Станислав Бельский. Тексты и переводы.

Description
Advertising
We recommend to visit
Mash
Mash
3,141,252 @mash

Прислать новость, фото, видео, аудио, бересту: @in_mash_bot

Покупка рекламы: @marina_mousse

Помахаться и обсудить новости: @mash_chat

Регистрация в перечне РКН:
https://knd.gov.ru/license?id=6726d0b5db0c1931b12fc77f&registryType=bloggersPermission

Last updated 5 hours ago

Из России с любовью и улыбкой :)

From Russia with love and a smile :)

Chat - @ShutkaUm

@Shutka_U

Last updated 2 months, 1 week ago

Быстрее и интереснее всех про IT, диджитал и медиа.

Сотрудничество: @denmins

№ 4958286262

Last updated 1 week, 5 days ago

3 days, 2 hours ago

Дмитрий Лазуткин

(Из книги «Будем жить вечно», 2024)

ПОСЛЕДНЯЯ МАРШРУТКА

с тех пор как я пошёл на войну
много чего изменилось

удлинилось расстояние
сократилось время

через семь минут после того как я ушёл с позиции
туда попала бомба
количество погибших не разглашается
но я знаю всех поимённо

на днях две ракеты
пролетели над головой
и взорвались неподалёку
разнесли здание на берегу реки
мамы что гуляли по набережной
разбегАлись прижимая детей к сердцу

в прифронтовые города
смерть часто приходит в гости
падает с неба как звезда
окутывает холодом взрывной волны

с тех пор как я пошёл на войну
я перестал загадывать наперёд
разучился строить планы

знаешь несмотря на постоянные обстрелы
от запорожья до орехова
до сих пор курсирует маршрутка

кто-то ездит проверить не разрушен ли его дом
кто-то – собрать урожай огурцов со своего участка
кто-то – забрать вещи
кто-то – заклеить окна

держать связь с прошлым
собирать разбросанные пазлы жизни

добро пожаловать в ад
шутит водитель
никто не смеётся

(Перевод с украинского)

5 days, 9 hours ago

Дарина Гладун

745/3671

там где вчера был дом

по колено в крике бредут

заплаканная женщина и пёс с перебитой лапой

в поисках отца, сына,
невестки, детей их
и бога

2024

(Перевод с украинского)

745/3671

там де вчора був дім

по коліно у крику бредуть

заплакана жінка і пес із перебитою лапою

у пошуках отця, сина,
невістки, їхніх дітей
і бога

6 days, 20 hours ago

Максим Бородин

что делать гению во время новогодних праздников
писать стихи
пить бурбон со льдом
и ещё салат
есть
как в первый раз
я всегда думал
что ноль градусов
это какая-то точка отсчёта
на самом деле это лекарство от забвения
я пишу стихи
чтобы не забыть
кто я на самом деле
маленький мальчик
детский сад номер 310
у самого дома
тридцать шагов
и ты за границей добра и зла

27.12.2024

(Перевод с украинского)

що робити генію під час новорічних свят
писати вірші
і пити бурбон з льодом
і ще салат
їсти
як в перший раз
я завжди думав
що нуль градусів
це якась точка відліку
насправді це ліки від забуття
я пишу вірші
щоби не забути
хто я є насправді
маленький хлопчик
дитячий садочок номер 310
біля самого дому
тридцять кроків
і ти за кордоном добра та зла

1 week, 2 days ago

Остап Сливинский

    • Надежда стихает,
      как ребёнок в обществе взрослых.
      Она не понимает этих слов и разговоров,
      не понимает, почему взрослые всё больше
      раздражаются, когда их утешают,
      когда гладят их по щеке.
      Она заводит разговор с овчаркой,
      что рисует хвостом свои радостные знаки
      безо всякого значения,
      с мухой, что залетела сюда еще летом
      и проснулась от тепла.
      Она слышит, как за неделю до весны
      в норках посапывают ежи,
      как далеко на каменистом берегу
      серые цапли опробывают ещё холодный воздух,
      что понесёт их домой.
      Слова в комнате
      превращаются для неё в неразборчивый шум,
      она хочет попросить всех вести себя тише,
      она хочет попросить воды,
      но все заняты спором,
      и она
      укрывается пледом, устраивается,
      будто ко сну,
      и пытается не заснуть.

