Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 2 weeks, 5 days ago
Почистили канал, тут будут только реакты на ТВ шоу
Ожидаем ответа от ТВ
Доброе филологическое!
На текущий момент положение дел такое: практически 50/50 между «да» и «нет», а ещё 3 неопределившихся помидорки.
Чтобы развеять все сомнения, обратимся к авторитетному источнику. И да, это не только грамота.ру ? но ещё и товарищ Розенталь. Во-первых, он категоричен в том, что архитектурные излишества в виде какой бы то ни было пунктуации (запятые, дефисы и тд) не нужны. Во-вторых, он ненавязчиво напоминает об устойчивых выражениях, к коим относится:
•о том о сём;
•на всё про всё;
•ни с того ни с сего.
Думаю, можно было перепутать с однородными членами предложения – например, мы говорили об искусстве, литературе и музыке. Перечисление – это однородные дополнения, они отделяются друг от друга запятыми. Почему бы не поступить аналогично? Но в пункте 2 Дитмар Эльяшевич нам этого не позволяет и правильно делает.
Этот короткий пост был рождён в муках – принималась его писать ещё в субботу, потом в понедельник. И вот сегодня вторник, и мы с постом в эфире. И сейчас ещё какой-нибудь вопрос решим.
Добрый филологический вечер!
Не ожидала, что пост про корректорскую боль вызовет такой общественный резонанс – приятно удивлена обратной связи. Всех мысленно обнимаю и благодарю за понимание!
А деепричастия, между тем, не дают ни одной из сторон вопроса ни сна, ни отдыха. Проблема оказалась чуточку обширнее, чем я предполагала. И дело даже не в скрине-инфороводе. Довелось мне тут присутствовать на рабочем созвоне мужа (да-да, гостиная на один день превратилась в openspace, в котором параллельно сосуществовала я со своей работой и муж со своей работой). Не то чтобы я прямо сидела и грела уши, вовсе нет ? но из ноутбука прозвучала фраза, намертво припечатавшая меня к креслу: «коллеги, ну подымите договор!»
Занавес. Ошарашенно смотрю на мужа и немо вопрошаю, куда его коллега предлагает этому договору подымить. Лезу в словарь и параллельно тушу пожар в том месте, где спина теряет своё благородное название.
Поднимать и подымать – равноправные варианты. С той лишь разницей, что напротив подымать стоит помета «разговорное». То есть для устной речи – более-менее приемлемо. А вот от употребления этой формы в речи письменной даже Грамота.ру рекомендует воздержаться. Так что тут дело даже не в использовании деепричастия как такового, а очень даже в стилистике.
То, что меня лично покоробило в пламенной речи говорящего – уже мои половые трудности. А вот в тексте очередной рукописи я этот момент без промедления исправила.
P.S. не путаем с подымить в значении «напустить дыма», а то мало ли ?
Доброе филологическое!
Сегодняшнее утро не вызывает никаких желаний, кроме как лечь на ближайшую горизонтальную поверхность и минут на 300 прикрыть глаза. Но всего лишь понедельник, и то ли ещё будет ? попытаюсь взбодрить себя (и, возможно, вас) постом.
Под постом, в котором мы разбирали плачущую бабушку («ба, ну не плач(ь)»), появился справедливый комментарий о целесообразности обособления этого самого ну. Стала копать и на данный момент не имею сказать ничего, кроме «ну и ну!» Итак, поехали.
Ну – это междометие и частица.
Как междометие ну выражает побуждение к действию. В таком случае на письме оно будет выделяться запятыми, а в устной речи – интонацией. Ну же, иди сюда! Ну, пойдём же! А если это выражение удивления, восхищения или недовольства, то никакин запятые не нужны. «Ну бал! Ну Фамусов!» (кстати, откуда цитата?)
Если же мы видим неразложимое выражение вроде «ну тебя», «ну вас», «ну их», то на то оно и неразложимое, чтобы между этими двумя словами ничего не вкрячивать. Ну вас к чёрту с вашими рассуждениями.
Теперь частица. Как и любая другая частица, ну служит для усиления последующего высказывания – как раз тот самый случай с плачущей бабушкой. И она от предложения не будет отделяться ни интонационно, ни с помощью запятых. Ну посмотри на меня, умоляю.
Если после частицы ну стоит глагол в инфинитиве, то запятая тоже не нужна (можно мысленно заменить на как давай): они повставали со своих мест и ну плясать.
И снова неразложимые выражения: «ну и что», «ну да» – никаких запятых. Ну да, рассказывать ты мастер.
Добрый филологический вечер!
Буду краткой, как этот самый предлог. Или не предлог, давайте разбираться.
Всё, разумеется, зависит от контекста, в котором мы хотим употребить это слово. Если мы желаем обосновать причину, по которой происходит нечто, то это предлог, который пишется слитно. Ввиду нелётной погоды рейс отложили; ввиду того, что преподаватель выздоровел, занятие состоится.
Но этот предлог может расчлениться на предлог в и существительное виду, и тогда появляется совсем другой ~~коленкор~~ смысл – буквально речь будет идти про что-то в поле зрения. Дача располагалась в виду (=на фоне, в зоне видимости) соснового бора. Тут, конечно, раздельно, так как два разных слова.
И особняком стоит случай с иметь в_виду. Хотя, если разобраться, не таким уж и особняком. В значении «что-то подразумевать» – несомненно, предлог с существительным. То есть раздельно. Говорит одно, хотя имеет в виду совсем другое.
Из России с любовью и улыбкой :)
From Russia with love and a smile :)
Chat - @ShutkaUm
@Shutka_U
Last updated 2 weeks, 5 days ago
Почистили канал, тут будут только реакты на ТВ шоу
Ожидаем ответа от ТВ