Канал, где простым языком разбираю исключения и нелогичности русского языка.
Реклама — @manson_reklama
Владелец — @CCORVER
Купить рекламу через биржу:
https://telega.in/c/ruProsto
РМ: @Spiral_Miya
Last updated 6 days, 1 hour ago
Учи английский вместе с нами. Легко и увлекательно.
По рекламе: @JaMasha
🥇 Продвигаем бренды, политические компании и предпринимателей под ключ. https://blog-activ.ru/
Last updated 4 months ago
Смотрите-ка, как тут можно перевести mira que?
las uñas - ногти
el peque - малыш
las garras - когти
el arañazo - царапина (arañacito - царапка, уменьшительное)
el limador - пилка
las tijeras - ножницы
У нас та же проблема с царапками, что у Альбы и ее малыша Гонсало. Если вам интересна тема материнства, рекомендую ее блог!
❤️❤️
❤️❤️
¡Buenas! Перевод уже в комментах к посту⭐️
*Закрываю должки
по глаголам «изменений» (verbos de cambio)*?Это одна из тем, при первом взгляде на которую думаешь фигасе они придумали, зачем столько оттенков значения?? Ну взяли бы пару глаголов - стать, превратиться - и хватит. Вопрос этот в никуда, изучающие русский тоже вопрошают, зачем нам 100500 вариантов глаголов движения: подъехать, подойти, привезти, подвезти, подвести и т.п.
?¿Qué quieres ser cuando seas grande? - Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? *То есть, по сути, здесь «стать» = «быть» (кем ты хочешь быть?)
?Después de mucho trabajo llegó a ser director de cine. - Много работав, он (наконец) стал режиссером (добился того, что стал режиссером).
HACERSE - «сделаться»
Добровольное изменение, обычно результат процесса.
Говорим про идеологию, религию, профессию, возраст, время.
?Se ha hecho liberal. - Он стал либералом.
?Me he hecho budista. - Я стал буддистом.
?Me haré abogada, como mi madre. - Я стану адвокатом, как моя мама (здесь можно заменить на простое Seré abogada).
?Tu hijo se ha hecho mayor. - Твой сын повзрослел.
?Vámonos, se ha hecho tarde. - Пойдем, становится поздно.
CONVERTIRSE / TRANSFORMARSE (en) - «превратиться в».Изменение резкое, радикальное.
?Se ha convertido en una persona insoportable. - Он стал невыносимым человеком.
*?*¡Qué italiana te estás volviendo! - Ты превращаешься в настоящую итальянку!
?Se ha puesto enfermo de tanto trabajar. - Он заболел от такого количества работы.
?Se ha puesto roja cuando se lo he dicho. - Она покраснела, когда я ей это сказал.
Обратите внимание, что в русском мы такие изменения чаще всего передает приставками: покраснел, погрустнела, занервничал, заболел. В испанском это все ponerse + прилагательное.
?Después del accidente se quedó cojo. - После аварии он остался хромым.
?Se ha ido el sol y me he quedado helada. - Скрылось солнце и я замерзла.
?Me quedé sin palabras cuando me diste la noticia. - Я потеряла дар речи, когда ты сказал мне эту новость.
*Тут можно заметить, что quedarse используется в устойчивых выражениях: quedarse helado/frito/dormido, quedarse sin palabras, quedarse callado - поэтому скорее всего вы его запомните в этих сочетаниях и проблем не будет.
#explico
❤️❤️
❤️❤️Всем спасибо за внимание и реакции, жду ваши preguntas y dudas (вопросы и сомнения), если такие есть⬇️
3️⃣???????? на испанском, чтобы послушать сегодня:
?Español en tu bolsillo - Sant Jordi (про праздник книги и розы в Каталонии 23 апреля)
?Blanca to go - Las mentiras más frecuentes de los españoles (Самая частая ложь испанцев)
?? Hoy Hablamos - Frases de rechazo (Фразы для выражения отказа)
❤️¡Que tengáis un buen domingo!
Канал, где простым языком разбираю исключения и нелогичности русского языка.
Реклама — @manson_reklama
Владелец — @CCORVER
Купить рекламу через биржу:
https://telega.in/c/ruProsto
РМ: @Spiral_Miya
Last updated 6 days, 1 hour ago
Учи английский вместе с нами. Легко и увлекательно.
По рекламе: @JaMasha
🥇 Продвигаем бренды, политические компании и предпринимателей под ключ. https://blog-activ.ru/
Last updated 4 months ago