❌ Чорний Лист заходу України ⚠️
(Львівщина, Волинь, Тернопільщина, Рівненщина, Франківська та Хмельницька області! Закарпаття та Чернівецька)
Надіслати новину/Реклама ?☠️ @send_me_smth
Last updated 1 month, 2 weeks ago
Last updated 1 month, 2 weeks ago
Посилання для друзів: https://t.me/+bafDvXg7ux83NTk6
Офіційний канал КНИГ УКРАЇНСЬКОЮ. Цитуючи класиків : “не ходіть по інших каналах”.
По питанням співпраці: @darkwoolfik
.
Наш чат: @ukrlib_chat
Last updated 3 months ago
Реконструкція міфо-релігійного образу Рогатого Бога Потойбіччя та утворення власних богословських концепцій було головним завданням нашої книги. Однак на ній наше дослідження не завершується.
Цікаві данні щодо Велняса надає Марія Гімбутас у своїй статті "The Lithuanian god Velnias". Так, до 19 століття литовцям була відома віра у війська мерців (їх називали vēlės), що з'являються під час завірюх (пор. із Диким Полюванням) та були очолені Деівами (Deivės), войовничими дівами (пор. з валькіріями), які вели павших героїв до царства Велняса (пор. з Вальгаллою).
Ці відомості особливо важливі в контексті порівняльної міфології і ототожнення образу Вотана та Велеса
Мотив Дикого Полювання відомий ще з часів аріїв (Рудра і Марути), а його поширеність серед багатьох індоєвропейських народів (особливо у слов'ян, германців, кельтів) підтверджує спільне індоєвропейське походження цього міфу.
Фулла — яснолика служниця Фріґґ
Думаю, для балансу варто розповідати не тільки про йотунів, а й про асів та асінії)) Тим паче, ми маємо до 33 штук різних асінії у списку Сноррі. Комусь, можливо, буде цікаво з ними попрацювати.
Почнемо з Фулли. Які шкарпетки ми маємо?
Ім’я Фулла, скоріш за все, походить від Fullr — повний чогось, чимось. Типу, повний срібла.
Ще є таке слово як Full — кубок, повний напою, часто тост на бенкеті. Óðins-full, Njarðar-full, відповідно, тости на честь Одіна, Ньорда.
Етимологія може включати в себе Proto-Germanic *fullōną — наповнювати, задовільняти, бути успішним. Або Proto-Germanic *wīhijaną — святити, освячувати. Чудове ім’я для асін’ї!
Де вона з'являлася? Як вона виглядає? Чия вона донька та родичка? Велкам до лонгріду на Медіум! ?
Світогляд вікінгів
Трохи цитат з книжки Тома Шиппі "Сміючись і помру". Що ж, я дуже рада, що живу не в часи вікінгів)) Разом з цим, деякі моменти дивовижно перегукуються з цінностями української культури (про культуру сміху, наприклад). ?
\\
"Епоха вікінгів" тривала три століття, й самі вони були більш ніж просто гнучкими в усьому, що стосувалося пошуку нових джерел прибутків... Усе що вони робили, базувалося на жорстокості та насильстві. Саме це їм вдавалося найліпше: у насильстві та жорстокості вони були найкращими, неперевершеними.
На їхню думку, єдине що робить тебе лузером, це відступ, відмова від бою.
Попередження та перестороги сприймаються майже як виклики, провокації, а серед героїв, особливо ж славетних вікінгів, заведено піддаватися на будь-які провокації та приймати абсолютно всі виклики.
Чому Хоґні сміється, коли в нього живцем вирізають серце? Це набагато краще, ніж ридання, пхикання чи нарікання. Це демонстрація презирства до болю. [При цьому] він оцінив гумор жарту, замисленого Ґуннаром. ... Коли тобі вже не судилося виграти, зроби принаймні так, аби й ворог твій теж програв.
Волунд приховує свої справжні емоції та почуття... Справжній герой чекає свого часу, довіряє долі, вичікує, щоб, як кажуть у сучасному світі, зірки стали правильно.
Давні скандинави, виявляється, не вважали, що похмурість і серйозність є обов'язковою умовою вияву власної гідності. Їхні герої почувалися настільки самовпевненими, настільки не боялися втратити обличчя, що не потребували нарочитого підкреслення статусу й могли собі дозволити підсміюватися навіть — передусім — над самими собою.
