Не только сиды: осязаемая Ирландия

Description
История, культура Ирландии и ее исконный язык.

Сид (ирл. Sí ед. ч.; др.-ирл. Síd ед.ч.) - потусторонний мир у древних ирландцев, который населяют страшные фоморы и изгнанные боги Туата Де Даннан. А также название самих холмов.

Для связи: @Oleg_Sthx
Advertising
We recommend to visit
Roxman
Roxman
13.308.447 @roxman

Sharing my thoughts, discussing my projects, and traveling the world.

Contact: @borz

Last updated hace 6 días, 5 horas

HAYZON
HAYZON
6.783.746 @hayzonn

💼 How to create capital and increase it using cryptocurrency

👤 𝐅𝐨𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫: @Tg_Syprion
🗓 ᴀᴅᴠᴇʀᴛɪsɪɴɢ: @SEO_Fam
⭐️ 𝐎𝐧𝐞 𝐋𝐨𝐯𝐞: @major
🍀 𝐌𝐲 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐧𝐞𝐥𝐬: @kriptofo @tonfo
@geekstonmedia

Last updated hace 6 horas

Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов

Last updated hace 2 meses

4 months, 4 weeks ago
ВОДА СМЕРТИ

ВОДА СМЕРТИ

Алаверды от «История английского языка»
https://t.me/ealdenglisc/550

Впервые в ирландских хрониках виски упоминается в Анналах Клонмакнойса за 1405 год. Практически в самом конце хроники.

Вот что там записано:

*«1405 г. — Ричард Батлер (по прозвищу «тяжелая нога») был убит Фатной О’Мор. Возникли большие распри и войны между Мак Муррой Лейнстерским и англичанами, в результате чего последовало опустошение, разорение и разрушение графства Килдэр, Кяхарлах и Дисертдермотт.

Ричард или Рисдар Мак Гранелл, глава Мойнтирь-ёласа, умер на Рождество, приняв в избытке воду жизни (aqua vitae), ставшей для него водой смерти (aqua mortis). <…>»*Сегодня воскресенье.
По недельному графику ирландского короля как раз сегодня день для испития приятных напитков.

Будем благоразумны и умеренны. И не будем повторять печальную судьбу старины Ричарда. Хорошего виски - по-немногу.

Тем более завтра нам, как порядочным ирландским королям, предстоит еще разбирать судебные дела наших подданных.

Sláinte! Здоровья! ?

5 months, 1 week ago
Самое интересное, что упоминание травы «Briskaun» …

Самое интересное, что упоминание травы «Briskaun» также нашлось в записках одного ирландского школьного учителя из графства Roscommon, составленных в рамках национального проекта по собиранию фольклора в 1930-х (в котором некоторые учителя опрашивали на разные темы своих учеников-школьников и делали заметки).

Вот что в них было записано:

«На земле растет множество сорняков, некоторые из которых очень вредны для сельскохозяйственных культур. Брискаун и щавель портят урожай овса. Есть еще один сорняк, называемый «щавель кислый», который растет в основном на картофельных грядах и, как говорят, отнимает пользу от навоза…»

5 months, 1 week ago
П.С.

П.С.
И мелкие приятности местной лексики в романе:

1) англ. Bohereen – вид проселочной дороги.

От ирл. bóithrín [бОхринь или бОринь - зависит от диалекта].

2) Briskauns – какие-то болотные растения семейства лютиковых (сорняк?). Знающие люди подсказали, что это чистяк.

5 months, 1 week ago
5 months, 1 week ago

А здесь можно услышать звучание древнеирландского языка!
Вживую!

Смертельный номер!

Оригинал отрывка из Поэм Блатмака, перевод которого недавно был опубликован:
https://t.me/tangible_ireland/85

Telegram

Не только сиды: осязаемая Ирландия

Из «Поэм Блатмака» (англ. «Poems of Blathmac»), VIII век. Отрывок с пасхальной тематикой: «Мария, вот Твой Сын: Он тот, кто на Кресте До смерти верен был Отцу. Он тот, кто муки претерпел На Светлом Древе. Он тот, кого под камнем Белым погребли. Он…

5 months, 1 week ago

А вот стихотворение У. Б. Йейтса "The Pilgrim", посвященное паломничеству к «Чистилищу Святого Патрика».