07.01.2025

(Перевод с украинского)

Оригинал:

    • Надія нишкне,
      як дитина в дорослому товаристві.
      Вона не розуміє цих слів і розмов,
      не знає, чому дорослі все більше
      дратуються, коли їх утішають,
      коли гладять їх по щоці.
      Вона заводить розмову з вівчаркою,
      яка малює хвостом свої радісні знаки
      без жодного значення,
      з мухою, яка залетіла сюди ще влітку
      й прокинулась від тепла.
      Вона чує, як за тиждень до весни
      у нірках посопують їжаки,
      як далеко на кам’янистому березі
      сірі чаплі випробовують ще холодне повітря,
      що понесе їх додому.
      Слова у кімнаті
      перетворюються для неї у нерозбірливий гамір,
      вона хоче попросити їх усіх бути тихіше,
      вона хоче попросити води,
      але всі зайняті суперечкою,
      і вона
      вкривається пледом, вмощується,
      ніби до сну,
      й намагається не заснути.
1 week, 4 days ago

Олег Коцарев

МОЙ ДРУГ – СВИДЕТЕЛЬ ИСТОРИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ

саня
ты же всё время выдумываешь
так мы с тобой
документальной поэзии
не напишем

05.01.2025

(Перевод с украинского)

МІЙ ДРУГ — СВІДОК ІСТОРИЧНИХ ПОДІЙ

саню
ти ж весь час вигадуєш
так ми з тобою
документальної поезії
не напишемо

1 week, 6 days ago

Дмитрий Лазуткин

(Из книги «Будем жить вечно», 2024)

Боксёр

отслужил в теробороне
после рождения третьего сына – дембельнулся

приходит в зал
вонзает кулаки в боксёрский мешок
так будто каждый удар – последний

говорит
хочет чтобы малый видел – папа его сильный и здоровый
а не контуженный

акцентировано и целенаправленно
лупит грушу
будто выбивает душу

тренер говорит: расслабь руку
отвечает: не могу

и выдыхает тяжко
будто гасит свечу

(Перевод с украинского)

2 months, 2 weeks ago

Сергей Жадан

Дом старый и почти пустой.
Молодая семья на первом.
Одинокий старик на втором.
Семья ждёт ребенка.
Старик почти не выходит из дома.

А свет горит у всех.

Начинаются холода.
Она находит в шкафу пальто.
Надевает, как и каждую осень.
Стоит в пустом помещении.
Смотрит на холодный телефон.
Кутается одиноко в тёмное сукно.
Плачет, как и год назад.

Дерево просыпается утром,
спешит облететь –
времени остаётся всё меньше.

Теперь такие вечера –
когда солнце бьётся среди ветвей,
так, будто дети
делят
свет взрослых.

Поэты составляют избранные стихи,
словно раздаривают избранные вещи.

Из стиха вычёркиваются лишние слова,
из жизни вычёркиваются лишние люди.

Всё равно некому читать.
Всё равно некому любить.

28.10.2024

(Перевод с украинского)

Оригинал:

Дім старий і майже порожній.
Молода родина на першому.
Самотній старий на другому.
Родина чекає на дитину.
Старий майже не виходить із дому.

А світло горить у всіх.

Починаються холоди.
Вона знаходить у шафі пальто.
Одягає, як і щоосені.
Стоїть у порожньому помешканні.
Дивиться на холодний телефон.
Кутається самотньо в темне сукно.
Плаче, як і рік тому.

Дерево прокидається зранку,
поспішає облетіти -
часу лишається все менше.

Нині такі вечори -
коли сонце б‘ється між гілок,
так, наче діти
ділять
світло дорослих.

Поети укладають вибрані вірші,
ніби роздаровують вибрані речі.

Із вірша викреслюються зайві слова,
із життя викреслюються зайві люди.

Все одно немає кому читати.
Все одно немає кому любити.

