🎓Польська для дорослих і дітей

Description
Advertising
We recommend to visit

Український канал з музикою #2 в Україні 🇺🇦

💿 Українські ремікси 💿

А також новинки музики з тіктоку 😍
та весільні пісні які завжди радують 🔥

З приводу реклами: @Nik4658 @LeVkiS

Реклама: @adsell
На біржі: adsell.me/r/7MGpI6

Допомога в пошуку зниклих безвісти та полонених

‼️Я ніяк не впливаю на обміни і не допомагаю у визволенні ‼️

Хочеш додатися до чату спілкування ?
Треба щоб видно було що ти з України/за Україну 🇺🇦‼️

‼️ВСЯ ДОПОМОГА БЕЗКОШТОВНА ‼️

Видео-новости Таджикистана

Присылайте новости тут👇

@Parviztvnewsbot_bot

hace 9 meses, 2 semanas

?? Cześć, друзі!

Cпособи лікування більшості сезонних захворювань відомі нам з дитинства, і єдиним бар'єром до одужання може стати мовний бар'єр.

Знаючи назви найбільш поширених симптомів та видів ліків, ви будете впевненіше себе почувати при візиті в аптеку.

Симптоми:

ból pleców → біль у спині
ból w klatce piersiowej → біль в грудній клітці
przeziębienie → застуда
kaszel → кашель
biegunka → діарея
gorączka → температура
grypa → грип
zatrucie pokarmowe → харчове отруєння
ból głowy → головний біль
zgaga → печія
zapalenie → запалення
migrena → мігрень
wysypka → висип
katar → нежить
ból gardła → біль у горлі
skurcze → судоми
ból karku → біль у шиї
ból brzucha → біль у животі
zapchany nos → закладений ніс
pragnienie → спрага
ból zęba → зубний біль
zawroty głowy → запаморочення голови
utrata słuchu → втрата слуху

Щоб повідомити фармацевту, що у вас є той чи інший симптом, можна використовувати конструкцію Mam + симптом у відмінку відкличного (Biernik). Наприклад: Mam gorączkę → У мене температура.

Також можна використовувати конструкцію Czy może Pani/Pan polecić coś na… (пропозиційний відмінок/Miejscownik)? → Можете чимось порадити проти...?

Ліки:

leki przeciwbólowe → знеболювальні
leki przeciwalergiczne → протиалергійні
antybiotyki → антибіотики
leki przeciwbakteryjne → протибактеріальні
leki przeciwgrzybiczne → протигрибкові
przeciwhistaminowe → антигістамінні
leki przeciwgorączkowe → жарознижувальні
środki przeciwkaszlowe → від кашлю
leki moczopędne → діуретики/сечогінні
krople do uszu/oczu/nosa → вушні/очні/назальні краплі
środki uspokajające → заспокійливі
tabletki nasenne → снодійні
witaminy → вітаміни

Форми ліків:

aerozol → аерозоль
balsam → бальзам
kapsułka → капсула
krem → крем
krople → краплі
żel → гель
zastrzyk → ін'єкція
inhalator → інгалятор
emulsja → емульсія
pastylka do ssania → пастилка для розсмоктування
rozpylacz → небулайзер
pigułka → таблетка
syrop → сироп

Фрази та запитання від фармацевта:

Czy ma Pan/i receptę? → Чи є у вас рецепт?

Musi Pan/i mieć receptę na ten lek → У вас повинен бути рецепт на ці ліки

Proszę skonsultować się z lekarzem → Просимо проконсультуватися з лікарем

Czy posiada Pan/i ubezpieczenie zdrowotne? → Чи є у вас медичне страхування?

Od jak dawna się Pan/i tak czuje? → Як давно ви почуваєте себе так?

Czy zażywa Pan/i jakieś leki? → Чи приймаєте ви які-небудь ліки?

Powinien/na Pan/i unikać picia alkoholu podczas przyjmowania lekarstw → Вам слід уникати вживання алкоголю під час прийому ліків.

Питання до фармацевта:

Ile czasu mogą trwać skutki uboczne? → Скільки часу можуть тривати побічні ефекти?

Przez ile dni powinienem/nam je przyjmować? → Скільки днів мені/нам їх приймати?

Jak mam zażywać to lekarstwo? → Як мені приймати це лікарство?

Czy jest dostępny zamiennik? → Чи є аналог?

Czy powinienem/nam brać je z jedzeniem czy bez? → Чи мені/нам слід приймати їх з їжею чи без?

Бажаємо вам міцного здоров'я і легкої адаптації в Польщі.

hace 9 meses, 2 semanas

?? Cześć, друзі!

