ENGLISH daily speech

Description
✅ Проект двух кафедр ИнЯза (МГУ и МГИМО).
Авторский коллектив, под руководством профессорского состава, стирают грани между языками.

❗Краткая база проекта:
https://t.me/english_check_yourself

Наш коллектив:
@pavel_batk
@cleanthistle
@o_kuprina
Advertising
We recommend to visit

Официальный новостной канал криптобиржи OKX | www.okx.com на русском языке.

💬 Комьюнити: t.me/okx_russian

👨‍💻 Поддержка: [email protected]

АДМИН: @DaniiOKX
Маркетинг: @CoffeeTrends

Last updated 1 day ago

Здесь простым языком про TON, DFC и крипту.

Принимаем автоматически.
Ссылка для друзей: https://t.me/+-EOfWx2pRKhmNGE6
Связь: @deftalk_bot

Last updated 2 months, 1 week ago

Реклама: @kingygmads / Платформа: ton.org.in
Чат: t.me/+QzoGJS7ktps1NOzh
Приватный канал: t.me/investkingyru/417
Помощь: @tonorgin_bot
EN: @investkingyru_en

Last updated 4 months, 2 weeks ago

5 months ago
***✅*** **Common currency**

Common currency
Комментарий: 
"Единую валюту" (читай - общую валюту) придумали для  упрощения товарообмена между странами. И вскоре этим термином стали обозначать любую схожесть во взглядах, общее мнение, общее понимание какого-либо вопроса.
Варианты перевода:
- Общая черта
- Общие идеи
- Общие ценности
- Позиция, объединяющая людей
- Общее понимание
- Единое понимание
- Широко распространенный
- Широко используемый
- shared values, ideas, or experiences that unite individuals or groups
- something that is prevalent in use or acceptance
Примеры:
? These ideas were common currency. - Эти идеи были широко распространены.
? Such numbers are common currency in espionage, but why does Rod Ramsay have one? - Такие номера распространены в шпионском деле, но зачем один из них Роду Рамси?
? He shouted something after me that I didn’t understand; those words had not yet become common currency. - Он что-то кричал мне вслед, но я не понимала: в то время такие слова еще не вошли в обиход.

5 months ago
***✅*** **Fancy (one's) chances**

Fancy (one's) chances
Варианты перевода:
- Попытать счастья
- Рискнуть
- Испытать судьбу
- Испытать удачу
- Попробовать сделать
- Попробовать добиться
- Высоко оценивать шансы
- To think that one is likely to succeed
- Believe that you (or someone else) are likely to be successful
- To believe or have confidence in one's likelihood of success in a particular situation or endeavor
Примеры: *? If you fancy your chances, I'm holding the pot. - Если хотите испытать удачу - ставки принимаю я.
? I don't fancy your chances, though. - Хотя, не думаю, что у тебя получится.
? How do you fancy your chances this time? - Как расцениваете свои шансы на этот раз?
? He doesn't fancy your chances in the exams. - Кстати, он считает, что ты провалишь экзамен*.

5 months ago
***✅*** **Heartthrob**

Heartthrob
Комментарий:
Дословный перевод - учащенное сердцебиение, учащенный пульс. Соответственно, аналогия очевидна - так скажем о человеке, при виде которого сердечко так и скачет наружу. И, зачастую, не только сердечко.
Варианты перевода:
- Сердцеед
- Сердцеедка
- Покоритель
- Кумир
- Предмет обожания
- Предмет страсти
- Предмет волнения
- Волнения страстей
- Влюбленность
- A person, usually a celebrity, who is considered very attractive and causes romantic feelings in others
Примеры: *? He is America's newest heartthrob. - Он новый любимец американской публики.
? The partner of the movie star was the famous French heartthrob, Jean Reno. - Партнером кинодивы стал известный французский сердцеед Жан Рено.
? Besides, he has been the heartthrob of many single girls and women. - Именно он являлся кумиром многих женщин и девушек*.

7 months ago
*****✅*** Take chances**

* Take chances
(Take one’s chances)
Комментарий:
Если ты скажешь «I will risk», - то тем самым ты подчеркнешь именно опасность, рискованность твоего устремления. А вот когда ты хочешь сказать «Я всё же рискну, пожалуй, попытаю счастья» - то нужно использовать именно эту фразу. Не путай.
Варианты перевода:
- Рискнуть
- Рисковать
- Попробовать
- Попытаться сделать
- Попытать счастья
- Принять риск на себя
- Воспользоваться случаем
- To try to do something that carries a high risk of having a negative or unfortunate outcome
Примеры:
? Why take chances - update or prepare your catastrophe plan today. - Зачем рисковать - обновите или подготовьте свой план катастрофы сегодня.
? We have good writers but our editors do not take chances. -У нас есть хорошие писатели, но наши редакторы не рискуют.
? Maybe I'd just rather take my chances and see what happens. - Может, мне стоит рискнуть и посмотреть что будет.
? He had to take his chances. - Ему стоило попытать счастья.*

