کانال رسمی گروه برنامه نویسی هانیستا
آخرین خبرها در مورد امکانات جدید و آینده موبوگرام
آموزش امکانات جدید موبوگرام
⚠️ توجه : امکان انجام تبلیغات در کانال و برنامه به هیچ عنوان وجود ندارد.
Last updated 5 years, 7 months ago
Official Page
Download:
https://shenzovpn.github.io
contact:
@shenzosupport
Last updated 3 months, 3 weeks ago
🥇اولین و قدیمیترین سازنده و منبع بهترین میکسهای رپی🥇
Iسایت رسمی اِی کافی: A-Kafimusic.com
Iاینستاگرام اِی کافی: Instagram.com/_u/a_kafimusic
Iاستودیو موزیک اِی کافی: @Akafi_Studio
ارتباط و تبلیغات(ادمین)👇🏻
@Manager026
Last updated 1 year ago
〇🍂
درست عینِ ساحل و دريا:
تو هرگز نمیروی
و من مدام بازمیگردم.
همینقدر هم خوب
است
به خوبی ماندن.
برای بله گفتن دیر است.
اما تو نه هم نمیگویی.
■شاعر: #هرمان_دکونینک [ Herman
de
Coninck
/ بلژیک، ۱۹۹۷-۱۹۴۴ ]
■برگردان: #مودب_میرعلایی
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇🍂|🆔* @jahan_tarjome*
〇🍂
🍂
■نوشیدنِ آتش
- استکان را به استکان نه، لطفن شعر را به شعر بزن
ـ شعر اگر به شعر زده شود، آتش افریده میشود
- دنیا با آتش، خاک، باد و آب آغاز شده است
ـ و با نادیدنیها...
ـ مثلِ سرزمین رازناک درختان
درختان در زیرِ زمین شروع میشوند
بدون توقف،
هر ریشه، شاخهییست که راه میرود
آنها دستبهدستِ هم میدهند
گاه از دلِ کاخها
مثلِ زلزله سر برمیکنند
ریشهها پرواز میکنند
و کاخهایی که تکیه به پرتگاه کردهاند
فرو میریزند
ـ مانیفستِ درختان را باید بخوانم
ـ لطفن یک شعرِ دیگر
ـ تمامِ شعرهایم
به احترامِ تو به استکانی نامریی بدل شدهاند
ـنادیدنیها، از دیدنیها قویترند
ـ مثلِ ریشه، مثلِ عشق
مثلِ پنهانترین سرزمینِ قلبمان
مثلِ بودنات، وقتی که نیستی
- زیرِ زمین را ورق زدن
عطرِ خاک را نشر کردن
در دلِ زمین ریشه دواندن
باد شدن
با رگهای تودرتوی تنیده در جانِ زمین
راه رفتن، راه رفتن، راه رفتن...
ـ و در عمقِ اندیشهی تو نفس کشیدن
ـ و با تو در دلِ زمین
همشهری شدن.
ـ با تو
به سلامتیِ زمین، آتش سر کشیدن
قادینقوش۱ شدن و زندگی را
از درختان برداشت کردن...
صداااای بلندِ خبرِ برداشت را میشنوی؟۲
**••••••••
■اود ایچمک**
-استکانی استکانا دئییل، لوطفن شعری شعره وور!
- شعری شعره ووراندا اود یارانیر
- دونیا اودلا، تورپاقلا، یئلله، سو ایله باشلانیب
- و گؤرونمهینلرله...
-آغاجلارین گیزلی اؤلکهسی کیمی
آغاجلار یئرین التیندا باشلانیرلار
دورمادان،
هر کؤک یئریین بیر دالدیر
اونلار الاله وئریرلر
بئله اولور سارایلارین اورتاسیندان
زلزله کیمی، باش قالدیریرلار
اونلار اوچوررر
اوچوروما دایانان سارایلارسا اوچورلار
- آغاجلارین مانیفستلرینی اوخومالییام
-لوطفن بیر شعر داها
- بوتون شعرلریم
سنین حؤرمتینه گؤرونمهین استکانا دؤنوشوب
- گؤرونمهینلر گؤروننلردن گوجلودورلر
-کؤک کیمی، عشق کیمی
اورهییمیزین ان گیزلی اؤلکهسی کیمی
سن اولمادیغیندا، اولدوغون کیمی
-یئرین آلتینی واراقلاماق
تورپاغین عطرینی نشر ائتمک
یئرین التیندا کؤک آتماق
کووووولک اولماق
یئرین اورهیینده کی ایچ-ایچه دامارلارلا
یئریمک، یئریمک، یئریمک...
- و سنین دوشونجهلرینین درینلییینده نفس آلماق
-و سنینله یئرین آلتیندا
شهرداش اولماق
-سنینله یئرین شرفینه اود ایچمک
قادینقوش اولوب آغاجلاردان
حیات توپلاماق...
