net.lenka

Description
Синхронный переводчик, живу в Ереване, здесь пишу про книги, работу и своих детишек.

@lenazheltova
Advertising
We recommend to visit
HAYZON
HAYZON
5,183,583 @hayzonn

💼 How to create capital and increase it using cryptocurrency

👤 𝐅𝐨𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫: @Tg_Syprion
🗓 ᴀᴅᴠᴇʀᴛɪsɪɴɢ: @SEO_Fam
⭐️ 𝐎𝐧𝐞 𝐋𝐨𝐯𝐞: @major
🍀 𝐌𝐲 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐧𝐞𝐥𝐬: @kriptofo @tonfo
@geekstonmedia

Купить рекламу: https://telega.in/c/hayzonn

Last updated 3 days, 20 hours ago

Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов

Last updated 3 weeks, 2 days ago

Новые и перспективные Web3 игры с добычей токенов.

Чат: https://t.me/Crypto_Wolf_Chat

Правила чата смотрите в описании чата.

Все свои вопросы направляйте в чат или главному модератору чата: @Exudna_118

По теме сотрудничества: @Zombini

Last updated 1 week, 1 day ago

1 month, 1 week ago
Напоминаю, я на даче с детьми, …

Напоминаю, я на даче с детьми, а тут еще снизу поселились местные авторитеты, предпочитающие постоянно слушать армянскую музыку, поэтому читаю что получается. Прочитала роман The Translator, обсуждавшийся в переводческом чате.

Well, I read a book. For nothing.

Британский дипломатический переводчик устал и хочет отдохнуть, стоит на холме в Шотландии и смотрит вдаль. Но тут ему звонят с незнакомого номера и срочно вызывают переводить переговоры с президентом России. Отказаться он не может, само собой. Частный джет и новый костюм ждут его через два часа. Британский дипломатический переводчик просит, чтобы его называли translator, not the interpreter, потому что в России для обозначения переводчиков есть только одно слово (переводчик), и надо добавлять к нему «письменный» или «устный», в английском все работает не так, поэтому просто зовите меня the translator. Hence, the name of the book.

(The accepted wisdom is that you’re either an interpreter who interprets speech, or a translator who translates text. But in Russian there’s only one word for this skill: perevodchik).

В общем, он приезжает, встречает свою давнюю любовь (они коллеги, познакомились, конечно же, в русской переводческой службе в ООН в НЙ), и все бы ничего, но президент России замышляет невиданную ранее атаку на Запад (чтобы показать им всем, насколько велика Россия), и задача переводчиков - ее предотвратить. У меня глаза сто раз закатывались от количества клюквы (сейчас поясню), но в конце втянулась, было интересно, кто кого убьет (не скажу), будет ли третья мировая (нет), вдруг русские одумаются и станут со всеми дружить (тоже нет).

Я, конечно, обплевалась с репрезентации России, российского общества от консьержки до советника президента, но, с другой стороны, примерно так я и представляю себе evil Russian officials. И, наверное, так нас и представляют иностранцы. Кого бы спросить. У президента России есть кот по имени Рюрик (holding Rurik, his honey-colored bobtail). Англичанин приехал в Москву and it all came back to him in the dirty elektrichka as it rumbled on to Peredelkino. К главной героине под покровом ночи приходит ее разыскиваемый приемный сын-хакер, she picked up two glasses and a bottle of beluga vodka. И вот такое все. The typical apparatchik. Caviar, pirozhki s kartoshkoy.

Собственно про перевод в книге буквально два слова.
At the last G20 in Hangzhou a year ago, Clive remembered how exhilarating it felt to be sitting in a room with the most powerful men and women in the world. Это, пожалуй, правда. It’s remarkable how people relax in the company of interpreters, let their guard down, say things they shouldn’t… Вот это хз. Хотя если здесь есть переводчики первых лиц, мы не будем называть вас по имени, подмигните, если вас действительно постоянно пытаются вербовать в ту или иную сторону.

Ой ну и конец конечно, я не могу (это вообще не спойлер, ни в книге, ни в жизни, спокойно).

…it came to him, with blinding clarity, what sort of action he needed to take for the glory and security of Russia.
<…>
«Get me a map», - said the president.
«What sort of map? Lev drawled.
«A map of Ukraine».

1 month, 2 weeks ago
Любишь медок - люби и холодок.

Любишь медок - люби и холодок.

(Пользуясь случаем передаю привет подруге Кате, которая ненавидит природу).

