Бизнес блог #1
Выжимаю книги до самой сути.
? Реклама - @jaMasha
? Хотите свою книгу? Мы напишем её за вас и сделаем книгу бестселлером. Подробности в боте @Summary_library_bot
? Оставьте след в истории с помощью книги
https://expert-book.pro
Фильмы и сериалы со всей планеты. Мы знаем, что посмотреть, где посмотреть и на что сходить в кино.
Last updated 4 days, 10 hours ago
Все материалы размещены по партнёрской програме ivi.ru | All materials are posted on the partner program ivi.ru
По всем вопросам: @kuzr103
Купить рекламу: https://telega.in/c/k1noxa103
Основной канал: https://t.me/kino_hd2
Last updated 2 weeks, 3 days ago
Сладости на английском
⬇️chocolate ['ʧɔklət] – шоколад
⬇️chocolate bar ['ʧɔklət bɑː] – плитка шоколада
⬇️candy ['kændɪ] – леденец
⬇️lollipop ['lɔlɪpɔp] - леденец на палочке
⬇️toffee ['tɔfɪ] – ириска
⬇️marshmallow ['mɑːʃmæləu] – зeфир
⬇️mint [mɪnt] – мятныe лeденцы
⬇️chewing gum ['ʧuːɪŋgʌm] - жeвательная pезинка
⬇️jellybean ['ʤelɪbiːn] – жeвательные кoнфеты
⬇️jelly candy ['ʤelɪ 'kændɪ] – жeлейные кoнфеты
⬇️licorice ['lɪk(ə)rɪs] - лaкричная кoнфета
#сладостиsweetthings
20 способов сказать "I'm fine"
▫️I'm doing well. - Я хорошо.
▫️I'm doing great. - У меня все отлично.
▫️I'm okay. - Я в порядке.
◽️I'm alright. - Со мной все в порядке.
◽️I'm good. - У меня все хорошо.
▫️I'm just fine. - У меня все просто замечательно.
▫️I'm pretty good. - У меня все довольно хорошо.
▫️I'm fantastic. - Я чувствую себя фантастически.
◽️I'm excellent. - Я превосходно себя чувствую.
◽️I'm splendid. - Я чувствую себя великолепно.
▫️I'm marvelous. - Я чувствую себя чудесно.
▫️I'm superb. - Я чувствую себя потрясающе.
▫️I'm stellar. - У меня все прекрасно.
◽️I'm peachy. - Я в прекрасном настроении.
◽️I'm dandy. - Все в порядке.
▫️I'm tip-top. - У меня все на высшем уровне.
▫️I'm hunky-dory. - У меня все отлично.
▫️I'm fine and dandy. - Я в порядке и все хорошо.
◽️I'm as right as rain. - У меня все, как в сказке.
#I'mfine
?Digital Body Language: How to Build Trust and Connection, No Matter the Distance
?An instant Wall Street Journal Bestseller
?The definitive guide to communicating and connecting in a hybrid world.
⤵️⤵️⤵️⤵️⤵️⤵️⤵️
?give the cold shoulder — оказать холодный приём; холодно встретить
?Дословно: дать холодное плечо
☮️Идиома "Give the cold shoulder" означает игнорировать или отвергать кого-то. Ее происхождение не совсем ясно, но есть несколько теорий.
?Одна из версий связана с английским обычаем приема гостей. Хозяева давали горячий обед своим гостям, но если они хотели показать, что не рады человеку, то сервировали только холодное блюдо (по слухам, холодный кусок бараньей лопатки, чтобы они долго не засиживались, а еще лучше, и вовсе перестали приходить). Таким образом, гость понимал, что ему не хотят уделить внимание.
?Другая теория связана с обычаем охотников, которые после успешной охоты делили добычу между собой. Если кто-то не был желанным участником охоты, то ему давали только лопатку (плечо).
?Независимо от происхождения этой идиомы, она стала широко используемой в английском языке и имеет аналоги в других языках.
?Пример: ?She thinks you started that rumor about her — that’s why she’s been giving you the cold shoulder all day. - Она считает, что ты распустил ту сплетню про нее, поэтому холодна с тобой весь день.?
?In the cold light of day -* думать о чем-то ясно, без эмоций?*Этимология идиомы "In the cold light of day" связана с фразой "cold light", которая означает свет, который не содержит тепла или эмоций. Используется она в контексте описания обстановки, в которой рассудок и логика преобладают над эмоциями. Таким образом, идиома "In the cold light of day" означает рассмотрение ситуации без эмоций и иллюзий, когда все факты становятся ясными и очевидными. Эта идиома возникла в английском языке в середине XIX века.
?Пример: The next morning, in the cold light of day, Frank realized what an idiot he had been.
?Dead of winter - самый холодный, суровый период, разгар зимы?
?Идиома "Dead of winter" ?означает самый холодный и мертвый период зимы. Ее этимология связана с тем, что в зимний период наступает время, когда растения умирают, животные уходят в спячку, а природа становится мертвой и безжизненной.
?Именно поэтому "dead of winter" означает самый холодный и безжизненный период зимы.
✴️Пример: It was a dead of winter when Alice disappeared.
Английские пословицы?
?A creaking door hangs long on its hinges.
Перевод: Скрипящяя дверь долго висит на своих петлях.
Аналог на русском: Битая посуда два века живёт.
?A fool and his money are soon parted.
Перевод: Дурак и его деньги быстро расстаются.
Аналог на русском: В руках было, да меж пальцев сплыло.
?A foul morn may turn to a fair day.
Перевод: Хмурое утро может обернуться ясным днём.
Бизнес блог #1
Выжимаю книги до самой сути.
? Реклама - @jaMasha
? Хотите свою книгу? Мы напишем её за вас и сделаем книгу бестселлером. Подробности в боте @Summary_library_bot
? Оставьте след в истории с помощью книги
https://expert-book.pro
Фильмы и сериалы со всей планеты. Мы знаем, что посмотреть, где посмотреть и на что сходить в кино.
Last updated 4 days, 10 hours ago
Все материалы размещены по партнёрской програме ivi.ru | All materials are posted on the partner program ivi.ru
По всем вопросам: @kuzr103
Купить рекламу: https://telega.in/c/k1noxa103
Основной канал: https://t.me/kino_hd2
Last updated 2 weeks, 3 days ago