Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 1 month, 2 weeks ago
Почистили канал, тут будут только реакты на ТВ шоу
Ожидаем ответа от ТВ
?make a beeline
Пчелы часто летают по прямым линиям (от одного цветка к другому). Идиома make a beeline
направиться куда-либо (или к кому-либо) самым прямым и коротким путем
◾️When I enter the cafeteria I always make a beeline for the dessert section
◽️Когда я захожу в столовую, я сразу иду прямиком к отделу с десертами
?a dime a dozen
Dime- это монета в 10 центов.
Dozen- дюжина (12 предметов)
Если мы можем купить на 10центов 12 предметов, то означает что этот предмет не ценен.
Идиом a dime a dozen означает что-то не имеющее большой ценности; очень распространенное, обычное.
◾️Used books are a dime a dozen and it is difficult to sell them.
◽️Поддержанные книги не имеют большой ценности, и их сложно продавать.
I'd put money on it
Дословно означает "положить деньги на это"
Эта идиома исходит из идеи ставок. Когда вы обещаете заплатить (или получить) деньги в зависимости от определенного результата. Например, футбольные команды США и Англии будут играть, и вы ставите на победу Англии 100 долларов . Если Англия победит, то ваш друг заплатит вам 100 долларов. Если Англия проиграет, вы платите своему другу 100 долларов.
Очевидно, вы сделать ставку, когда будете уверены в этом! Итак, выражение I'd put money on it означает быть уверенным в чем-либо.
I wouldn't put money on that
Я бы не был таким уверенным
Well, put money on it... 15 years from now, you will not remember that boy's name.
Могу поспорить, что через 15 лет, ты не даже вспомнишь, как его зовут.
#idioms
?it costs a pretty penny
В буквальном смысле "это стоит милого пенни". it costs a pretty penny - эта идиома означает что-то , что очень дорого стоит. Есть еще несколько выражений с похожим смыслом -it costs an arm and a leg иI paid top dollar- это означает что я потратил очень много денег.
Одним из самых забавных выражений является I paid through the nose - это означает, что вы заплатили много денег, и это было больно)
◾️I paid through the nose to get my car repaired overnight. $2000 just to fix a broken window – can you believe it?!
◽️Я отдал очень много денег чтобы мы мою машину отремонтировали за ночь. Две тысячи долларов чтобы отремонтировать окно-вы можете в это поверить?
◾️The necklace that Joe gave his wife for their 50th anniversary must have cost a pretty penny - it contains 50 huge diamonds.
◽️Ожерелье, которое Джо дал своей жене на 50-ю годовщину, должно стоить уйму денег - она содержит 50 огромных алмазов.
Дорогие подписчики. От всей души поздравляю Вас с наступающим Новым годом! Желаю вам счастья, веселья и любви.Happy New Year!
?paying the price
быть наказанным, получать по заслугам (за что-л.); расплачиваться (за что-л.); "платить по счетам"
Если вы пьете слишком много алкоголя, на следующее утро вы заплатите цену головной болью. Если вы едите много фаст-фуда и никогда не тренируетесь, вы расплачиваетесь своим здоровьем. Если вы не учитесь, то почувствуете стресс, когда придет время для теста.
My grandfather was just diagnosed with lung cancer. He's finally paying the price for smoking a pack a day for four decades
У моего деда был диагностирован рак легких. Он заплатил цену выкуриванием пачки сигарет в день в течение четырех десятилетий
?Get something off my chest
рассказать о том, что беспокоит; облегчить душу.
I need to get something of my chest, Mum. I stole 5$ from your purse last week .
Мам мне нужно признаться тебе, на прошлой неделе я украл 5 долларов с твоей сумки.
I need to get something of my chest Mum,Dad I've wanted to tell you both this for a long time. I quit a college three month ago
Я должен вам в кое чем признатьcя, я давно хотел вам это сказать. Я бросил колледж три месяца назад
#idioms
?it gets on my nerves
Нервы - это волокна, которые передают сигналы из вашего мозга в другие части вашего тела. Нервы также позволяют чувствовать боль и раздражение . Идиома it gets on my nerves означает действовать на нервы, раздражать.
It gets on my nerves when my neighbors turn on loud music at night.
Меня раздражает , когда мои соседи включают ночью включают громкую музыку
#idioms
Эта сцена из фильма "Розовая Пантера" (Pink Panther), Стив Мартин, говорит забавным французским акцентом, говоря на английском языке с его тренером по акценту. Это действительно трудно понять даже для носителей языка.
Inspector Clouseau (with a heavy French accent): Hef, I’m going to America. I’m going there to learn to speak with a flawless American accent, so as not to arouse suspicion. Cette femme is the greatest accent coach in the world.
Accent Coach: I would like to buy a Hamburger...
YouTube
Learning English pronunciation
Learn English
?in the blink of an eye
Blink- моргание. Мы моргаем глазами каждые несколько секунд автоматически. Поскольку это действие происходит очень быстро, идиома in the blink of an eye означает очень быстро или внезапно. Есть еще одна идиома с таким же значением in a heartbeat. Их разница в том что идиома in the blink of an eye используется в прошедшем времени и с глаголами саn и could а in a heartbeat с глаголом would.
◾️Everything changed in the blink of an eye.
◽️Все изменилось очень быстро.
◾️If I were rich, I would buy that car in a heartbeat
◽️Если я бы был богат, я бы мигом купил себе машину
#idioms
Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 1 month, 2 weeks ago
Почистили канал, тут будут только реакты на ТВ шоу
Ожидаем ответа от ТВ