Architec.Ton is a ecosystem on the TON chain with non-custodial wallet, swap, apps catalog and launchpad.
Main app: @architec_ton_bot
Our Chat: @architec_ton
EU Channel: @architecton_eu
Twitter: x.com/architec_ton
Support: @architecton_support
Last updated 2 Wochen, 1 Tag her
Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 1 Monat her
Многих раздражает, когда дети бесятся – носятся, валяются, кидаются чем-то.
На иврите есть вот такой глагол:
להשתולל
[леhиштолель]
беситься
👩🏫 Воспитательница, строго:
מה אתם עושים?
[ма атэм осим?]
Что вы делаете?
Дети, весело:
אנחנו משתוללים!
[анАхну миштолелим!]
Мы бесимся!
👩🏽🤝👨🏾 Несколько детей весело играют вместе. Один из мальчиков начал беситься, а одна из девочек отпрянула и сжалась в комочек.
Воспитательница:
מיטל, זה מפריע לך שהוא משתולל?
אז תגידי לו: זה לא נעים לי שאתה משתולל!
[Мэйталь, зэ мафрИа лах ше-hу миштолель?
аз тагИди ло: зэ ло наим ли ше-ата миштолель!]
Мэйталь, тебе мешает, что он бесится?
Тогда скажи ему: мне неприятно, что ты бесишься!
🧑🤝🧑 Двое детей встретились по пути из сада, пока родители шли с ними на автобусную остановку. Детям очень захотелось побеситься посреди перекрестка и выбежать на проезжую часть. Но родители держали их за руку.
Один ребёнок другому, заговорщецки:
נעשה את ההשתוללות שלנו בתחנה!
[наасэ эт hа-hиштолелут шелАну ба-тахана!]
Сделаем наше бесилово на остановке!
А как вам детское бесилово?
Как вы с ним справляетесь?
Если это одна из вещей, с которой трудно, приходите ко мне на консультацию для родителей @reyzl_gordon
Суп в Израиле тоже сезонное явление 🌧
Летом его днем с огнем не сыщешь.
А зимой каждый уважающий себя ларек с мороженым ставит в витрине котелок супа.
מרק חם וטעים!
[марак хам вэ-таим!]
Вкусный горячий суп!
Самый распространенный здесь суп – это
מרק כתום
[марак катом]
оранжевый суп
Это суп-пюре в основном из оранжевых овощей – тыквы, моркови, батата.
Ну и всякие другие встречаются:
מרק עדשים
[марак адашим]
чечевичный суп
מרק גריסים
[марак грисим]
суп с крупой вроде перловки
מרק עוף
[марак оф]
куриный суп/бульон
🥄 Меня забавляет, что в иврите нет какого-то одного общепринятого способа сказать "бульон" – в смысле жидкая часть супа.
Например, если у нас в саду на обед суп, ребенок может попросить:
לי רק מרק! בלי ירקות!
[ли рак марак! бли йеракот!]
Мне только суп! Без овощей!
А другой:
לי רק מיים של מרק! בלי ירקות!
[ли рак мАим шель марак! бли йеракот!]
Букв.: Мне только воду от супа! Без овощей!
Однажды сотрудница, которая приготовила этот самый суп, услышав "מיים של מרק", обиделась и возразила:
מיים זה מהברז! פה זה יותר רוטב.
[мАим зэ мэ-hа-бЭрэз! по зэ йотэр рОтэв]
Вода – это из под крана! Здесь это скорее соус.
А сегодня та же сотрудница спрашивала детей:
מי רוצה עוד מיץ של מרק?
[ми роце од миц шель марак?]
Букв.: Кто хочет еще сока от супа?
Просто ааааа 🤯
При этом существуют слова
נוזל [нозэль] жидкость
נוזלי [нозли] жидкий, жидкое
Но почему-то в нашем саду они не в ходу.
Загадка!
Календарное
? Учебный год в большинстве учреждений в Израиле начинается по общепринятому солнечному календарю – первого сетября.
? А начало нового года (Рош а-шана) празднуют по еврейкому, лунно-солнечному, календарю – первого тишрея.
Это значит, что Рош а-шана гуляет в пределах месяца относительно привычного нам календаря.
Например, в прошлом году мы ушли на первые длинные выходные через пару дней после начала учебного года.
А в этом году это произойет через месяц после начала учебного года – первое тишрея выпадает на третье октября.
А вот держите песенку про порядок месяцев еврейского календаря в привязке к сезонам года и сельско-хозяйственным работам.
Здесь в исполнении самой Наоми Шемер, которая её и написала.
Здесь более детский вариант.
