Испанский с Хайро

Description
🇪🇸 Испанский от носителя языка и все то, что тебе нужно для освоения испанского языка.

Пригласи друзей: @espanol_con_jairo

По всем вопросам: @jairo_machado
Advertising
We recommend to visit

Рассказываю про крипту и инвестиции на понятном языке.

Сотрудничество — @TGowner999

Больше информации о нашей сети: https://t.me/TGownerTOP

Last updated 1 month, 3 weeks ago

Утро начинается не с кофе.

Сотрудничество: @evoanna (по всем вопросам, только мне писать)

Last updated 5 days, 23 hours ago

Канал кто хочет легко заработать в интернете

По поводу рекламы - @pavelWbprice

Last updated 1 week ago

1 month, 4 weeks ago
1 month, 4 weeks ago

*🔥 Что означают в испаноязычных песнях слова "mami", "mamita", "mamacita" и "papi", "papito", "papacito"?*

В испаноязычных песнях часто используются слова "mami", "mamita", "mamacita" и "papi", "papito", "papacito". Эти слова в контексте песен выражают симпатию или восхищение к женщине, девушке или мужчине, парню.

🔸 Mami / Papi: Дословно переводится как "мама" / "папа". Это ласковое обращение, выражающее симпатию и означающее "красотка" / "красавец".

🔸 Mamita / Papito: Дословно переводится как "мамочка" / "папочка". Это уменьшительно-ласкательная форма "mami" / "papi", также используемая для выражения симпатии и нежности, означающая "красавица" / "красавчик".

🔸 Mamacita / Papacito: Дословно переводится как "мамочка" / "папочка". Это еще более ласковая и комплиментарная форма, часто с оттенком флирта, выражающая восхищение красотой или привлекательностью и означающая "красавица" / "красавчик".

@espanol_con_jairo
.....

2 months ago

😁 Осторожно с языком: почему глагол "coger" (брать / взять) может вызвать недоразумения в Латинской Америке?

🫣 В Латинской Америке глагол "coger" имеет несколько значений. В некоторых странах "coger" является жаргонным выражением, которое означает "заниматься сексом".

Поэтому использование этого глагола в Латинской Америке может вызвать недоразумения, если он будет использован в неподходящем контексте. Вместо "coger" лучше использовать более нейтральные синонимы в зависимости от контекста:

🔸 Для выражения "брать" или "взять": "tomar", "agarrar".

🔸 Для выражения "садиться в транспорт": "tomar" (например, "tomar el autobús").

Это поможет избежать недоразумений и неуместных ситуаций в общении.

@espanol_con_jairo
.....

2 months ago

😁 Необычный вопрос от подписчика: Прошу объяснить, когда нужно употреблять глагол follar, а когда joder?

Глаголы "follar" и "joder" в испанском языке оба имеют сексуальные коннотации, но используются в разных контекстах и с разными оттенками значений. Вот их основные употребления:

🔸 Follar

Этот глагол прямо относится к половому акту. Используется он обычно в неформальной речи и часто считается грубым.

Пример: Ellos follaron anoche. (Они переспали прошлой ночью.)

🔸 Joder

В некоторых странах и регионах "joder" также может означать половой акт, но чаще используется в переносном смысле.

Выражение раздражения или досады: Этот глагол часто используется как выражение сильного раздражения или досады и может быть переведено как "черт возьми", "достал" и т.д.

Пример: No me jodas. (Не доставай меня.)

¡Joder! Me he olvidado el móvil. (Черт! Я забыл телефон.)

Испорченный / Проблема: Может использоваться для описания чего-то испорченного или ситуации, создающей проблему.

Пример: El coche está jodido. (Машина сломана / в плохом состоянии.)

Выражение удивления или недовольства: Часто используется в восклицаниях для выражения удивления или недовольства.

Пример: ¡Joder, qué calor hace! (Черт, как жарко!)

😇 Перевел примеры в мягкой форме, так как на канале подписчики разных возрастных категорий. Думаю, вы точно сможете догадаться, как это звучит прямо по-русски.

☝️ Важно помнить! Оба глагола могут считаться оскорбительными в зависимости от контекста и аудитории. Их следует использовать с осторожностью и в подходящей компании.

