Architec.Ton is a ecosystem on the TON chain with non-custodial wallet, swap, apps catalog and launchpad.
Main app: @architec_ton_bot
Our Chat: @architec_ton
EU Channel: @architecton_eu
Twitter: x.com/architec_ton
Support: @architecton_support
Last updated 2 weeks, 2 days ago
Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 1 month ago
Look! Очень забавно, что в описании этой игры на одном сайте правда говорится 'you need nerves of steel'?
И если вдруг вы очень curious - то вот как играть в pick-up sticks, вдруг на досуге попробуете?
Знаете ли вы, что значит per se??**
Per se - это ‘сам по себе’ (как таковой, по своему существу), by itself, by its very nature. Значение может быть сложно понять, но на примерах точно все станет ясно?
Например, it is not these facts per se that are important - не сами эти факты важны.
Или во фразе “не сам развод плохо влияет на детей, а постоянные конфликты между родителями” мы как раз скажем ‘it is not divorce per se that harms children’.
Ну и напомню, что само по себе per значит ‘for each, for every’:
- The meal will cost $20 per person ($20 за каждого человека)
- The speed limit is 55 miles per hour. (55 миль в час)
- They refused to pay her more than £17 per week (£17 в неделю)
Или как в последнем примере в видео ? - pay-per-view - это как бы “разовая плата за просмотр”, вид платного телевидения, который позволяет платить за разовый просмотр отдельных передач (а не за весь канал, например)
#learn
Продолжим “кусаться” :)
Come back and bite someone (in the ass)
Перевод: вернуться бумерангом, когда что-то возвращается как наказание за что-то
Meaning: to have negative consequences, to cause problems later
Synonym: karma?
More examples:
- Your poor treatment of your employees might come back to bite you in the ass some day.
- I got too greedy with my gambling, and now it has bitten me in the ass.
#learn
Guys, see you next week. Hope everyone is safe and sound??Take care
Давайте на примере храбрых Росса и Чендлера, готовых противостоять bullies, посмотрим на две фразы?
Stand up to someone - противостоять, смело выступать против кого-то, давать отпор, to defend yourself against a powerful person when they treat you unfairly
- He wasn't afraid to stand up to bullies.
- You've got to stand up to people like that.
Stand one’s ground - стоять на своем, не отступать, отстаивать свое мнение, to not run away from a situation, but face it bravely, to refuse to change your opinion or move your position despite attempts to make you
- Clare stood her ground in the meeting.
- You've got to respect him for standing his ground when all the others disagree.
То есть❕ stand up to - именно смело выступать против кого-то (действиями/словами), а stand your ground чаще употребляется в контексте отстаивать свою позицию в споре, продолжать стоять на своем, не сдаваться, несмотря ни на что
#learn
Square away (get smth squared away)
Перевод: все уладить, сделать, все необходимое
Meaning: deal with something in a satisfactory way, to complete all necessary arrangements for something
Synonyms: finish/complete/put in order
More examples:
- I’ve got my tickets and hotel squared away.
- Don't you worry, we'll get things squared away.
- You need to get things squared away on your end. - Вам надо уладить все свои дела.
#learn
Architec.Ton is a ecosystem on the TON chain with non-custodial wallet, swap, apps catalog and launchpad.
Main app: @architec_ton_bot
Our Chat: @architec_ton
EU Channel: @architecton_eu
Twitter: x.com/architec_ton
Support: @architecton_support
Last updated 2 weeks, 2 days ago
Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 1 month ago