בְּתִשְׁרֵי נָתַן הַדֶּקֶל
פְּרִי שָׁחוּם נֶחְמָד
בְּחֶשְׁוָן יָרַד יוֹרֶה
וְעַל גַּגִּי רָקַד
В тишрее финиковая пальма дала
Симпатичный коричневый плод.
В хешване пошел первый дождь
И на моей крыше потанцевал.
בְּכִסְלֵו נַרְקִיס הוֹפִיעַ
בְּטֵבֵת בָּרָד
וּבִשְׁבָט חַמָּה הִפְצִיעָה
לְיוֹם אֶחָד.
В кислеве появился нарцисс.
В тэвэте – град.
В швате солнце пробилось
На один день.
בַּאֲדָר עָלָה נִיחוֹחַ
מִן הַפַּרְדֵּסִים
בְּנִיסָן הוּנְפוּ בְּכֹחַ
כָּל הַחֶרְמֵשִׁים
В адаре поднялось благоухание
От фруктовых садов.
В нисане были с силой подняты
Все косы.
בְּאִיָּר הַכֹּל צָמַח
וּבְסִיוָן הִבְכִּיר
בְּתַמּוּז וְאָב שָׂמַחְנוּ
אַחַר קָצִיר.
В ияре все зацвело.
В сиван дало первые плоды.
В тамузе и аве мы радовались
После жатвы.
תִּשְׁרֵי, חֶשְׁוָן, כִּסְלֵו, טֵבֵת,
חָלְפוּ, עָבְרוּ בִּיעָף
גַּם שְׁבָט, אֲדָר, נִיסָן, אִיָּר,
סִיוָן, תַּמּוּז וְאָב
Тишрей, хэшван, кислев, тэвэт
Миновали, пронеслись.
Также шват, адар, нисан, ияр,
Сиван, тамуз и ав.
וּבְבוֹא אֱלוּל אֵלֵינוּ
רֵיחַ סְתָו עָלָה
וְהִתְחַלְנוּ אֶת שִׁירֵנוּ
מֵהַתְחָלָה:
А во время прихода к нам элуля*
Запах осени поднялся.
И мы начали нашу песенку
Сначала.
Элуль – месяц, который идет сейчас ?*
Хочу уравновесить свой намеренно буквалистский перевод ссылкой на поэтический.
Подходит к концу первая неделя учебного года. Мы все еще в процессе адаптации.
Дарю готовый сценарий, как перекинуться парой фраз с воспитательницей, когда вы пришли забирать ребёнка из сада:
איך היה היום?
[эйх hайа hа-йом]
Как было сегодня?
Ответ, скорее всего, будет:
בסדר, ממש בסדר!
[бэ-сЭдэр, мамаш бэ-сЭдэр!]
В порядке, прям в порядке!
Можно уточнить тогда:
אולי יש משהו ספציפי?
[улай йеш мАшэу спэцИфи?]
Может, есть что-то специфичечкое?
Если воспитательница уже не помнит, что было в течение дня, то можно помочь дополнительными вопросами:
???
הוא אכל היום?
[hу ахаль hа-йом?]
Он ел сегодня?
היא אכלה היום?
[hи ахла hа-йом?]
Она ела сегодня?
??⭐️
הוא ישן?
[hу йашан?]
Он спал?
היא ישנה?
[hи йашна?]
Она спала?
??⚽️
הוא שיחק?
[hу сихэк?]
Он играл?
היא שיחקה?
[hи сихка?]
(литературное: сихака]
Она играла?
???
הוא עשה פיפי/קקי?
[hу аса пИпи/кАки?]
Он писал/какал?
היא עשתה פיפי/קקי?
[hи аста пИпи/кАки?]
Она писала/какала?
???
כמה הוא בכה?
[кАма hу баха?]
Сколько он плакал?
כמה היא בכתה?
[кАма hи бахта?]
Сколько она плакала?
☝️ Ответы на эти вопросы помогут понять как идет процесс адаптации у вашего ребенка, отследить динамику.
? А заодно мы освежили немного спряжение нескольких полезных глаголов в прошедшем времени в третьем лице.
Потренироваться дополнительно можно тут.
Всем хорошей динамики!
P.S.: Продолжаю набирать группу, в который мы будем прокачивать иврит через разбор сообщений в родительских чатах и обретать собственную устойчивость. Подробности тут
Architec.Ton is a ecosystem on the TON chain with non-custodial wallet, swap, apps catalog and launchpad.
Main app: @architec_ton_bot
Our Chat: @architec_ton
EU Channel: @architecton_eu
Twitter: x.com/architec_ton
Support: @architecton_support
Last updated 2 Wochen, 1 Tag her
Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 1 Monat her