2 months, 3 weeks ago

солнце стирается о козырёк
автоматического дерева

осторожный градиент
синего смещения
(к разрушенному звуку)

отмывание знака
средствами неразличимости

баллистика разворотила корпус больницы
друг детства хирург вышел на связь:
живі та неушкоджені
відновлювати багато чого треба буде

дыры по следам
пластической власти
(уменьшить вдвое для живой руки)

временнЫе разрывы
переводят друг друга
одним из оттенков странной палитры

исключение внутри
обобщённой утраты:
механическая (ир)реальность
производит себя как нулевой объект

(Из цикла "Облачные сессии")

2 months, 3 weeks ago

Дмитрий Лазуткин

ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА

приветствуем вас уважаемые гости
так получилось что нефти у нас нет
поэтому всё что вам нужно
мы можем отдать кровью
крови у нас уродило в достатке

кровь – наша национальная валюта
чем нам ещё расплачиваться
кровь – наша национальная идея
стремительно сворачивается и течет в сырую землю

из крови наши автобусы
из крови наши станки
наши женщины лучшие – из крови и молока
кровь можно высасывать шприцами
а можно качать насосом
с преданностью вампира
с уверенностью быка

как оказалось вышивать на рушнике тоже надо кровью
иначе тропинки судьбы запутаются
словно студенты-химики
на лабораторной работе

кровь – крепкая как утренний кофе
кровь дешёвая как никогда
кровь сладкая и кровь солёная
в удобной упаковке
украинского солдата

(Перевод с украинского)

ЛАБОРАТОРНА РОБОТА

вітаємо вас шановні гості
так сталося що нафти у нас немає
тому все що вам треба
ми можемо відати кров’ю
крові у нас вродило вдосталь

кров – наша національна валюта
бо чим нам розплачуватися ще
кров – наша національна ідея
бо стрімко згортається і тече у сиру землю

з крові наші автобуси
з крові наші верстати
наші жінки найкращі – з крові і молока
кров можна смоктати шприцами
а можна насосом качати
з відданістю вампіра
з впевненістю бика

як виявилося вишивати на рушникові теж треба кров’ю
бо інакше стежини долі заплутаються
ніби студенти-хіміки
на лабораторній роботі

кров – міцна мов ранкова кава
кров дешева як ніколи
кров солодка і кров солона
кров у зручній упаковці
українського солдата

2 months, 3 weeks ago

Виктор Шило

Из цикла «Хайкуку»

время
это существо
что питается
мной
и
тобой
именно время
пожирает
материю
а не чёрная дыра
в том месте
над веткой
где всегда
сидела кукушка

когда я
ещё не спрашивал у кукушки
о времени
оно казалось
таким плотным
что можно было
кататься на нём
как
на американских горках
все тогда
ещё сидели во дворе
под грушей
люди собаки звери
а теперь
я барахтаюсь во времени
как в рыхлом снегу
никак не растает
время сhinese copy of dengue fever

земля
отталкивает
семя
и оно
в небе
прорастает
бывает
небо
прорастает
в нём
когда
кукушка
спит
как дао
дэ

(Перевод с украинского)

Оригиналы:

час
це істота
що харчується
мною
і
тобою
саме час
пожирає
матерію
а не чорна діра
в тому місці
над гілкою
де завжди
сиділа зозуля

колись
не питав у зозулі
про час
він здавався
таким щільним
що можна було
кататися на ньому
наче
на американських гірках
усі тоді
ще сиділи у дворі
під грушею
люди собаки звірі
а тепер
я борсаюсь у ньому
в рихлому снігу
ніяк не розтане
час сhinese copy of dengue fever

земля
відштовхує
насіння
воно
у небі
проростає
буває
небо
проростає
в ньому
коли
зозуля
спить
як дао
де

We recommend to visit
Mash
Mash
3,141,252 @mash

Прислать новость, фото, видео, аудио, бересту: @in_mash_bot

Покупка рекламы: @marina_mousse

Помахаться и обсудить новости: @mash_chat

Регистрация в перечне РКН:
https://knd.gov.ru/license?id=6726d0b5db0c1931b12fc77f&registryType=bloggersPermission

Last updated 5 hours ago

Из России с любовью и улыбкой :)

From Russia with love and a smile :)

Chat - @ShutkaUm

@Shutka_U

Last updated 2 months, 1 week ago

Быстрее и интереснее всех про IT, диджитал и медиа.

Сотрудничество: @denmins

№ 4958286262

Last updated 1 week, 5 days ago