Назви більшості місяців у польській мові дуже подібні до українських: «kwiecień», «czerwiec», «luty», «sierpień», тому й неcкладно здогадатися їхнє значення.

*?Місяці польською з транскрипцією*
Styczeń [Стичень] → Січень
Luty [Люти]-Лютий
Marzec [Мажец] → Березень
Kwiecień [Квечень] → Квітень
Maj [Май] → Травень
Czerwiec [Червец] → Червень
Lipiec [Ліпец] → Липень
Sierpień [Шерпень] → Серпень
Wrzesień [Вжесень] → Вересень
Październik [Паждернік] → Жовтень
Listopad [Лістопад] → Листопад
Grudzień [Грудзень] → Грудень

?Схиляння місяців польською мовою
Якщо вас спитають «коли»? Ви можете відповісти у правильній формі відмінювання:

у січні → w styczniu
у лютому → w lutym
у березні → w marcu
у квітні → w kwietniu
у травні → w maju
у червні → w czerwcu
у липні → w lipcu
у серпні → w sierpniu
у вересні → we wrześniu
у жовтні → w październiku
у листопаді → w listopadzie
у грудні → w grudniu

?Скорочення польських місяців
st. → Styczeń → Січень
lut. → Luty → Лютий
mrz. → Marzec → Березень
kw. → Kwiecień → Квітень
maj → Maj → Травень
cz. → Czerwiec → Червень
lip. → Lipiec → Липень
sier. → Sierpień → Серпень
wrz. → Wrzesień → Вересень
paź. → Październik → Жовтень
lis. → Listopad → Листопад
gr. → Grudzień → Грудень

Ці скорочення часто використовуються у календарях, планерах та інших документах, де потрібне компактне подання дат.

hace 9 meses, 2 semanas
hace 9 meses, 3 semanas

?? Cześć, друзі!

Солодощі - це важлива частина будь-якої культури, а польські солодощі не роблять винятоку! Спробуйте різноманіття та насолоджуйтеся солодким життям! ??

*??Słodycze → ??Солодощі*

miód → мед [мюд]
dżem → джем [джем]
cukier → цукор [цукєр]
cukierek → цукерка [цукєрек]
deser → десерт [десерт]
lody → морозиво [лоди]
czekolada → шоколад [чеколада]
ciasteczko → печиво [чястечко]
tort urodzinowy → торт на день народження [торт уроджинови]
ciasto → пиріг [чясто]
placek → пиріг [пляцек]
słodycze → солодощі [суодиче]
rogalik → рогалик [рогалик]
czekolada z orzechami → шоколад з горіхами [чеколада з орехамі]
chipsy → чіпси [хіпси]
gorąca czekolada → гарячий шоколад [горонца чеколада]
kawałek → шматок [кавалек]
lizak → льодяник на паличці [льоздяник]
guma do żucia → жуйка [гума до жучя]
szarlotka → шарлотка [шарлотка]
gofr → гофри [гофр]
herbatnik → печиво до чаю [хербатник]
sernik → сирний пиріг [серник]
tuczący → висококалорійний [тучонци]
cukiernia → цукерня, кондитерська [цукерня]
gumiś → желатиновий ведмедик [гуміш]
babka → бабка [бапка]
babeczka → бабка, мафін [бапечка]
żelki → желатинки [желкі]
marmolada → мармелад [мармолада]
biszkopt → бісквіт [бісквіт]
landrynka → льодяник [ландринка]
galaretka → желе [галаретка]
słodzik → замінник цукру [суодзік]
makowiec → маківник [маковець]

*?Фрази для розуміння:*

Sprawdź etykiety na kupowanych słodyczach.
Погляньте на склад солодощів, які ви купуєте.

Moja babcia często piecze babeczki.
Моя бабця часто пече бабки.

Kto zjadł moje chipsy?
Хто з'їв мої чіпси?

Nie mamy cukru.
Ми не маємо цукру.

Lubię rogaliki z Nutellą.
Я люблю рогалики з "Нутеллою".

Czego potrzebujesz żeby zrobić tort urodzinowy dla Tomka?
Що тобі потрібно, щоб зробити торт на день народження для Томка?

hace 9 meses, 3 semanas

?? Cześć, друзі!

Сьогодні ознайомимося з деякими найпопулярнішими видами риб у польській кулінарії. ???

*??Ryby → ??Риба*

dorsz → тріска [дорш]
carp → короп [карп]
łosoś → лосось [лосось]
węgorz → вугор [веньгож]
śledź → оселедець [оселедець]
makrela → макрель [макрель]
halibut → палтус [галібут]
tuńczyk → тунець [тунець]

?Способи приготування риби:

Smażona ryba → Смажена риба
Gotowana ryba na parze → Риба, приготована на пару
Ryba duszona → Тушена риба
Ryba w galarecie → Риба в желе
Ryba po grecku → Риба по-грецьки
Ryba w cieście → Риба в тісті
Ryba pieczona z ziołami → Печена риба з травами

?Фрази для розуміння:

Czy możesz polecić świeżego dorsza?
Чи можеш порадити свіжу тріску?