*ПАЛОМНИК

Постился я все сорок дней: всё хлебцы да кефир,
И вот я к женщинам пришел, вернувшись в светский мир.
Лохмотья, шелк, плащ или шаль – нарядов карнавал!
но с толку сбит я: это всё, что женский пол сказал:
fol de rol de rolly O.

Я вкруг Святого Острова по острым камням шёл.
В молитвах на коленях я с Богом речи вёл.
И вот молился я весь день, и встретил старца там.
Вот всё, что старец мог сказать, явив моим ушам:
fol de rol de rolly O.

Все мертвецы на свете том да влюблены в тот свет.
Да так, что мать и сына не вернет оттуда – нет!
Огонь Чистилища вполне их тени все пожрал.
Клянусь, в ответ на мой вопрос любой из них сказал:
fol de rol de rolly O.

Я в лодке плыл, и птица вдруг огромная с небес
спустилась, это словно был мохнато-черный бес.
Двадцатифутовым крылом она нагнала шум.
Я лодочника вопрошал: ему пришло на ум:
fol de rol de rolly O.

И вот стою беспечно я в пивной, прильнув к стене.
Лохмотья, шелк, плащ или шаль – идите все ко мне.
И грамотей, и неуч, или кто найдется там,
Придите и внемлите все теперь моим словам:
fol de rol de rolly O.*

Пер. Николаева-Андреева

Прим. переводчика: «"fol de rol de rolly O"» - бессмысленное буквосочетание, не составляющее никаких осмысленных слов, в духе дадаизма, что-то вроде "бла-бла-бла" или наподобие».Иллюстрация: Эдуард фон Грюцнер (1846-1925) - «Монахи в таверне»

7 months, 1 week ago

ДИКИЕ ИРЛАНДЦЫ

Ирландцы еще с раннего Средневековья называют себя гойделы (др.-ирл. goídel - гэл, ирландец)
Со временем goídel благодаря фонетическим процессам трансформировалось в gael (гэл).

Ирония в том, что свое самоназвание «гойделы» они позаимствовали от соседей-бриттов, которые называли ирландцев «gwyddel».

А валлийское gwyddel происходит от прото-бриттского guɨðel* «дикий, воин», восходящее к прото-кельтскому wēdus «дикий» и к прото-индоевропейскому h₁weydʰh₁- «дерево, дикость».

Получается, что ирландцы были для бриттов сбродом неотесанных дикарей.

Не очень-то приятное наименование.
Но, можно, это рассматривать и как комплимент: отражение в названии народа таких национальных черт как бесстрашие, дикая храбрость и воинственность.

Ирландцы, видимо, не очень понимали изначальное значение слова gwyddel.

Но выкрутились красиво!

Они создали легенду, согласно которой гойделы-гэлы происходят от доблестного предка по имени Goídel Glas (Гойдел Зеленый).
Гойдел был сыном Нела и Скоты (дочь египетского фараона, как-никак!). А Нел был сыном Фениуса Форсадя, одного из 72-х военачальников и руководителей строительства Вавилонской башни.

Гойдел и его потомки долгое время жили в Египте, во времена Моисея параллельно с ним совершили Исход из Египта, 440 лет скитались по Земле, наконец осели в Испании.
Где потомок Гойдела по имени Брэгон построил город Бригантию и высокую башню, с которой была видна Ирландия.
Увидав Ирландию, потомки Гойдела (они же сыновья Миля - это один потомов Гойдела) решили захватить Ирландию.

С этого и начался захват Ирландии гойделами - шестой волной поселенцев и захватчиков Ирландии.

7 months, 1 week ago

Коллега по Уэльсу Ксения Куракова

https://t.me/gwen_lleu_good_quotes

вдохновилась и подогнала свой (более изящный, тысяча чертей!) вариант:

*Послушайте, люди простые и знать
Об уде о мощном былину.
Не терпится сердцу о нем рассказать,
Какой он могучий и длинный

Хоть было немало толстенных стволов,
Но с этим никто не сравнится.
Стояч и прекрасен у падре того,
И радость все длится и длится.

Могучий и крепкий, длиною в аршин,
Невиданные прежде стати,
Не ведал доселе сей грешный мир
Подобной ему благодати*

Пер. Ксении Кураковой и Олега Стаховского

7 months, 1 week ago

НЕОЖИДАННОСТИ О ДНЕ СВЯТОГО ПАТРИКА ☘️

Сегодня для нас привычно, что День святого Патрика празднуется бравурно, с размахом.
Зеленый цвет, накладные рыжие бороды, большие шляпы, клевер - привычные атрибуты праздника.
Но так ли было всегда?

