Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 2 months, 1 week ago
Доброе филологическое!
Совсем забросила канал, да 😒 но на то есть причины. К сожалению, не могу найти маховик времени, чтобы одновременно быть в нескольких местах и делать одновременно несколько дел. Ещё и очередной автор просрочил очередную книгу, так что сегодня впереди интересная ночь 🫣
Так вот, о чём это я. Всё о том же, о чём было обсуждено уже много раз – о вводных словах и выражениях, которые выделяются запятыми всегда. Кто-то в комментариях распознал вводное абсолютно точно. Но так как варианты «Да» и «Нет» идут практически вровень, требуется пояснительная бригада.
А здесь будет очень удобно и нетрудно: мы выделяем по сути запятыми во всех случаях, кроме тех, в которых по сути использовано в качестве членов предложения (если хотите – в прямом грамматическом смысле):
Мне больше нечего пояснить по сути вопроса.
А я, в отсутствие означенного маховика времени, приведу себя в порядок и отправлюсь пытаться охватить все свои 1000 и 1 дело за одно маленькое воскресенье.
Добрый филологический вечер!
Уже, видимо, не ждали и не гадали фольклорных бабояговских разъяснений? Но нет, информация подъехала, закроем же этот гештальт недельной ~~свежести~~ давности.
Вижу, как многие были обескуражены (и я в том числе), увидев правильный ответ. В моей картине мира (в той же, в которой weekend транслитерируется хоть и красиво, но неправильно) БАБА-ЯГА - это женщина красивого возраста со странным именем Яга. Но с моим мироощущением в корне не согласны ни орфографический словарь, ни словарь С.И.Ожегова и Шведовой (изд.2007 года), ни ставший родным портал грамота.ру.
Начнём с Сергея Иваныча. У него я нашла словарную статью, в которой баба-яга дана с маленькой буквы и через дефис. Окей, принято, Сергей Иваныч.
Но время идёт, и вот уже русский орфографический словарь под редакцией В.В. Лопатина и О.Е. Ивановой даёт нам вариант Баба-яга. Дефис на месте, первая буква большая. Окей, принято, но что же делать с предыдущей версией событий?
На текущий момент рекомендация грамоты.ру состоит в следующем: опираться на орфографический словарь. А на грамоте.ру, наминутачку, не просто админы сайта сидят и не с потолка данные берут. Сайт поддерживается Институтом русского языка имени В.В. Виноградова РАН.
А я не просто вступаю, а стремительно врезаюсь в свой обожаемый режим «сдохни или умри, но всё успей до нового года». Настолько стремительно, что к каким-то вещам оказываюсь просто не готовой. На место каждого вычеркнутого из списка дел пункта приходит 2-3 новых пункта. Короче, это не пост нытья, но я сейчас нахожусь в по-настоящему непростом периоде. Справлюсь, иначе и быть не может. Просто пожелайте мне немного удачи 🙌🏻
P.S. а отношения с фольклором у меня не заладились ещё со времён универа, одногруппники подтвердят 😁
Доброе филологическое!
На текущий момент положение дел такое: практически 50/50 между «да» и «нет», а ещё 3 неопределившихся помидорки.
Чтобы развеять все сомнения, обратимся к авторитетному источнику. И да, это не только грамота.ру ? но ещё и товарищ Розенталь. Во-первых, он категоричен в том, что архитектурные излишества в виде какой бы то ни было пунктуации (запятые, дефисы и тд) не нужны. Во-вторых, он ненавязчиво напоминает об устойчивых выражениях, к коим относится:
•о том о сём;
•на всё про всё;
•ни с того ни с сего.
Думаю, можно было перепутать с однородными членами предложения – например, мы говорили об искусстве, литературе и музыке. Перечисление – это однородные дополнения, они отделяются друг от друга запятыми. Почему бы не поступить аналогично? Но в пункте 2 Дитмар Эльяшевич нам этого не позволяет и правильно делает.
Этот короткий пост был рождён в муках – принималась его писать ещё в субботу, потом в понедельник. И вот сегодня вторник, и мы с постом в эфире. И сейчас ещё какой-нибудь вопрос решим.
Добрый филологический вечер!
Не ожидала, что пост про корректорскую боль вызовет такой общественный резонанс – приятно удивлена обратной связи. Всех мысленно обнимаю и благодарю за понимание!
А деепричастия, между тем, не дают ни одной из сторон вопроса ни сна, ни отдыха. Проблема оказалась чуточку обширнее, чем я предполагала. И дело даже не в скрине-инфороводе. Довелось мне тут присутствовать на рабочем созвоне мужа (да-да, гостиная на один день превратилась в openspace, в котором параллельно сосуществовала я со своей работой и муж со своей работой). Не то чтобы я прямо сидела и грела уши, вовсе нет ? но из ноутбука прозвучала фраза, намертво припечатавшая меня к креслу: «коллеги, ну подымите договор!»
Занавес. Ошарашенно смотрю на мужа и немо вопрошаю, куда его коллега предлагает этому договору подымить. Лезу в словарь и параллельно тушу пожар в том месте, где спина теряет своё благородное название.
Поднимать и подымать – равноправные варианты. С той лишь разницей, что напротив подымать стоит помета «разговорное». То есть для устной речи – более-менее приемлемо. А вот от употребления этой формы в речи письменной даже Грамота.ру рекомендует воздержаться. Так что тут дело даже не в использовании деепричастия как такового, а очень даже в стилистике.
То, что меня лично покоробило в пламенной речи говорящего – уже мои половые трудности. А вот в тексте очередной рукописи я этот момент без промедления исправила.
P.S. не путаем с подымить в значении «напустить дыма», а то мало ли ?
Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 2 months, 1 week ago