أحاديث نبوية | Hadith of Prophet Mohammed

Description
أحاديث الرسول صلى الله عليه وسلم مع الترجمة الانجليزية | English translation
الصفحة الرئيسية: hadeth.tumblr.com
انستقرام: www.instagram.com/_ahadeth
تويتر: twitter.com/ahadeth
فيسبوك: www.facebook.com/hadeths/
يوتيوب: www.youtube.com/user/ahadeth
Advertising
We recommend to visit

- اهلا بك في سورس بلاك .
- لطلب تمويل القنوات : @xxx1x
- قناة التمويل : @nnnon
- لطلب التمويل : @ossss
- فريق الدعم - @TwSLBlackBot
- انستا https://instagram.com/DS1

Last updated 1 week, 4 days ago

Last updated 6 months, 3 weeks ago

https://youtube.com/@MovieStoryHD

Last updated 1 week, 1 day ago

1 week, 3 days ago

Benefits from the Hadith
- Truthfulness is a noble trait that one can possess by diligently seeking to acquire it. If a person keeps telling the truth and strives to tell the truth, truthfulness will turn into second nature to him, and thus he will be recorded with Allah among the truthful and pious ones.
- Lying is a bad trait that a person acquires through long-term practice and the keenness to engage in it through words and deeds until it becomes part of his nature and disposition. Then, he will be recorded with Allah Almighty as a frequent liar.
- Truthfulness refers to the truthfulness of the tongue, the opposite of lying; truthfulness in intention, which is sincerity; truthfulness in the determination to do something good a person has intended; truthfulness in actions, the least of which is the uprightness of one's innermost and outward character; and truthfulness in situations, such as truthfulness in fear, hope, and so on. Whoever is characterized by these is the most truthful, and whoever is characterized by some of them is truthful.
Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telugu Swahili Tamil Thai Pashto Assamese Swedish Amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Serbian Romanian Malagasy Kannada: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5504

1 week, 3 days ago

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَصْدُقُ حَتَّى يَكُونَ صِدِّيقًا، وَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَكْذِبُ، حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا ‏"‌‏.‏صحيح مسلم والبخاري واللفظ له حديث ٦٠٩٤ - ٢٦٠٧

Narrated `Abdullah: The Prophet (peace be upon him) said, “Truthfulness leads to righteousness, and righteousness leads to Paradise. And a man keeps on telling the truth until he becomes a truthful person. Falsehood leads to Al-Fajur (i.e. wickedness, evil-doing), and Al-Fajur (wickedness) leads to the (Hell) Fire, and a man may keep on telling lies till he is written before Allah, a liar.” Sahih al-Bukhari 6094
In-book reference : Book 78, Hadith 121
Sahih Muslim 2607a
In-book reference: Book 45, Hadith 134