7 months, 1 week ago

Grow a pair
Сленг, грубо:
- Будь мужиком
- Веди себя как мужчина
- Наберись смелости
- Покажи зубы
- Покажи клыки
- «Отрасти пару (яиц)»
- To start acting in a strong, confident, and/or courageous manner, especially after having previously failed to do so.
Etymology: The phrase is short for "grow a pair of balls (testicles)," but is not exclusively applied to males. Often used as an imperative.
? You need to grow a pair and ask your boss for a raise already! - Наберись уже смелости и попроси начальника о повышении!? Jack, I know you're nervous about asking Ann out on a date, but just grow a pair and give it a shot! - Джек, я знаю, ты боишься пригласить Энн на свидание, но будь уже мужиком, попробуй!? Either way, someone should grow a pair and tell me what's going on. - Как бы то ни было, кто-то должен набраться смелости и все мне рассказать.? Come on, grow a pair. - Да ладно, будь мужиком.
Смотри также: Have the guts
____
Краткая база проекта
Интервальное повторение
Житейский английский

7 months, 1 week ago
7 months, 1 week ago

New Listening Tasks

?
Предлагаю вам послушать разные диалекты английского языка. К каждому аудио подготовлен словарик и тесты на понимание. Аудирование будет обновляться ежедневно, поэтому подписывайтесь на этот канал и не забывайте выполнять задания там тоже.

7 months, 1 week ago

To mindfuck
(сленг, грубо)
Варианты перевода:
- Выносить мозг
- Вынос мозга
- Трахать мозг
- Нести чушь
- Пудрить мозги
- Something that is extremely confusing or mind-boggling
- Something intentionally done to cause someone else emotional distress or confusion, as in an act of manipulation.
- An imagined sexual experience
Примеры:
? Well, that's a total mindfuck! Can you please try explaining it again in terms the average person would understand? - Это ж какой-то вынос мозга! Простыми словами нельзя объяснить?? That movie was a mindfuck. The one character existed in seven different time periods! - Не фильм, а взрыв мозга. Там один герой существует аж в семи разных временных интервалах.? Have you heard the horrible things her husband has said to her? They're all total mindfucks, and the worst part is, she's starting to believe them. - Слыхал, какие ужасы ей муженёк рассказывает? Всё это чушь собачья, но хуже всего то, что она начинает в это верить.? Based on the way he blushes every time he looks at you now, you've definitely starred in one of his mindfucks. - Судя по тому, как он краснеет, глядя на тебя, ты определенно звезда его порнофантазий.

7 months, 2 weeks ago

Каналы по изучению английского языка и не только?

**??*? КНИЖНАЯ ПОЛКА для УЧИТЕЛЕЙ - БЕСПЛАТНЫЙ канал с более 15.000 книг, новых УМК и журналов на английском. Заходи и скачивай!!! А также вы можете поспросить помощи в*** чате поддержки преподавателей!

?? Shiny English - канал, который сделает твой английский блестящим.

?? Английский для жизни -Тот самый английский, который нужен для жизни
??ECN
Хотите ли вы выучить английский язык, не скучая ни минуты? Тогда вам к нам.

??English like a Boss| Английский язык
Учим английский вместе с помощью простых и эффективных подборок и интерактива ?

?Listen here
Научись понимать английскую речь за 3 минуты в день. Подходит для уровней А2-С1.

English & Motivation Practise English Every Day and Improve yourself!

??‍? @teacher_with_features - канал, на котором вы найдете готовые материалы на Genially и Miro. Заходи на канал и забирай более 10 авторских разработок по грамматике уровня В1
ТУТ

We recommend to visit

Официальный новостной канал криптобиржи OKX | www.okx.com на русском языке.

💬 Комьюнити: t.me/okx_russian

👨‍💻 Поддержка: [email protected]

АДМИН: @DaniiOKX
Маркетинг: @CoffeeTrends

Last updated 1 day ago

Здесь простым языком про TON, DFC и крипту.

Принимаем автоматически.
Ссылка для друзей: https://t.me/+-EOfWx2pRKhmNGE6
Связь: @deftalk_bot

Last updated 2 months, 1 week ago

Реклама: @kingygmads / Платформа: ton.org.in
Чат: t.me/+QzoGJS7ktps1NOzh
Приватный канал: t.me/investkingyru/417
Помощь: @tonorgin_bot
EN: @investkingyru_en

Last updated 4 months, 2 weeks ago