Любите Пророка, читайте салават!
https://t.me/RKadyrov_95?boost
https://t.me/boost/kadyrov_95chat
Vkontakte: https://vk.com/ramzan
Twitter: https://twitter.com/rkadyrov
Last updated 5 days, 2 hours ago
Last updated 1 month ago
У врача - словарь ??
Hello, guys! ?
Сегодня продолжим тему обращения к врачу.
НА ОБСЛЕДОВАНИИ
?? Where does it hurt? - Где болит?
?? It hurts here. - Здесь болит.
?? Does it hurt when I press/click here? - Вам больно, когда я сюда нажимаю?
?? I'm going to take your … - Я собираюсь измерить …
blood pressure - кровяное давление,
temperature -температуру,
pulse - пульс.
?? Roll up your sleeve, please. - Закатайте рукав, пожалуйста.
?? Please, open your mouth. - Откройте, пожалуйста, рот.
?? Cough, please. - Покашляйте, пожалуйста.
Что сюда еще добавим?
Аудио урок - внимание, информация продвинутая!?
Как правильно согласовывать времена?
1️⃣He thought that making a soup WAS a piece of cake.
Или
2️⃣He thought that making a soup IS a piece of cake?
Это косвенная речь, нам необходимо TO BACKSHIFT THE TENSES - согласовать времена (сдвинуть назад).
Но! Есть исключение ❗️Об этом расскажу в аудио уроке)
My first carrot harvest!
Мой первый урожай моркови)
I can’t help but share - не могу не поделиться?
Кстати, в английском для ‘урожая’ есть два слова: CROP или HARVEST
В чем разница?
CROP - это урожай в процессе роста; то, что мы выращиваем.
HARVEST - это тот самый урожай в нашем понимании; сбор выращенных растений.
To harvest - собирать урожай.
?Некоторые носители считают эти слова взаимозаменяемыми и не видят разницу. Спор идет до сих пор ?
A PIECE OF CAKE ?
New idiom, guys! ???
Дословно: кусочек торта.
В речи: пустячное дело, пара пустяков, проще простого.
Есть версия, что идиома появилась в конце 19 века в южных штатах Америки. Рабы во время праздника, организованного рабовладельцами, исполняли танцы, копируя жесты белых господ. Победителю в качестве награды полагался кусочек торта, получить который для рабов было проще простого. Но, возможно, что «легко и просто», относилось просто к атмосфере беспечности и легкомысленности, которая царила на этих вечеринках.
These days finding information on people is a piece of cake. – В наши дни найти информацию о людях пара пустяков.
This English test was a piece of cake. – Тест по английскому был проще простого.
А как вы скажете?
- Он думал, что приготовить суп проще простого.
Катя❤️
?? В ЧЁМ РАЗНИЦА МЕЖДУ PACKET И POCKET?
Эти слова отличаются одной буквой и смыслом.
?? PACKET - контейнер, сделанный из бумаги, пластика, картона и т.п., в котором находится некоторое количество одинаковых предметов.
a packet of something - пачка чего-то;
a packet of crisps - пачка чипсов.
В основном употребляется в британском английском.
Например:
It was the last packet of tea. - Это была последняя пачка чая.
I need to buy a packet of cereal for breakfast. - Мне нужно купить пачку хлопьев на завтрак.
В Америке в этом случае обычно используют слово package.
?? POCKET - карман.
search something in the pocket - искать что-то в кармане.
turn out the pockets - вывернуть карманы (вынуть всё из карманов).
Например:
He took money out of his pocket. - Он достал деньги из кармана.
The pocket on the coat was crookedly sewn on. - Карман на пальто был криво пришит.
Катя. ♥️
Любите Пророка, читайте салават!
https://t.me/RKadyrov_95?boost
https://t.me/boost/kadyrov_95chat
Vkontakte: https://vk.com/ramzan
Twitter: https://twitter.com/rkadyrov
Last updated 5 days, 2 hours ago
Last updated 1 month ago