الصِّدقُ مِن أنبَلِ الأخلاقِ وأعْلاها قَدْرًا، ومِن أعْظمِ الأسبابِ للفَوزِ والنَّجاةِ في الدَّارَينِ، ولأهميَّةِ الصِّدقِ، وعُلُوِّ دَرَجتِه، وعَظيمِ أثَرِه؛ حَثَّنَا اللهُ تعالَى عليه، كما في قولِه تعالَى: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ} [التوبة: 119].
وفي هذا الحديثِ يُعلِّمُنا الرَّسولُ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنْ نكونَ صادقينَ مُحبِّينَ لِلصِّدقِ، ويُخبِرُ بأجْرِ الصَّادِقينِ ومَنزِلتِهم؛ لِيَحمِلَنا على التِزامِه، فيُخبِرُ أنَّ الصِّدقَ يُوصِلُ إلى الخَيراتِ كُلِّها، فالبِرُّ هو اسمٌ جامِعٌ لِلخَيرِ كُلِّه، والصِّدقُ يُطلَقُ على صِدقِ اللِّسانِ، وهو نقيضُ الكَذِبِ، والصِّدقِ في النِّيَّةِ، وهو الإخلاصُ، والصِّدقِ في العَزمِ على خيرٍ نواه، والصِّدقِ في الأعمالِ، وأقَلُّه استواءُ سَريرتِه وعلانيَتِه، والصِّدقِ في المقاماتِ، كالصِّدقِ في الخوفِ والرَّجاءِ وغيرهما، فمن اتَّصَف بذلك كان صِدِّيقًا، أو ببَعْضِها كان صادقًا. وأخبَرَ أنَّ البِرَّ يُوصِلُ إلى الجَنَّةِ، ومِصداقُ ذلك في كتابِ اللهِ تعالى: {إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ} [الانفطار: 13]، وأنَّ الرَّجُلَ ليَصدُقُ في السِّرِّ والعَلانيةِ، ويَقصِدُه، ويجتَنِبُ نقيضَه الذي هو الكَذِبُ، فيكونُ الصِّدقُ غالِبَ حالِه، حتى يَبلُغَ في الصِّدقِ غايَتَه ونِهايَتَه، فيَدخُلَ في زُمرةِ الصَّادِقينَ، ويَستَحِقَّ ثَوابَهم.
ثمَّ نَفَّرَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم مِنَ الكَذِبِ -وهو قولُ الباطِلِ، والإخبارُ على غَيرِ ما هو في الواقِعِ، وأعظَمُه: الكَذِبُ على اللهِ تعالَى، وعلى رَسولِه صلَّى اللهُ عليه وسلَّم-، ويُبَيِّنُ عاقِبةَ مَن تَخَلَّقَ به، فيُخبِرُ بأنَّ الكَذِبَ يُوصِلُ إلى الفُجورِ الذي هو ضِدُّ البِرِّ، وهو المَيلُ عن الاستِقامةِ. وقيلَ: الفُجورُ: الانبِعاثُ في المَعاصي، وأنَّ الفُجورَ يُوصِلُ إلى النَّارِ، وأنَّ الرَّجُلَ يَكذِبُ ويَتكَرَّرُ ذلك منه حتَّى يُكتَبَ عِندَ اللهِ كَذَّابًا، ويُحكَمَ له بذلك.
وفي الحَديثِ: الترغيبُ في الصِّدقِ، والتحذيرُ مِنَ الكَذِبِ. الدرر السنية

...والصِّدِّيق في المرتبة الثانية من مراتب الخَلْق من الذين أنعم الله عليهم؛ كما قال الله سبحانه: ﴿ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ﴾ [النساء: 69]؛ فالرجل الذي يتحرى الصدق يُكتب عند الله صديقًا، ومعلوم أن الصِّدِّيقية درجة عظيمة لا ينالها إلا أفذاذ من الناس، وتكون في الرجال وتكون في النساء، قال الله تعالى: ﴿ مَا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ ﴾ [المائدة: 75]....شرح الحديث لابن عثيمين

The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) enjoined truthfulness and informed that adherence to it leads to constant good deeds. Persistence in doing good deeds leads the doer to Paradise, and he continues to adopt truthfulness in secret and public and deserves to be labeled as most truthful - this is extreme truthfulness. Then, he (may Allah's peace and blessings be upon him) warned of lying and false speech, for it prompts a person to deviate from uprightness and to engage in evil, corruption, and sins; then, it leads him to Hellfire. He continues to tell more and more lies until he is recorded with Allah among the liars.

2 weeks ago

Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/8299
La Explicación Aqui: https://hadeethenc.com/es/browse/hadith/8299

2 weeks ago

عن أبي موسى الأشعري، قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم ‏ “‏ ما أحدٌ أصبر على أذًى سمعه من الله، يدَّعون له الولد، ثم يعافيهم ويرزقهم ‏”‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٧٣٧٨

Narrated Abu Musa Al-Ash`ari: The Prophet (peace be upon him) said, “None is more patient than Allah against the harmful and annoying words He hears (from the people): They ascribe children to Him, yet He bestows upon them health and provision.” Sahih al-Bukhari 7378
In-book reference : Book 97, Hadith 8
Sahih Muslim 2804 c
In-book reference : Book 52, Hadith 36

