر» به جای «اپراتور» بهره ببریم.

چهارشنبه ۱۱ بهمن ۱٤۰۲
@virastari

We recommend to visit

کانال فیلم

Last updated 2 years ago

‌( اَلـفـبای تِکنولژے وَ ترفَنـد ) ‌

‌آمـوزش ، تـرفـند ، ابـزار‌ ‌‌ ‌

‌‌??? : @mobsec_ads

??? : @sudosup_bot

Last updated 11 months, 3 weeks ago