Як і брат Ґуннара, Раґнар помирає сміючись. У другій половині останнього рядка його "Пісні" сказано "сміючись і помру"... Легенди про Ґуннара та Раґнара, як і про Буя та Хельґі, показують, про що люди мріяли. Вони є своєрідною демонстрацією амбіцій. Це шлях, яким треба йти. Це показ того, як слід помирати або витримувати біль. Зіпсуй своєму ворогові перемогу, як Ґуннар. Дочекайся свого часу, коли твій ворог отримає те, чого не чекав, як Раґнар. Якщо вже нічого не можна вдіяти, посмійся над собою і тим становищем, яке ти втрапив.
Вікінгівське почуття гумору йде, так би мовити, пліч-о-пліч із культом смерті. Героя визначає не перемога, а поразка. Тільки в поразці можна показати, із якого матеріалу ти насправді зліплений. Тільки опинившись у глухому куті, з якого немає виходу, ти можеш показати, що ніколи не відступиш. Саме тому й боги також мусять померти. Якби вони не помирали, то як же змогли б продемонструвати правдиву хоробрість? Якби вони були безсмертними та невразливими, хто б і за що їх тоді поважав?
Волюспа 14
Час порахувати дворфів у компанії Дваліна
для нащадків людей — вниз до Лофара:
тих, хто поплив від Саларстейну
до домівок Аурвангару в Йорувалі/Йорувеллірі.
(переклад мій на базі Петіта)
Час уже двергів
з Дваліна стану
роду людьскому
назвати від Ловара,
тих, що явились
із ясного каменю моря
на Йоруваллі.
(переклад Віталія Кривоноса)
______________
Цікаво, що liði має ще значення не просто "чиясь компанія, плем'я", а саме моряк, мандрівник.
Схоже, Двалін був прям 100% тру вікінг: зібрав тих, кому спокійно не жилося, та й поплив собі шукати нові землі -- і можливо, грабувати та колонізувати. Трендсеттер, так би мовити.
Двалін, нагадую, з'являвся у 11 вірші, серед перших дверґів, зроблених Мотсоґніром та Дуріном.
Подробнее про всі імена та місця цього вірша — у лонгріді на Медіум. Велкам!
Резюме дослідження: в мене є гіпотеза щодо перекладу другої половини вірша.
Може, слід читати так:
þeir er sóttu — frá Salarsteini Aurvanga sjǫt — til Jǫruvalla?
Вони прагнули — від Кам'яних залів Родючого Поля — до поля битви?
Не якогось певного Йорувалля, а загалом, кудись пливти битися, вбивати, крошити, коротше розважатися, як слід тру вікінгам?
Тоді, наступні вірші №15 та №16 будуть перераховувати відважних моряків, яким було скушно, тож вони вирішили взяти та й попливти відкривати умовну Америку, а по дорозі, ймовірно, битися з ким повезе заради слави.
Дякую, що читаєте! ?
Ліворучники, праворучники та ручні гальма
Особисто я дивуюсь, коли бачу якісь визначення північної традиції через поняття інших традиції. Останнім часом стикаюсь, наприклад, з "ліворучниками". Гм.
________
По-перше, що то за руки?
"Шляхи рук" як визначення напрямків розвитку / практик виникли в індусів. На початку 20 сторіччя західні езотерики спіздили красиві слова для себе. Тепер "шляхи рук" частіше асоціюються саме із західними окультними школами.
Наразі в умовному мейнстримі "шляхом правої руки" називають поклоніння певним богам, яких зазвичай вважають світлими; там є табу, "білі" моральні устої, оці всі високі вібрації.
"Шляхом лівої руки" називають шанування "темних" богів; порушення табу, сумніви в догмах традиційної моралі, оця вся романтика саморуйнування й демонятіни. Я зараз написала саме про мейнстримове розуміння — про більш специфічне (і коректне) буде нижче.
________
В чому проблема?
Це дихотомія. Біле — чорне, правильне — неправильне, створення — руйнування тощо.
Кхем. Мені б дуже хотілося, щоб люди запам'ятали найголовнішу рису північної міфології — там не існує дихотомії. ВЗАГАЛІ. Це світ складних істот, де панує сіра мораль, де всі роблять те що роблять і срали на якісь там високі вібрації.
Гаразд, а якщо мова не про міфологію, а про послідовників? Можливо, скажете ви, "шляхи рук" можна якось докласти до адептів? Асатруяні правильні паладини, турсатруяні стрьомні єбаки, ось таким чином? Ні, теж не вийде.