De Abu Musa Al-Achaari, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah dijo: “Nadie o nada es más paciente ante un agravio que Al-lah, pues le atribuyen un hijo, mientras que Él les protege y les otorga bienes”.اللهُ سُبحانَه وتعالَى غَفُورٌ رَحِيمٌ، ورَحمتُه سَبَقَتْ غَضَبَه، ومِن حِكمتِه سُبحانَه ورَحمتِه العامَّةِ أنْ رَزَق الكافِرَ في الدُّنيا ونَعَّمه وخَوَّله مُدَّةَ عُمرِه، ومَكَّنَه مِن آمالِه ومَلَاذِّه، مع أنَّه لا يَستحِقُّ بكُفرِه ومُعاندتِه غيرَ أَلِيمِ العذابِ.
وفي هذا الحديثِ يُبيِّنُ رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم عِظَمَ صَبرِ اللهِ تعالَى وحِلمِه، وأنْ لا أحَدَ -أو لا شَيءَ- (والشَّكُّ مِن أحدِ رُواةِ الحديثِ) أصبَرُ وأحلَمُ وأبعَدُ عن الانتقامِ، وأكثَرُ تأخيرًا عن العقوبةِ على شيءٍ يكرَهُه من قولٍ أو فِعلٍ؛ من اللهِ تعالَى؛ فهو يَسمَعُ كَلامَ مَن يَنسُبون له الولدَ كذِبًا وزُورًا، كالنَّصارى واليهودِ، قال تعالَى: {وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا * لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا * تَكَادُ السَّمَوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا * أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا * وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا} [مريم: 88- 92]، ومع سَماعِه وعِلمِه وقُدرتِه، إلَّا أنَّه يَصبِرُ عليهم، بلْ يُعافِيهم في أبْدانِهم وحَياتِهم، ويَرزُقهم مِن فَضلِه ونِعَمِه في الدُّنيا، ويُؤخِّرُ عُقوبةَ مَن لم يَتُبْ منهم إلى الآخِرةِ!
وفي الحَديثِ: إثباتُ صِفةِ الصَّبرِ لله عزَّ وجَلَّ، على الوَجهِ الذي يليقُ به سُبحانَه. الدرر السنية

"None, or nothing, is more patient", i.e. Allah, the Almighty, is the most patient and one of His beautiful names is "As-Sabūr", which means the one who does not hasten to punish the disobedient. It is close to the meaning of "Al-Halīm", i.e. the Forbearing, but "Al-Halīm" is more indicative of granting safety from punishment. "About the offensive statements he hears", i.e. the word offense or "adha" in Arabic language is something that is slightly harmful and has a weak negative effect. Allah informs us that the slaves cannot harm Him as He mentioned in the Qur'an: {And do not be grieved [O Muhammad] by those who hasten into disbelief. Indeed, they will never harm Allah at all}. Allah also says in a Qudsi Hadīth: "O my slaves, you will never have the ability to harm Me so that you would harm Me, nor will you have the ability to benefit Me, so that you would benefit Me." Allah clarified that the creation can never harm Him, but may act in an offensive manner towards Him. "Verily, they ascribe a son to Him", i.e. the son of Adam abuses Allah and insults Him by ascribing to Him something that He is far exalted above, such as ascribing children to Him, and associating rivals and partners with Him in worship, which must be sincerely devoted to Him alone. "Yet He still grants them good health and sustenance", i.e. Allah repays their offense with goodness and benevolence. They ascribe to Allah deficiencies and offense, and attributes that He is far Exalted above, as well as belie His messengers, disobey His orders, and do the things that He has prohibited them from. Nevertheless, Allah treats them with kindness as He gives them good health, cures them of their illnesses, protects them night and day from things that could harm them, and provides for them by subjugating everything in the heavens and earth to them. This is the utmost limit of patience, forbearance and benevolence and Allah knows best.