توووپ/ لاماق سسینی ائشیدیرسنمی؟
■شاعر و برگردان از ترکیآذربایجانی به فارسی: #ثریا_خلیق_خیاوی
۰۱قادینقوش: ترکیبی ترکی از شاعر ( قادین: زن/ قوش: پرنده) ، زنی که پرنده است.
۰۲توپلاماق: در ترکی به معنای جمعکردن است و همچنین شاعر به معنای توپ در کردن (صدای بلند برای رساندن خبری مهم) نظر داشته است.
*📕●به نقل از:* شمارهی سیزدهم مجلهی هنر و جامعه/ بخشِ ادبیاتِ معاصرِ ترکی/ شعر ترکی
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇🍂*🆔*** @jahan_tarjome
` *🎼*●آهنگ: «دلتنگِ توام»
🎙●خواننده**: #حجت_اشرفزاده
●آهنگ: #محمد_محتشمی
●ترانه: #حسین_قیاسی
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇🍂|🆔**** @jahan_tarjome
〇🍂
🍂
🎼●آهنگ: «روزگار»
"Time
"
🎙●گروه: #پینک_فلوید "Pink Floyd"
●برگردان: #وحید_روشن
لحظههای آغازینِ یک روزِ بیمعنا در گذرند
و ساعتها را با بیخیالی میکُشند.
لحظهها را بیهدف در گوشهیی از زادگاهات میگذرانی
در انتظارِ کسی یا چیزی که هدفی بنمایدت.
خسته از غنودن زیرِ آفتاب
مانده در خانه به هوای تماشای باران.
هنوز جوانی و عمرِ دراز در پیش رویات
و زمانی طولانی برای تلف کردن.
اما یک روز درمییابی
ده سال را از سر گذراندهیی
و هیچکس برایت نگفته
کِی آغاز کنی
لحظهی آغاز را از کف دادهیی...
و میدَوی و میدَوی
تا به خورشید برسی، غافل از اینکه غروب کرده
تلاش میکنی تا دوباره از شکست به پیروزی برسی.
خورشید همانیست که بوده
اما تو، پیرتر گشتهیی
نفسهایت سطحیتر، و یک روز به مرگ نزدیکتر.
سالها کوتاهتر میشوند و
بعید است که زمان را دریابی
و اهدافات، به سانِ یک شیطنت
یا نیمصفحهای خطخطی
غرقه در ناامیدی به سبک انگلیسیها
زمان گذشته و ترانه پایان یافته
اما گویی بیش از این، چیزها داشتم برای گفتن...
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇🍂|🆔**** @jahan_tarjome
〇🍂
همه هستیام چون جذبهایست
که از من جدا میشود،
گویی همه حقیقت بودنام
بهسان گل آفتابگردانیست
که سیمای او را در میان گرفته باشد.
The whole of me is like a force that abandons me,
All of reality looks at me like a sunflower with her face in the middle.
■شاعر: #فرناندو_پسوآ [ Fernando
Pessoa
/ پرتغال، ۱۹۳۵-۱۸۸۸ ]
■برگردان: #مریم_دادگر
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇🍂*🆔 @jahan_tarjome*
〇🍂
ای عشق!
ما را هدفی نیست
جز شکست در جنگهای تو!
■شاعر: #محمود_درویش [ فلسطین، ۲۰۰۸ – ۱۹۴۱ ]
■برگردان: #ناشناس
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇🍂| 🆔**** @jahan_tarjome
*?●آهنگ ترکی: «کوچه (محلهی) پشتی»"Arka Mahalle"
*?●خواننده: #احمد_کایا [ Ahmet Kaya / ترکیه، ۲۰۰۰-۱۹۵۷ ]**
گریستم و اشکهایم بدل به دریا شد
من دردم را نتوانستم به کسی بگویم...
#جهان_شعر_و_ترجمه
〇?|?**** @jahan_tarjome
کانال رسمی گروه برنامه نویسی هانیستا
آخرین خبرها در مورد امکانات جدید و آینده موبوگرام
آموزش امکانات جدید موبوگرام
⚠️ توجه : امکان انجام تبلیغات در کانال و برنامه به هیچ عنوان وجود ندارد.
Last updated 5 years, 7 months ago
Official Page
Download:
https://shenzovpn.github.io
contact:
@shenzosupport
Last updated 3 months, 3 weeks ago
🥇اولین و قدیمیترین سازنده و منبع بهترین میکسهای رپی🥇
Iسایت رسمی اِی کافی: A-Kafimusic.com
Iاینستاگرام اِی کافی: Instagram.com/_u/a_kafimusic
Iاستودیو موزیک اِی کافی: @Akafi_Studio
ارتباط و تبلیغات(ادمین)👇🏻
@Manager026
Last updated 1 year ago