2 months ago

*🔥 Разница между глаголами "usar" и "utilizar".*

Глаголы "usar" и "utilizar" часто используются взаимозаменяемо, поскольку оба означают "использовать". Однако, между ними есть некоторые нюансы, которые стоит учитывать.

🔸 Usar чаще используется в неформальной речи и для повседневных действий.

Para editar fotos, uso un programa especial. - Для обработки фотографий я использую специальную программу.

Usamos la bicicleta para ir al trabajo. - Мы используем велосипед, чтобы добираться до работы.

Él usa una calculadora para resolver problemas matemáticos. - Он пользуется калькулятором для решения математических задач.

🔸 Utilizar обычно употребляется в более формальных или технических контекстах.

Los científicos utilizaron un nuevo método para el experimento. - Учёные использовали новый метод для эксперимента.

Utilizamos datos estadísticos para analizar los resultados. - Мы используем статистические данные для анализа результатов.

La empresa utiliza un software avanzado para gestionar sus procesos. - Компания использует передовое программное обеспечение для управления своими процессами.

Оба глаголы взаимозаменяемы в большинстве случаев, но выбор между ними может зависеть от контекста и уровня формальности речи.

@espanol_con_jairo
.....

4 months, 1 week ago

* Полезные выражения, которые помогут вам говорить о погоде:
🌤️ ¿Qué tiempo hace?* - Какая погода?

☀️ Hace buen tiempo - Хорошая погода.

⛈️ Hace mal tiempo - Плохая погода.

🌞 Hace sol - Солнечно.

🌡️ Hace calor - Жарко.

❄️ Hace frío - Холодно.

🌬️ Hace viento - Ветрено.

🌧️ Llueve / Está lloviendo - Идет дождь / Сейчас идет дождь.

🌨️ Nieva / Está nevando - Идет снег / Сейчас идет снег.

☁️ Está nublado - Облачно.

🌫️ Hay niebla - Туманно.

🌡️ La temperatura es de... grados. - Температура составляет... градусов.

🔆 El cielo está despejado - Небо безоблачное.

💧 Está húmedo - Влажно.

⚠️ Сегодняшная встреча разговорного клуба будет посвящена теме "El tiempo" (Погода). Для записи ждем твоего "+" в комментариях или напиши мне "Клуб" в личку @jairo_machado.

4 months, 1 week ago

🇪🇸 Приглашаем вас на увлекательную встречу нашего разговорного клуба испанского языка!

💻 Начало: воскресенье, 28 апреля в 19:00 по Москве / 18:00 по Мадриду в ZOOM.

Наша встреча будет посвящена теме "El tiempo" (Погода).

На встрече мы обсудим следующие вопросы:

- ¿Cómo es el clima en tu ciudad?
- ¿Qué tiempo hace hoy en tu ciudad? ¿Te gusta este clima?
- ¿Cuál es tu estación favorita? ¿Por qué?
- ¿Qué haces cuando hace sol y buen tiempo?
- ¿Qué haces cuando hace frío o llueve?
- ¿Cuál es tu deporte o actividad favorita en verano?
- ¿Qué ropa sueles llevar en verano?
- ¿Qué comida sueles disfrutar más en verano?
- ¿Te gusta hacer barbacoas o comidas al aire libre?
- ¿Te gusta ir de picnic? ¿Dónde te gusta hacerlo?
- ¿Tienes alguna bebida favorita para refrescarte en verano?
- ¿Te gusta el invierno?
- ¿Qué ropa sueles llevar en invierno?
- ¿Tienes algún deporte de invierno favorito, como el esquí, patinar sobre hielo o el snowboard?
- ¿Qué comida sueles disfrutar más en invierno?
- ¿Tienes alguna bebida favorita para calentarte en invierno?
- ¿Eres más feliz o más triste en algunas estaciones del año?
- ¿Te gustaría vivir en una ciudad o país con un clima diferente?

Встреча проводится в неформальной обстановке, подойдет как для новичков, так и для тех, кто уже хорошо владеет испанским языком.

🥳 Ждем вас в нашем клубе, чтобы весело и с пользой провести время, обсуждая интересную тему и практикуя испанский язык с интересными людьми.

💰 Стоимость: 390 ₽ / 4 €

👇 Для записи ждем твоего "+" в комментариях или напиши мне "Клуб" в личку @jairo_machado.