2 weeks, 3 days ago

The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) gives his followers the glad tidings that Allah, Glorified and Exalted, will grant them a sign of virtue and honor on the Day of Resurrection that will distinguish them from other nations. When called out, they will emerge, distinct from the rest of people with their radiant faces, hands and feet. This light is from the traces of a great act of worship, i.e. ablution, which they often performed on their limbs. In that they sought Allah's pleasure and reward, hence they will have admirable reward of illumination. Abu Hurayrah recommended to extend this radiance, because washing more space of the body yields more radiance. Indeed, the ornamentation of light reaches as far as the water of ablution reaches. However, in mandatory ablution, one washes the hands up to the elbow and a little bit further, and washes the feet up to the ankles and a little bit further. It is not required to wash the upper arms and shins. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Indian Chinese Persian Tagalog Kurdish Hausa Portuguese: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/3368

2 weeks, 3 days ago

عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ، قَالَ رَقِيتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى ظَهْرِ الْمَسْجِدِ، فَتَوَضَّأَ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أُمَّتِي يُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ، فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ١٣٦ - ٢٤٦

Narrated Nu`am Al-Mujmir: Once I went up the roof of the mosque, along with Abu Huraira. He perform ablution and said, "I heard the Prophet (peace be upon him) saying, "On the Day of Resurrection, my followers will be called "Al-Ghurr-ul- Muhajjalun" from the trace of ablution and whoever can increase the area of his radiance should do so (i.e. by performing ablution regularly).' " Sahih al-Bukhari 136 In-book reference : Book 4, Hadith 2 // Sahih Muslim 246 bIn-book reference : Book 2, Hadith 47

(غُرًّا)؛ جمع أغر؛ أي: ذو غُرة، وأصلها لَمْعة بيضاء تكون في جبهة الفرس، والمراد هنا بياض وجوههم بنور الوضوء يوم القيامة.

((مُحجَّلين)): التحجيل بياضٌ في قوائم الفرس، استعير للبياض الحاصل في اليدين والرِّجلينِ من أثر الوضوء للإنسان.
والمراد: يأتون بيضَ مواضعِ الوضوء من الأيدي والأقدام.

((أن يُطِيل غرَّته))؛ أي: وتحجيله، واقتصر على أحدهما لدلالته على الآخر.
والمراد أن يزيد في مكانهما عن القدر الواجب. الشرح

قال الحافظ ابن حجر رحمه الله في "فتح الباري" (1/236) :
"ثُمَّ إِنَّ ظَاهِرَهُ أَنَّهُ بَقِيَّةُ الْحَدِيثِ ، لَكِنْ رَوَاهُ أَحْمَدُ مِنْ طَرِيقِ فُلَيْحٍ عَنْ نُعَيْمٍ وَفِي آخِرِهِ قَالَ نُعَيْمٌ :لَا أَدْرِي قَوْلُهُ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَخْ مِنْ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ مِنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ .

قال الحافظ : وَلَمْ أَرَ هَذِهِ الْجُمْلَةَ فِي رِوَايَةِ أَحَدٍ مِمَّنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ مِنَ الصَّحَابَةِ وَهُمْ عَشَرَةٌ ، وَلَا مِمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ غَيْرَ رِوَايَةِ نُعَيْمٍ هَذِهِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ" انتهى .

وقال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله :
"وَالْوُضُوءُ الثَّابِتُ عَنْهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي فِي الصَّحِيحَيْنِ وَغَيْرِهِمَا مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ : لَيْسَ فِيهِ أَخْذُ مَاءٍ جَدِيدٍ لِلْأُذُنَيْنِ ، وَلَا غَسْلُ مَا زَادَ عَلَى الْمَرْفِقَيْنِ وَالْكَعْبَيْنِ ، وَلَا مَسْحُ الْعُنُقِ .
وَلَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : (مَنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ) ؛ بَلْ هَذَا مِنْ كَلَامِ أَبِي هُرَيْرَةَ جَاءَ مُدْرَجًا فِي بَعْضِ الْأَحَادِيثِ ، وَإِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : (إنَّكُمْ تَأْتُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غُرًّا مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ) .

وَكَانَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ حَتَّى يَشْرَعَ فِي الْعَضُدِ وَالسَّاقِ ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: (مَنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُطِيلَ غُرَّتَهُ فَلْيَفْعَلْ) .

وَظَنَّ مَنْ ظَنَّ أَنَّ غَسْلَ الْعَضُدِ مِنْ إطَالَةِ الْغُرَّةِ ، وَهَذَا لَا مَعْنَى لَهُ ، فَإِنَّ الْغُرَّةَ فِي الْوَجْهِ لَا فِي الْيَدِ وَالرِّجْلِ ، وَإِنَّمَا فِي الْيَدِ وَالرِّجْلِ الْحَجْلَةُ.
وَالْغُرَّةُ لَا يُمْكِنُ إطَالَتُهَا فَإِنَّ الْوَجْهَ يُغْسَلُ كُلُّهُ ، لَا يُغْسَلُ الرَّأْسُ ، وَلَا غُرَّةَ فِي الرَّأْسِ ، وَالْحَجْلَةُ لَا يُسْتَحَبُّ إطَالَتُهَا ، وَإِطَالَتُهَا مُثْلَةٌ" انتهى من "مجموع الفتاوى" (1/280) .

...والخلاصة : أن السنة لمن يتوضأ : أن يغسل يديه إلى مرفقيه ، حتى يشرع في العضد ، ويغسل رجليه وكعبيه ، حتى يشرع في الساق ؛ لأن هذا هو الثابت عن النبي صلى الله عليه وسلم . الاسلام سؤال وجواب

3 months ago

عن أبي هريرة رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قَال ‏ "‏ ليسَ الشَّديدُ بِالصُّرَعةِ، إِنَّما الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفسَهُ عندَ الغضَبِ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٦١١٤ - ٢٦٠٩

Narrated Abu Huraira: Allah's Messenger (peace be upon him) said, "The strong is not the one who overcomes the people by his strength, but the strong is the one who controls himself while in anger." Sahih al-Bukhari 6114 In-book reference : Book 78, Hadith 141 \ Sahih Muslim 2609a In-book reference : Book 45, Hadith 140

(ليس الشديد بالصرعة) والصرعة: الذى يصرع الناس ويكثر منه ذلك، كما يقال للكثير النوم نومه، وللكثير الحفظ حفظه، فأراد عليه السلام أن الذى يقوى على ملك نفسه عند الغضب ويردها عنه هو القوى الشديد والنهاية فى الشدة لغلبته هواه المردي الذي زينه له الشيطان المغوي، فدل هذا أن مجاهدة النفس أشد من مجاهدة العدو؛ لأن النبي صلى الله عليه وسلم جعل للذي يملك نفسه عند الغضب من القوة والشدة ماليس للذي يغلب الناس ويصرعهم. ومن هذا الحديث قال الحسن البصرى حين سئل أي الجهاد أفضل؟ فقال: جهادك نفسك وهواك. وفى حديث سليمان بن صرد أن الاستعاذة بالله من الشيطان الرجيم تذهب الغضب، وذلك أن الشيطان هو الذى يزين للإنسان الغضب وكل ما لا تحمده عاقبته ليرديه ويغويه ويبعده من رضا الله تعالى فالاستعاذة بالله تعالى منه من أقوى السلاح على دفع كيده .. شرح صحيح البخاري لابن بطال

The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) points out that true strength is not the strength of a person's body or his ability to overpower other strong men. But a truly strong person is one who strives to control and restrain himself while in a fit of rage. This indicates the power he exercises over himself and his ability to overpower the devil.