— По-перше, сам факт сповідування язичницької віри — це шлях порушення соціальних норм, звичаїв й табу. Просто спитайте якого-небудь уцерковленого про язичників, неважливо, асатру чи рьоккатру. Послухайте та подивитесь на ці обличчя))))
— По-друге, адепти саме асатру вже встигли себе зарекомендувати тотальними мудаками, і це навіть не гітлерівці — фашисти вже епоха трилобітів. Погуглите Soldiers of Odin, QAnon Shaman, "фолькіш", Андерса Брейвіка. Пам'ятаєте такого масс-кілера? Він вигравіював "Тор" і "Одін" на своїй зброї. Йеп.
— По-третє, багато послідовників йотунів, котрих я знаю, — проти перетину етичних кордонів і немотивованого деструктиву. Вони цим не займаються. Вони слідують певному етичному кодексу на благо себе й оточення.
________
Окей, подивімось на більш специфічні, більш коректні позначення.
Шлях Лівої Руки розуміють як просвітлення через себе, особистий розвиток, особисту силу. Інколи подібні практики називають "чорною магією". Кроулі, привіт.
Шлях Правої Руки зазвичай пов'язаний з теургією. Теургія, по суті, це просвітлення себе через наближення до зовнішньої сили, тобто, бога чи божеств. Кабала — приклад такого мислення. Шлях інколи називають «білою магією».
Якщо ми розмовляємо по цьому словнику, то знаєте що? Абсолютно усі, і асатру, і рьоккатру, і будь-хто — буде "праворучником". Бадум-тсс!
________
Тож, на мою думку, усе що стосується дихотомії, будь-яких розділів на ліво-право, правильно-неправильно, що там ще, янголи-демони, сефірот-кліпот? Оці всі підході до північан треба просто викинути геть.
Я вважаю, не існує в нас чорно-білого. В нас існують люди. Люди — різні. Комусь більше подобається Одін, комусь Локі. Хтось допомагає іншим через Фрею, хтось через Хель.
Хоче людина, нікому не шкодячи, пропрацьовувати свої дитячі травми через Сурта? Будь ласка.
Хоче людина ходити квадробером по вулиці й славити — ну не знаю кого, Фенріра? Вперед.
Хоче людина нікого не славити та працювати на особистій силі? Круть, їбош.
Всі погляди мають право на існування. Моя думка така: я проти того, щоб брати визначення з інших традиції та намагатися натягувати їх на північну. Ну не виходить так, це ручні гальма, які заважають розбиратися у темі.
Дякую) Бажаю всім добра ?
Моя пожежа в дупі — Рудберґ
Що не так з Рудберґом? Або — що не так з людьми, які поливають брудом адептів Рудберґа? Правильно вони вчиняють чи ні?
Моя особиста думка — не правильно. Бо з Рудберґом (або Рюдберґом) регулярно відбувається “не читав, але засуджую”. Це як християни засуджують Кроулі, його не читавши.
Що ж він писав? Як саме він писав? Чому турсатру так його люблять?
Пост на Медіум аж на 7 хвилин про “накипіло”. Це лонґрід про мою особисту пожежу в дупі, а потім вже про оцього письменника.
Пуфффффф. Бажаю усім добра, щасливого настрою та спокою ?
Medium
Як мені наболіло про Рудберґа, я не можу
Чесно, це пост про “накипіло”. Це пост про мою особисту пожежу в дупі, а потім вже про оцього письменника.
Відьма безодні
Анґрбода — це хто? Відьма, йотунша, турс, пердечний сріступ? Ну, це можна припустити. Але давайте розберемо))
У джерелах збереглося тільки таке: Angrboða hét gýgr í Jötunheimum. Анґрбодою називалась gýgr у Йотунхеймі.
Gýgr перекладається так:
an ogress, witch — огр, відьма
mar-gýgr — a mermaid — морська відьма, тобто русалка
Rímmu-gýgr — a war-ogre, i. e. axe — відьма війни, тобто, сокира
gýgjar-sól — a gow sun, a mock sun — "опіумне" сонце, фальшиве сонце; буквально сонце велеток, тобто, місяць.
Тож, Анґрбода була саме огром / відьмою.
Чи можна ставити знак "рівно" між йотуном, турсом та огром? В принципі, можна. Але є але)) Відповідь на це питання — у лонгріді на Медіумі.
Зокрема, там розповідаю про різні види велетів: турсів, рісі та інших. І надаю ще одне значення слова gýgr, яке може мати відношення до безодні. Приємного читання! ?
Скандинавський фольклор
Питання:
а) *Народ, хтось знає якусь літературу з місцевими фолькльорами скандинавів, міські легенди, шось на рівні бабайкі?
