Транселлер

Description
Мы помогаем переводческим компаниям организовать эффективные продажи, сервис, маркетинг и работу менеджеров проекта 🏆

О канале читаем тут https://t.me/transeller/495

Сайт Transeller https://transeller.ru

Сайт TransellerGold https://transeller.ru/gold
Advertising
We recommend to visit
HAYZON
HAYZON
6,355,729 @hayzonn

💼 How to create capital and increase it using cryptocurrency

👤 𝐅𝐨𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫: @Tg_Syprion
🗓 ᴀᴅᴠᴇʀᴛɪsɪɴɢ: @SEO_Fam
Мои каналы: @mazzafam

Last updated 6 hours ago

Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов

Last updated 3 months ago

Новые и перспективные Web3 игры с добычей токенов.

Чат: https://t.me/Crypto_Wolf_Chat

Правила чата смотрите в описании чата.

Все свои вопросы направляйте в чат или главному модератору чата: @Exudna_118

По теме сотрудничества: @Zombini

Last updated 2 months, 2 weeks ago

2 Monate her

Оппа 👀

2 Monate, 3 Wochen her

Опаздываем достойно 😀****

Извините, что опоздал
Спасибо, что меня дождались

Ваш вариант в комментарии плз.

2 Monate, 3 Wochen her

Готовый атлас технологий Nimdzi от Юлии @ninqueistar
Примечательно, что и наши все отечественные разработки там есть 👍
Спасибо!

4 Monate, 3 Wochen her
4 Monate, 3 Wochen her

Интересно, что лишь в 30-50% компаний после усиленного обучения продажам (2-4 месяца) команды действительно радикально меняют свой подход в работе с клиентами. Одно дело — получить стабильную теоретическую базу с практической отработкой, а вот внедрение новых подходов и процессов — это совсем другое и куда более важное. Вот, от чего зависит результат, который действительно гарантирует рост.

7 Monate her
7 Monate, 2 Wochen her

Почему важно держать неформальную множественную связь с контактным лицом ключевого клиента.

На практике до 70% оттока ключевых клиентов происходит из-за увольнения или перехода в другой отдел вашего основного контактного лица. Неудивительно, и совершенно нормально полагать, что, работая каждый день с вами, оформляя заказы и обсуждая текучку — он/она точно сообщит вам о своем уходе или переходе на другую должность. И конечно же, он/она вам обязательно передаст все свои дела (включая оформление заказов на переводы) новому ответственному сотруднику, который продолжит работать именно с вами. Увы, в большинстве случаев, хорошие клиенты перестают работать с вами именно по этой причине.

Мы разобрали более 15 кейсов, когда переводческая компания ищет причины того, что ключевой клиент перестал размещать заказы и начинает реагировать слишком поздно. Поздно потому, что новое контактное лицо работает с уже другими, потому что:
- не знало, куда оправлять переводы и нашлось новое агентство (в Яндексе такого полно )));
- не знало, куда отправлять переводы и он/она обратились к отделу закупок и те выдали список допущенных поставщиков, где ваша компания только третья в списке;
- привело свою переводческую компанию, с которой был опыт на прошлом месте работы.

В общем, переводы уходят куда угодно, но только не вам, как вы привыкли.
Давайте поразмышляем, что можно сделать, чтобы такого не допустить? Вот наши соображения на этот счет.