Кто ирландцы по конфесси?
Католики.
Какой у них главный праздник?
Пасха.
Что бывает перед Пасхой?
Правильно: Великий пост.
И так получается, что День св. Патрика всегда выпадает на Великий пост.
Как-то негоже в этот период бурно гулять (даже пабы закрывались на это время).
И изначально в День св. Патрика просто снимались пищевые ограничения Великого поста, чтобы ирландцы на определенном отрезке Поста могли получить небольшое утешение.
Но в Новое время достаточно быстро праздничное послабление стало превращаться в день больших веселых застолий (с поеданием всего!)

Чтобы эту тенденцию как-то приумерить и церковно облагородить, в начале XVIII века традиционные церковные процессии в честь праздника (аналог крестных ходов в Православной традиции) стали украшать пением певчих, церковного оркестра и красивыми нарядами.

Так появились первые парады в честь праздника (которые потом в ирландскими диаспорами в эмиграции превратились в настоящие карнавалы с шоу - особенно в США).

Изначально главным цветом праздника и всего ирландского был синий.
(все мы помним герб Ирландии: ирландская арфа на синем фоне).

Но при английском короле Георге III в 1783 г. был введен орден святого Патрика.
Этим орденом обычно награждались пэры Ирландского парламента, принцы и высшая знать Ирландии.
Орден носился вместе с голубой лентой.

Для ирландцев это был плевок.
Больше они не хотели ассоциировать себя ни с чем-то синим, ни с чем-то голубым.
И в знак протеста выбрали своим национальным цветом зеленый.

Так зеленый стал ассоциироваться со всем ирландским.

Традиционно ирландцы едят что-то мясное в День святого Патрика за семейным застольем.
И такое мясное блюдо называется "рыба Патрика" (ирл. "iasc Phádraig").
Почему так?

По легенде, св. Патрик съел Великим постом кусочек мяса.
Ему явился ангел и сказал остатки мяса выбросить в реку.
Когда мясо оказалось в реке - оно превратилось в рыбу.
И после этого ангел сказал Патрику, что грех его прощается, так как он съел рыбу на самом деле, а не мясо.

Трилистник (ирл. Seamróg)
По достаточно поздней легенде (в самом раннем Житии такого жпизода нет), св. Патрик объяснил ирландцам-язычникам смысл догмата о Пресвятой Троице, используя трехлистный клевер для наглядности.
Немного сомнительно (потому что в культуре кельтов всегда присутствовала концепция триад - кельты любили вчера группировать по три, даже богов), но красиво.

Отсюда трилистник стал символом праздника.

Однако!

Трилистник удобно приспособили ирландские бедняки.

За неимением возможности купить праздничный костюм, они просто ходили в поле, срывали клевер и вставляли себе в шляпу/шляпку или в петлицу пиджака.
Удобно и продуманно!
Смекалисто ;)

? "Горшочек Патрика" (ирл. Pota Phádraig)

И вот дальше с клевером была связана еще одна замечательная традиция в старину.

В конце Праздника мужчины собирались в пабе.
Вытаскивали свой трилистник из петлицы/шляпы, бросали в кружку пива и выпивали напиток до дна.
При этом трилистник строго нельзя было пить/есть!
Он должен был остаться на дне.

И этот трилистник брали в руку и бросали через плечо в реку. На удачу ?

Это называлось: "утопить шемрок".

We recommend to visit
Roxman
Roxman
13.308.447 @roxman

Sharing my thoughts, discussing my projects, and traveling the world.

Contact: @borz

Last updated hace 6 días, 5 horas

HAYZON
HAYZON
6.783.746 @hayzonn

💼 How to create capital and increase it using cryptocurrency

👤 𝐅𝐨𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫: @Tg_Syprion
🗓 ᴀᴅᴠᴇʀᴛɪsɪɴɢ: @SEO_Fam
⭐️ 𝐎𝐧𝐞 𝐋𝐨𝐯𝐞: @major
🍀 𝐌𝐲 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐧𝐞𝐥𝐬: @kriptofo @tonfo
@geekstonmedia

Last updated hace 6 horas

Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов

Last updated hace 2 meses