Benefits from the Hadith
- The Hadīth points out the merit of forbearance and self-restraint while in anger and that it is one of the righteous acts encouraged by Islam.
- Self-restraint in the moment of anger is more difficult than striving against the enemy.
- Islam has transformed the jāhiliyyah (ignorance) notion of strength into noble manners. The most powerful person is he who maintains great self-restraint.
- We should avoid anger, given its harmful effects on individuals as well as society. Hadith Translation/ Explanation : English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish Amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian: https://hadeethenc.com/en/browse/hadith/5351

3 months, 1 week ago

قَوْلُهُ (فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي) أَيْ ذَهَبَتْ أَفْكَارُهُمْ إِلَى أَشْجَارِ الْبَوَادِي وَكَانَ كُلُّ إِنْسَانٍ يُفَسِّرُهَا بِنَوْعٍ مِنْ أَنْوَاعِ شَجَرِ الْبَوَادِي وَذَهِلُوا عَنِ النَّخْلَةِ قوله (قال بن عُمَرَ وَأُلْقِي فِي نَفْسِي أَوْ رُوعِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ فَجَعَلْتُ أُرِيدُ أَنْ أَقُولَهَا فَإِذَا أَسْنَانُ الْقَوْمِ فَأَهَابُ أَنْ أَتَكَلَّمَ) الرُّوعُ هُنَا بِضَمِّ الرَّاءِ وَهُوَ النَّفْسُ وَالْقَلْبُ وَالْخَلَدُ وَأَسْنَانُ الْقَوْمِ يَعْنِي كِبَارُهُمْ وَشُيُوخُهُمْ .. شرح النووي على صحيح مسلم

Al-Mahlab said: The meaning of asking questions to the students so that they may be fixed in their hearts, because what is learned in study is hardly ever forgotten. And in it: He (peace be upon him) likened the palm tree to the Muslim, as Allah has likened it in His Book, and set an example for people, saying: "See you not how Allah sets forth a parable? - A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high). * Giving its fruit at all times, " [Ibrahim:٢٤ - ٢٥] Similarly, a Muslim does good all the time, from prayer, fasting, and remembrance of Allah Almighty. translated from Commentary on Sahih al-Bukhari by Ibn Battal

The believer is just like the beneficial date tree, always having good actions ascending at all times, by day and by night. ... Allah said next, تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ ( Giving its fruit at all times, ) It is said that it means by day and by night.
And they say that describes the believer as a tree that always has fruits during summer and winter, by night and by day.
This is the parable of the believer whose good works ascend to heaven by day and by night and at all times,... 14:25 Tafsir Ibn Kathir

3 months, 1 week ago

عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةً لاَ يَسْقُطُ وَرَقُهَا، وَإِنَّهَا مَثَلُ الْمُسْلِمِ، فَحَدِّثُونِي مَا هِيَ ‏"‌‏.‏ فَوَقَعَ النَّاسُ فِي شَجَرِ الْبَوَادِي‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَوَقَعَ فِي نَفْسِي أَنَّهَا النَّخْلَةُ، فَاسْتَحْيَيْتُ ثُمَّ قَالُوا حَدِّثْنَا مَا هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هِيَ النَّخْلَةُ ‏"‌‏.‏ صحيح البخاري ومسلم حديث ٦١ - ٢٨١١

Narrated Ibn `Umar: Allah's Messenger (peace be upon him) said, "Amongst the trees, there is a tree, the leaves of which do not fall and is like a Muslim. Tell me the name of that tree." Everybody started thinking about the trees of the desert areas. And I thought of the date-palm tree but felt shy to answer the others then asked, "What is that tree, O Allah's Messenger (peace be upon him) ?" He replied, "It is the date-palm tree." Sahih al-Bukhari 61 In-book reference : Book 3, Hadith 3 // Sahih Muslim 2811 a In-book reference : Book 52, Hadith 52

قال المهلب: معنى طرح المسائل على التلاميذ لترسخ فى القلوب وتثبت، لأن ما جرى منه فى المذاكرة لا يكاد ينسى. وفيه: ضرب الأمثال بالشجر وغيرها، وشبه (صلى الله عليه وسلم) النخلة بالمسلم، كما شبهها الله فى كتابه، وضرب بها المثل للناس، فقال: (أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌ وَفَرْعُهَا فِى السَّمَاء (يعني النخلة التى) تُؤْتِى أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍ) [إبراهيم: 24-25] ، وكذلك المسلم يأتى الخير كل حين من الصلاة، والصوم، وذكر الله تعالى، فكأن الخير لا ينقطع منه، فهو دائم كما تدوم أوراق النخلة فيها، ثم الثمر الكائن منها في أوقاته. شرح صحيح البخاري لابن بطال