4 months, 2 weeks ago

🇪🇸 Устойчивые выражения с глаголом "dar". Parte final

  1. Dar color a - оживить, добавить интерес.

El humor de Carlos dio color a la reunión. (Юмор Карлоса оживил встречу.)

  1. Dar en el clavo - попасть в точку / в самую суть.

Con su observación, María dio en el clavo. (Своим замечанием Мария точно попала в точку.)

  1. Dar vueltas a - думать или обсуждать долго.

Estuvieron dando vueltas a la misma idea durante horas. (Они обсуждали ту же идею несколько часов.)

  1. Dar lo mismo - не иметь значения, быть всё равно.

Me da lo mismo dónde comer, lo importante es la compañía. (Мне все равно, где есть, главное — компания.)

  1. Dar ánimos - подбодрить.

Sus palabras dieron ánimos a todo el equipo. (Его слова подбодрили всю команду.)

  1. Dar la talla - соответствовать ожиданиям, быть на уровне задачи.

En su nuevo empleo, demostró que realmente da la talla. (На своей новой работе он действительно показал, что соответствует ожиданиям.)

  1. Dar un giro - кардинально изменить ситуацию.

La llegada del nuevo director dio un giro a la empresa. (Приход нового директора кардинально изменил компанию.)

  1. Dar que hablar - стать предметом обсуждения.

Su actuación en el escenario dio mucho que hablar. (Его выступление на сцене вызвало много обсуждений.)

  1. Darse cuenta - заметить / осознать

Juan se dio cuenta de que había dejado las llaves dentro del coche. (Хуан заметил, что оставил ключи в машине.)

  1. Dar a saber - сообщить, объявить.

El director dio a saber los cambios de la política de la empresa durante la reunión. (Директор сообщил о изменениях в политике компании во время встречи.)

@espanol_con_jairo
.....

4 months, 2 weeks ago

*🇪🇸 Пробная встреча разговорного клуба испанского языка!*

💻 Начало: воскресенье, 21 апреля в 19:00 по Москве / 18:00 по Мадриду в ZOOM.

На этот раз мы обсудим захватывающую тему "Путешествия и туризм".

На встрече мы поговорим о следующих вопросах:

- ¿Qué países conoces?
- ¿Qué país recomiendas visitar?
- ¿Qué país te gustaría visitar y por qué?
- ¿Cuál es tu lugar favorito para visitar en tu país?
- ¿Qué lugares te gustaría visitar en tu país?
- ¿Cuál es el destino turístico más popular de tu país?
- ¿Prefieres viajar dentro de tu país o al extranjero?

- ¿Prefieres viajar solo, con tu familia o con amigos?
- ¿Cómo prefieres viajar: en coche, tren, avión o barco?
- ¿Te gusta hospedarte en hoteles o prefieres opciones más económicas como hostales o Airbnb?
- ¿Cuáles son las cosas más importantes que llevas contigo cuando viajas?
- ¿Prefieres ir de vacaciones a lugares turísticos o a lugares tranquilos y solitarios?
- ¿Qué actividades te gusta hacer cuando viajas?
- ¿Qué tipo de comida te gusta probar cuando viajas?
- ¿Qué te gusta comprar como recuerdo de tus viajes?

Встреча проводится в неформальной обстановке, подойдет как для новичков, так и для тех, кто уже хорошо владеет испанским языком. Здесь вы сможете практиковать язык, познакомиться с интересными людьми и узнать что-то новое!

Поделитесь своими историями и советами, узнайте новое и найдите друзей с общими интересами. Мы ждем вас для обмена впечатлениями и знаниями!

🥳 Присоединяйтесь к нам для увлекательной практики испанского языка!

💰 Стоимость: 390 ₽ / 4 €

👇 Для записи ждем твоего "+" в комментариях или напиши мне "Клуб" в личку @jairo_machado.

We recommend to visit

Рассказываю про крипту и инвестиции на понятном языке.

Сотрудничество — @TGowner999

Больше информации о нашей сети: https://t.me/TGownerTOP

Last updated 1 month, 3 weeks ago

Утро начинается не с кофе.

Сотрудничество: @evoanna (по всем вопросам, только мне писать)

Last updated 5 days, 23 hours ago

Канал кто хочет легко заработать в интернете

По поводу рекламы - @pavelWbprice

Last updated 1 week ago