б) Де можна почитати щось про істот скандинавських? не особливо щоб це було пов'язано магічною практикою, може якісь казки, історичні джерела й т.д*
Велкам)) Можливо, список буде поповнюватися.
_____________________
Російськомовний сайт про фольклор народів Північної Європи. Дуже короткий довідник, по реченню на кожну істоту. Проте, з цього можна починати шукати. Україномовного такого ж сайта не знайшла, нажаль (але існує гуглоперекладач, хехех).
Далі в моєму пості все англійською. Загально по фольклору та магії:
Англ. книжка — загальний довідник по фольклору усього світу, і там є деякі скандинавські та фінські істоти — An Encyclopedia of Mythology and Folklore
Англ. сайт — коротенький довідник (штук 5 істот)
Книжка — Scandinavian Folk Belief and Legend
Книжка — Witchcraft and Magic in the Nordic Middle Ages
_____________________
Далі велкам ту лонгрід на Медіум, куди я склала посилання на англомовні сайти та книжки про казки та магію.
— Сайти можна перекладати гуглоперекладачем онлайн
— Книжки можна читати онлайн або завантажувати собі (але гуглоперекладач на них не працює). Деякі посилання ведуть на одразу завантаження, тож будьте уважні.
Посилання розсортовані по країнам: данські казки, шведські, фінські тощо. Де знайшла, додала також книги про магію.
Enjoy! ?
Що почитати окрім Едд (level C1 — C2)
C1
Що ж, прийшов час для важкої артилерії. Це ісландські саги. Їх можна читати ось тут:
— Viking Society for Northern Research (EN)
— Icelandic Saga Database (EN плюс купа скандинавських мов)
Ще тримайте скарби: The Skaldic Project та Lexicon Poeticum. Це сестрінські сайти, присвячені поезії скальдів. Чим це корисно: з хейті та кенінгів можна дізнатися багато цікавого про північну міфологію. Скажимо:
*‘The gracious lord of the earth [= Óðinn] bade the son of Fárbauti [= Loki] share out quickly the whale of the Vár of the bowstring [= Skaði > OX] among the fellows. But the cunning unyielding opponent of the gods [= Þjazi] thereupon snatched four ox-parts up from the broad food-board.’
«Милостивий володар землі [= Одін] наказав синові Фарбауті [велетня] [= Локі] швидко розділити кита Вар [богині] тятиви лука [= Скаді > бик] між товаришами. Але хитрий і непохитний супротивник богів [= Т'яці] тоді вихопив чотири частини вола з широкої дошки для їжі».*
А? А? Як вам це, а?
________________________
C2
Ще більш хардкору? Читайте Едди та саги в оригіналі. Мови: олд норс, ісландська, норвезька, данська, шведська, фароезька.
Я добре знаю тільки англійську мову. Тож роблю таким чином: відкриваю Едду або сагу у данської версії та клікаю на контекстне меню гугла "Перекласти на Інгліш". З данської на англійську воно перекладає більш-менш адекватно.
Чим це прикольно: в оригінальному тексті часто можна виловити слова, які уточнюють англійський чи якийсь інший переклад. І йой, як часто перекладачи жертвують точним сенсом в угоду поетичності. Або просто по загальним переконанням. Наприклад, переклад giant (гігант, велет) може ховати під собою йотунів, рісі, турсів, хрім-турсів, а вони всі різні й поводяться по-різному. Хтось на боці асів, а хтось їх злісний ворог. Але так повелося, що їх усіх метуть в одну пачку, і виходить плутанина.
________________________
Допоміжні сервіси:
— найкращий перекладач мов Deepl
— гарний сервіс для уточнення окремих слів та їх контекстів Реверсо Контекст
— словник Клісбі-Віґфуссона по олд норсу
Що ж! Сподіваюсь, вам було корисно)) Насолоджуйтесь! ?
❌ Чорний Лист заходу України ⚠️
(Львівщина, Волинь, Тернопільщина, Рівненщина, Франківська та Хмельницька області! Закарпаття та Чернівецька)
Надіслати новину/Реклама ?☠️ @send_me_smth
Last updated 1 month, 2 weeks ago
Last updated 1 month, 2 weeks ago
Посилання для друзів: https://t.me/+bafDvXg7ux83NTk6
Офіційний канал КНИГ УКРАЇНСЬКОЮ. Цитуючи класиків : “не ходіть по інших каналах”.
По питанням співпраці: @darkwoolfik
.
Наш чат: @ukrlib_chat
Last updated 3 months ago