  1. Часть рабочего общения с контактным лицом необходимо перевести в мессенджеры и быть с ним/ней «на-коротке». Вы сами понимаете, там, где есть рабочие дела, там рано или поздно возникнут и эмодзи, мемы/шутки и благодатная почва для создания неформального общения. Понятное дело, что не все контакты примут неформальный тон, надо чувствовать, где это допустимо. Финансовый директор-сухарь Маргарита Ивановна, которая улыбалась один раз в жизни 40 лет назад, вряд ли будет готова получить мемчики на тему "пятница-развратница". Надо чувствовать дистанцию.
  2. Создать рабочий чат с вашим ключевым клиентом и несколькими контактными лицами. Очень хорошо работает на клиентах с большим количеством контактных лиц. Все в теме что происходит, все видят кто вы есть, все знают, что по переводам только к вам, вы — классные и открытые. Кстати, можно попроситься в корпоративный чат клиента, такое тоже встречали: элемент коммуникационной интеграции.
  3. Знать контакты, которые замещают ваше основное контактное лицо. С высокой долей вероятности, именно этот человек будет временно (а может быть и постоянно) возьмет на себя задачи по переводам после ухода основного контакта.
  4. Поддерживать контакт с руководителем отдела вашего основного контактного лица. Хорошо, если вы узнали его заранее, при установочной встрече, однако и потом это возможно. Например, хорошо работают поздравления с праздниками (праздники из отрасли клиента или день перевода) — попросите ФИО руководителя и отправьте личное поздравление или письмо. Пять минут, а эффект может быть таким, что его/ее никто кроме вам и не поздравил! И запомнят именно вас, именно с приятной стороны.
  5. Растите сеть контактов внутри компании: не только с лицами, ответственными за перевод, но и с внутренними заказчиками. Здесь хорошо работает сбор обратной связи по выполненным переводам. Стоит сказать вашему основному контактному лицу, что вам очень важно знать, на сколько доволен менеджер по маркетингу (например) выполненным переводом презентации по новой услуге, и мы хотели бы лично получить обратную связь. И так далее.
  6. Ну, и конечно же, держите связь с отделом закупок (по крупным клиентам особенно актуально). Контактируйте с ними периодически, а не только тогда, когда выигранный контракт на лингвистические услуги подходит к концу. Поводами для связи с закупщиками могут служить отчеты об эффективности (сколько клиент сэкономил за месяц/квартал/год) благодаря вашей компании (и конечно же благодаря тому, что они, Непревзойденные Закупщики сделали верный выбор!))). Уверяем, при таком раскладе, клиент еще хорошо подумает прежде, чем объявлять новую закупку.

Такие дела. Что думаете?

7 Monate, 2 Wochen her

В 2024 г. (даты уточняются, ориентировочно осенью) СПР проводит БЕСПЛАТНЫЙ курс повышения квалификации для подготовки судебных переводчиков. Объем — 54 академических часа. Курс организован на средства гранта Правительства Москвы, т.е. сами слушатели за обучение не платят. Участники, успешно завершившие обучение, получат удостоверения установленного образца и могут по результатам аттестации войти в электронный реестр сертифицированных судебных переводчиков г. Москвы, получив также соответствующее свидетельство.
Если вы живете (зарегистрированы) или работаете в Москве или Московской области, пройдите регистрацию для участия в курсе повышения квалификации https://forms.yandex.ru/cloud/65a11febf47e732f21057c17/
#обучение #судебныйперевод #повышениеквалификации

Вниманию будущих бакалавров, специалистов и магистров — Вы можете зарегистрировать на курс, даже если получите диплом переводчика только этим летом.

Проект осуществляется при поддержке Фонда Грантов Мэра Москвы — «Разработка и апробация региональной модели института судебного перевода г. Москвы» (номинация «Гражданские инициативы», договор No 229-ГМ/23 от 10.10.2023 г.).

We recommend to visit
HAYZON
HAYZON
6,355,729 @hayzonn

💼 How to create capital and increase it using cryptocurrency

👤 𝐅𝐨𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫: @Tg_Syprion
🗓 ᴀᴅᴠᴇʀᴛɪsɪɴɢ: @SEO_Fam
Мои каналы: @mazzafam

Last updated 6 hours ago

Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов

Last updated 3 months ago

Новые и перспективные Web3 игры с добычей токенов.

Чат: https://t.me/Crypto_Wolf_Chat

Правила чата смотрите в описании чата.

Все свои вопросы направляйте в чат или главному модератору чата: @Exudna_118

По теме сотрудничества: @Zombini

Last updated 2 months, 2 weeks ago