⚡️Актуальні події України.
✌️З питань реклами:
@Tr_PromoUa_bot
База моно
https://base.monobank.ua/4ELSiDymW65WwW
👇🏻Надіслати контент:
@truexausend_bot
Посилання для друзів: https://t.me/+bGpZFNsAYzAxNTli
Last updated 1 month, 4 weeks ago
Політичне та незалежне медіа, якому довіряють.
Співпраця - @tu_marketer
Надіслати новину - @TU_news_bot
Посилання для друзів: https://t.me/+cRK9PsQb8mdhYTRi
Last updated 13 hours ago
Не ЗМІ 🇺🇦🇺🇸
Всі тексти згенеровано штучним інтелектом
Twitter: https://x.com/igorlachenkov
Last updated 3 weeks, 4 days ago
"The Planet Crafter" отримала своє перше окреме доповнення й невелику знижку. Я вже переклав новий контент (трохи менше 1000 слів) й оновив українізатор, можна користуватись.
Поки важко сказати, наскільки воно того варте... геймплей практично не змінився - просто інша планета, нові краєвиди, більші простори, кілька нових цяцьок й трохи інший сюжет. Чогось надзвичайного очікувати не варто. Втім, якщо зайшла оригінальна гра - то зайде і доповнення. Краще брати по знижці, ціну задерли (мені для перевірки перекладу довелось брати "як є")
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Проєкт перекладу No Man's Sky - проміжний звіт за жовтень 2024
Прогрес перекладу гри: 72% 📈
Прогрес затвердження: 66% 🔬****
Публікую звіт трохи раніше - саме добив черговий "стотисячник". На нього пішло 4 місяці важкої праці. Залишилось три файли - по 130, 90 й 9 тисяч слів відповідно, разом близько 240 000. Частину вже перекладено волонтерами.
За неповних два роки проєкту опрацьовано й затверджено майже півмільйона слів. Приблизна оцінка часу для завершення: 8-10 місяців з поточними темпами (але не забуваємо, що NMS постійно "обростає" новим контентом - тож це може затягнутись на цілий рік). Загалом, моє припущення "близько 3 років на 800к слів" виявилось більш-менш достовірним (з урахуванням лише одного куратора й мінімуму редакторів).
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Проєкт перекладу TES IV: Oblivion- місячний звіт за вересень 2024
Прогрес перекладу гри: 16% *📈
Прогрес затвердження: 2% 🔬*
Прогрес первинного перекладу стрибнув аж на 8% - OlexandrG великодушно надав понад 60 000 слів власних напрацювань для файлу INFO (частину тексту я не встиг інтегрувати). Він почав цю роботу ще до старту нашого проєкту, а подяку скерував на ЗСУ (прекрасний вибір, беріть приклад - хлопцям як ніколи потрібна підтримка).
Я тим часом добиваю адаптацію географічних й власних назв, заповнюю глосарій іменами НПС тощо. Опенгеймером доопрацьовано текстури багатьох вивісок й вказівників... хоча там ще багато роботи. Загалом, проєкт продовжує розвиватись завдяки небайдужим громадянам - ви крутелики.
Модифікація на Nexus: оновлюється раз на 1-2 тижні. Якщо мод недоступний - зазирніть пізніше (буває через довгі перевірки вмісту модераторами)
Посібник у Steam: посилання на Crowdin / дискорд;
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію 🔥🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за вересень 2024
Прогрес перекладу гри: 71% 📈
Прогрес затвердження: 64% 🔬****
Кінець місяця, традиційне перевантаження купою роботи. Додатково вліз у вичитування "F.E.A.R. 2 Project Origin" - мінус 3 дні капітального вбування... але частина моїх правок буде прийнята, це покращить текст. Хоча тепер я ненавиджу вичитку з дедлайном. Це довбане пекло.
Робота над НМС йде майже штатно - принаймні, без великих проблем чи ускладнень. В наступному місяці доконаю поточний файл та візьму наступний. Наразі опрацьовано й затверджено величезну частину контенту, пов'язаного з поселеннями. Якщо він не "перекривається" оновленим текстом з наступних файлів (вічне прокляття проєкту) - має відображатись у грі.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Якісь маніяки-ентузіасти взялись озвучувати Скайрім / Небокрай українською власними силами. Це заслуговує вподобайки, коментаря, підписки та Rep + 👆
П.С. можливо теж декого озвучу... побачимо
Проєкт перекладу TES IV: Oblivion- проміжний звіт за вересень 2024
Прогрес перекладу гри: 8% *📈
Прогрес затвердження: 2% 🔬*
Наразі прогрес сповільнився, бо початковий ажіотаж вщух (це нормально), плюс йде болісний процес усталення термінології. Переклад книг, діалогів чи квестів без затверджених термінів - гарантує лише додаткову, небажану роботу.
Опенгеймер продовжує працювати над текстурами. Потворні оригінальні вказівники міст для кращої пізнаваності я доповнив гербами - не всім до вподоби, але вже як є. Крім опрацювання географічних назв - паралельно затверджую імена НПС, додаю підказки щодо статі (виручатиме під час майбутніх перекладів). Також деякі імена чи терміни забирають по півгодини часу. Чи воно того варте? Думаю так. Адаптація повинна бути гарною, інакше й морочитись не варт.
Модифікація на Nexus: оновлюється щонеділі (ну майже);
Посібник у Steam: посилання на Crowdin / дискорд;
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію 🔥🐉
Банка перекладу "TES IV Oblivion"
Проєкт перекладу No Man's Sky - проміжний звіт за вересень 2024
Прогрес перекладу гри: 70% 📈
Прогрес затвердження: 63% 🔬****
Останнім часом прогрес трохи вирівнявся - але це виключно завдяки важкій праці. З автогенератором назв зорельотів виникли проблеми (старі недобрі родові відмінки), повернув оригінал й заблокував від змін, потім розбиратимусь.
Наразі перекладено частину контенту про поселення / квест з отримання прокачаного ШІ "Мінотавра", багато дрібниць. Редактор зайнявся контентом нової експедиції / риболовлі, я до цього доберусь нескоро. Але за потреби вирішую складні питання.
Згодом вийде додаткова новина про автоматизацію українізаторів, яку публікував раніше. Планету для хабу знайшов, переїзд клану ініціював. Загалом, якось воно все йде.
НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку)
"Денна" (аварійна, на випадок несправності "нічної")
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Ще трохи технічних смаколиків - AgeNTsGame додав у наш посібник перекладу No Man's Sky розділ з інформацією про встановлення українізатора на Steam Deck. Хто має відповідну "цеглину" та гру - користуйтесь
Ще трохи технічних смаколиків - AgeNTsGame додав у наш посібник перекладу No Man's Sky розділ з інформацією про встановлення українізатора на Steam Deck. Хто має відповідну "цеглину" та гру - користуйтесь
⚡️Актуальні події України.
✌️З питань реклами:
@Tr_PromoUa_bot
База моно
https://base.monobank.ua/4ELSiDymW65WwW
👇🏻Надіслати контент:
@truexausend_bot
Посилання для друзів: https://t.me/+bGpZFNsAYzAxNTli
Last updated 1 month, 4 weeks ago
Політичне та незалежне медіа, якому довіряють.
Співпраця - @tu_marketer
Надіслати новину - @TU_news_bot
Посилання для друзів: https://t.me/+cRK9PsQb8mdhYTRi
Last updated 13 hours ago
Не ЗМІ 🇺🇦🇺🇸
Всі тексти згенеровано штучним інтелектом
Twitter: https://x.com/igorlachenkov
Last updated 3 weeks, 4 days ago