Na wigilijnym stole zawsze jest tradycyjny karp.
На святковому столі завжди традиційний короп.

Łosoś jest bogatym źródłem kwasów omega-3.
Лосось - багатий джерелом омега-3 кислот.

Węgorz często wykorzystuje się w tradycyjnych potrawach.
Вугор часто використовується в традиційних стравах.

Makrela świetnie smakuje w marynatach.
Макрель чудово смакує в маринадах.

hace 9 meses, 4 semanas

?? Cześć, друзі!

Навчайтеся та смакуйте різноманітні страви з птиці у польському стилі! ??

*??Drób [дроп] → ??Птиця*

kurczak [курчак] → курча
kaczka [качка] → качка
indyk [індич] → індичка

*? Популярні страви:*

pieczony kurczak [пе̯чоны курчак] → печена куриця
kacze udka [каче удка] → качині стегна
indyk faszerowany [індик фашерованый] → фарширована індичка

*? Вирази для ресторану:*

Poproszę danie główne z kurczaka.
Будь ласка, основне блюдо з курча.

Czy macie świeżą kaczkę?
Чи є у вас свіжа качка?

Chciałbym zamówić indyka.
Я б хотів замовити індичку.

Успіхів у вивченні! ?

Рівень #A1. Тема #Шопінг #Продукти

hace 9 meses, 4 semanas

?? Cześć, друзі!

Сьогодні наша тема "Mięso". Давайте разом вивчимо кілька слів та виразів.

*??Mięso → ??М'ясо*

baranina → баранина
cielęcina → телятина
jagnięcina → ягнятина
wieprzowina → свинина
wołowina → яловичина
mięso mielone → фарш

*??‍? Кулінарні терміни та приготування:*

pieczeń → печеня (приготування м'яса у печі)
grillować → грилювати (готувати на грилі)
marynować → маринувати (замочувати м'ясо в маринаді)
smażyć → смажити (готувати на пательні)
gotować na parze → варити на пару

*? Вирази для м'ясного відділу:*

Czy mięso jest świeże?
Чи м'ясо свіже?

Chciałbym kawałek wołowiny.
Я б хотів кусень яловичини.

Czy możesz podać mięso bez kości?
Можете подати м'ясо без кісток?

Ile kosztuje kilogram wieprzowiny?
Скільки коштує кілограм свинини?

Poproszę porcję jagnięciny.
Будь ласка, порцію ягняти.

*? Фрази для ресторану:*

Proszę o dobrze przypieczony stek.
Будь ласка, добре просмажений стейк.

Czy możesz polecić coś z mięsa?
Можете порекомендувати щось з м'яса?

Poproszę danie główne z wołowiną.
Будь ласка, основне блюдо з яловичиною.

Czy jest możliwość zamówienia mięsa na surowo/srednio/dobrze wysmażonego?
Чи можливе замовлення м'яса сирим/півсирим/добре просмаженим?

Навчайтеся та насолоджуйтеся різноманітністю м'ясних страв у польській кухні! ?

Рівень #A1. Тема #Шопінг #Продукти

hace 10 meses

?? Cześć, друзі!

Якщо ви не знаєте, про що розмовляти зі своїми новими знайомими, поставте їм найвідкритіше польське запитання:

*??Co słychać? → ??Як справи?*

Це дозволить вашим співрозмовникам розповісти про все: новий чудовий ресторан або незабутні вихідні в Кракові. Якщо людина не має особливого бажання довго спілкуватися, на це запитання вона відповість фразою:

*?? wszystko dobrze → ??все добре (вшистко добже)*

hace 10 meses
We recommend to visit

Український канал з музикою #2 в Україні 🇺🇦

💿 Українські ремікси 💿

А також новинки музики з тіктоку 😍
та весільні пісні які завжди радують 🔥

З приводу реклами: @Nik4658 @LeVkiS

Реклама: @adsell
На біржі: adsell.me/r/7MGpI6

Допомога в пошуку зниклих безвісти та полонених

‼️Я ніяк не впливаю на обміни і не допомагаю у визволенні ‼️

Хочеш додатися до чату спілкування ?
Треба щоб видно було що ти з України/за Україну 🇺🇦‼️

‼️ВСЯ ДОПОМОГА БЕЗКОШТОВНА ‼️

Видео-новости Таджикистана

Присылайте новости тут👇

@Parviztvnewsbot_bot