قال الربيع بن أنس : " كل حين " : أي : كل غدوة وعشية ، لأن ثمر النخل يؤكل أبدا ليلا ونهارا ، صيفا وشتاء ، إما تمرا أو رطبا أو بسرا ، كذلك عمل المؤمن يصعد أول النهار وآخره وبركة إيمانه لا تنقطع أبدا ، بل تصل إليه في كل وقت .
والحكمة في تمثيل الإيمان بالشجرة : هي أن الشجرة لا تكون شجرة إلا بثلاثة أشياء : عرق راسخ ، وأصل قائم ، وفرع عال ، كذلك الإيمان لا يتم إلا بثلاثة أشياء : تصديق بالقلب ، وقول باللسان ، وعمل بالأبدان . تفسير البغوي

وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ فَوَائِدُ :
- مِنْهَا اسْتِحْبَابُ إِلْقَاءِ الْعَالِمِ الْمَسْأَلَةَ عَلَى أَصْحَابِهِ لِيَخْتَبِرَ أَفْهَامَهُمْ وَيُرَغِّبَهُمْ فِي الْفِكْرِ وَالِاعْتِنَاءِ
- وَفِيهِ ضَرْبُ الْأَمْثَالِ وَالْأَشْبَاهِ وَفِيهِ تَوْقِيرُ الْكِبَارِ كَمَا فَعَلَ بن عُمَرَ لَكِنْ إِذَا لَمْ يَعْرِفِ الْكِبَارُ الْمَسْأَلَةَ فَيَنْبَغِي لِلصَّغِيرِ الَّذِي يَعْرِفُهَا أَنْ يَقُولَهَا
- وَفِيهِ سُرُورُ الْإِنْسَانِ بِنَجَابَةِ وَلَدِهِ وَحُسْنِ فَهْمِهِ وَقَوْلُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَأَنْ تَكُونَ قُلْتَ هِيَ النَّخْلَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ أَرَادَ بِذَلِكَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو لِابْنِهِ وَيَعْلَمُ حُسْنَ فَهْمِهِ وَنَجَابَتِهِ
- وَفِيهِ فَضْلُ النَّخْلِ قَالَ الْعُلَمَاءُ وَشَبَّهَ النَّخْلَةَ بِالْمُسْلِمِ فِي كَثْرَةِ خَيْرِهَا وَدَوَامِ ظِلِّهَا وَطِيبِ ثَمَرِهَا وَوُجُودِهِ عَلَى الدَّوَامِ فَإِنَّهُ مِنْ حِينِ يَطْلُعُ ثَمَرُهَا لايزال يُؤْكَلُ مِنْهُ حَتَّى يَيْبَسَ وَبَعْدَ أَنْ يَيْبَسَ يُتَّخَذُ مِنْهُ مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْ خَشَبِهَا وَوَرَقِهَا وَأَغْصَانِهَا فَيُسْتَعْمَلُ جُذُوعًا وَحَطَبًا وَعِصِيًّا وَمَخَاصِرَ وَحُصْرًا وَحِبَالًا وَأَوَانِيَ وَغَيْرَ ذَلِكَ ثُمَّ آخِرُ شَيْءٍ مِنْهَا نَوَاهَا وَيُنْتَفَعُ بِهِ عَلَفًا لِلْإِبِلِ ثُمَّ جَمَالُ نَبَاتِهَا وَحُسْنُ هَيْئَةِ ثَمَرِهَا فَهِي مَنَافِعُ كُلُّهَا وَخَيْرٌ وَجَمَالٌ كَمَا أَنَّ الْمُؤْمِنَ خَيْرٌ كُلُّهُ مِنْ كَثْرَةِ طَاعَاتِهِ وَمَكَارِمِ أَخْلَاقِهِ وَيُوَاظِبُ عَلَى صَلَاتِهِ وَصِيَامِهِ وَقِرَاءَتِهِ وَذِكْرِهِ وَالصَّدَقَةِ وَالصِّلَةِ وَسَائِرِ الطَّاعَاتِ وَغَيْرِ ذَلِكَ فَهَذَا هُوَ الصَّحِيحُ فِي وَجْهِ التَّشْبِيهِ
- قِيلَ وَجْهُ الشَّبَهِ أَنَّهُ إِذَا قَطَعَ رَأْسَهَا مَاتَتْ بِخِلَافِ بَاقِي الشَّجَرِ وقيل لأنها لاتحمل حَتَّى تُلَقَّحَ وَاَللَّهُ أَعْلَمُ

3 months, 1 week ago

فأجابت :
" هذه الأوامر الواردة في الحديث محمولة على الندب والإرشاد عند أكثر العلماء ، كما نص عليه جماعة من أهل العلم ، منهم : ابن مفلح في " الفروع " (1/132) ، والحافظ ابن حجر في " فتح الباري " (11/87) والله أعلم " انتهى.
" فتاوى اللجنة الدائمة " (26/317) والله أعلم . الإسلام سؤال وجواب

Al-Haafiz ibn Hajar (may Allah have mercy on him) said concerning the first hadeeth:
“The wings of the night” refers to when night comes after the sun has set.
The words “then let them go” – Ibn al-Jawzi said: Rather there is fear for children at that hour, because the najaasah (impurity)that the shayaateen (devils) seek is usually present with them at that time, and the dhikr (remembrance of Allah) that would protect them is usually absent from children, and when the shayaateen spread out they hang on to whatever they can hang on to. Hence there is fear for children at that time.
The reason why they spread out at that time is that they are more able to move about at night than during the day, because darkness is more conducive to devil forces coming together than any other time. End quote. Fath al-Bari, 6/341

al-Nawawi (may Allah have mercy on him) said:
This hadeeth includes a number of types of goodness and etiquette which combine the interests of both this world and the Hereafter. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) enjoined these etiquettes which are the cause of safety from the harm of the shaytaan (devil) , and Allah has made all of these means causes of being safe from his harm. He is not able to uncover vessels or untie waterskins or open doors or harm children or others if these means are followed. This is like what it says in the saheeh hadeeth, (authentic narration) that if a person says Bismillah when entering his house, the shaytaan (devil) says “No place to stay” i.e., we have no authority to stay overnight with these people.... Sharh Muslim (13/185).

The Standing Committee for Issuing Fatwas was asked the following question:
In the saheeh hadeeth narrated by al-Bukhari, it says: “When the wings of the night spread, or when evening comes, keep your children in.” Then it says: “And extinguish your lamps.” Does this command mean that it is obligatory? If it is mustahabb, what is the evidence to show that it is not obligatory?

They replied: The commands mentioned in this hadeeth are to be understood as recommendations and advice, according to most scholars, as was stated by a number of scholars, such as Ibn Muflih in al-Furoo’ (1/132), al-Haafiz Ibn Hajar in Fath al-Bari (11/97). And Allah knows best. End quote. Fatawa al-Lajnah al-Daa’imah (26/317) ...
And Allah knows best. Islam Q&A for the complete translated explanation of this hadith : English - Français - Indonesian -
中文: https://islamqa.info/en/answers/125922/when-the-wings-of-the-night-spread-keep-your-children-in-for-the-devils-come-out-at-that-time

We recommend to visit

- اهلا بك في سورس بلاك .
- لطلب تمويل القنوات : @xxx1x
- قناة التمويل : @nnnon
- لطلب التمويل : @ossss
- فريق الدعم - @TwSLBlackBot
- انستا https://instagram.com/DS1

Last updated 1 week, 4 days ago

Last updated 6 months, 3 weeks ago

https://youtube.com/@MovieStoryHD

Last updated 1 week, 1 day ago