1 month, 2 weeks ago
Читать летом на даче с двумя …

Читать летом на даче с двумя детьми нонфик совершенно невозможно, поэтому красная книжка про Северную Корею пока пылится, а я читаю простые романы, которые давно собиралась.

Взяла роман «Йерве из Асседо» (Вика Ройтман, Corpus, 700 страниц, был рекомендован на канале «еврейка у микрофона», конечно же). Ну не знаю, отзывы сплошь восторженные, а я очень спокойно восприняла. Конечно, для летнего чтения идеально подходит, думать не надо вообще. Девочка-подросток из Одессы едет учиться в деревню сионистских пионеров в Иерусалиме по программе Наале. Девяносто третий год, она познает там мир, других людей, учится строить отношения и выражать эмоции. Параллельно пишет книгу, в которой описывает параллельный своему волшебный мир, таким образом проживая трудности собственного взросления. Действительно, роман динамичный, интересный, со всех сторон хороший и захватывающий, только он, кажется, юношеский. Или это я уже слишком обчиталась Амоса Оза, и мне все теперь кажется слишком простым.

Короче, мой вердикт - если у вас есть знакомые девочки и мальчики, собирающиеся ехать в Израиль учиться (основываясь на всем, что я знаю о евреях, могу предположить, что МАСА работает и в военных условиях) - дайте им почитать в дорогу, пойдет на пользу, беэзрат ашем.

1 month, 3 weeks ago

Сели смотреть открытие Олимпийских Игр в Париже, ну и я как обычно. 😭😭😭

Я работала на ОИ 2014, и это невозможно объяснить, если вы были там, поплачьте вместе со мной.

Недавно написала в переводческий журнал «Мосты» заметку по случаю десятилетия наших игр. Вот она.

Трудно найти переводчика, для которого игры в Сочи значат больше, чем для меня. До сих пор.

Тут еще нужно понимать про петербургскую высшую школу перевода. После этой учебы мы все друзья. Те, с кем учились в один год и выпускники других лет. Как-то так интересно устроено.
И вот представьте, что вы с товарищами по любимому делу поехали делать это самое дело (из нашей мрачной зимы в теплый сочинский воздух) на пару недель. И не на просто какой-то проект, а на Олимпийские Игры. И вам за это еще и заплатят. Мечта!
Да, то был 2014 год, когда, прямо скажем, трава была зеленее, но я и сейчас считаю Олимпиаду важным и добрым делом. Ну, можете себе представить уровень моих ожиданий. Игры, на время которых останавливаются войны. В моей родной стране, которую я так люблю. И я, новенькая в мире синхронного перевода, среди лучших профессионалов этого дела. Я вам клянусь, все мои ожидания оправдались. Это было действительно очень важно и каждый день очень здорово. Каждый день - в кабину, каждый день - с кем-то новым. Каждый день - очень много гордости. За себя, что позвали, что хорошо работаю. За коллег, что такие умные. За страну, за спортсменов, русских, американцев и финнов. И да, даже в хоккее. Каждый вечер - песни под гитару, разбор глоссариев, да шашлык, в конце-то концов. Несколько очень счастливых рабочих дней в феврале 2014 года. С Олимпиады в Сочи началась моя настоящая переводческая карьера. Я привезла оттуда много друзей. Часто и с теплыми чувствами вспоминаю то время.

Это я все к чему. Быстрее, выше, сильнее - вместе.

1 month, 3 weeks ago
История из жизни. Мы приехали в …

История из жизни. Мы приехали в Джермук, это в горах в Армении, отдыхать от жары и от шума, неважно. Контекст ~~и маргиналии~~: у младшего острая кишечная инфекция, он в рюкзаке на мне, у старшего ни дня без травмы, мы неудачно слишком жарко оделись, премся уже несколько часов по красивой тропе вниз, все хотят есть, а мы с вами знаем, что если долго идешь вниз, то потом неизбежно идешь вверх. Дошли до конца тропы и задумались: либо обратно идти несколько километров, либо идти по лестнице (внимание на фото). Пока мы думаем, Егор лезет куда-то на камни, на скалы, я не знаю. Яков пытается уснуть, но не может, потому что живот подвел и его надо переодеть. Кладу малыша на землю, понимаю, что мы по уши в говне, в прямом и в переносном, жарко, мухи, заканчиваются влажные салфетки, хочется есть и пить, думаю, куда положить грязную одежду, и в этот момент раздается страшный визг и вопль Егора где-то со стороны огромных камней. Занавес, крики птиц.

В итоге все ок, Егор жив, малыш несвеж, но в порядке, и мы вечность поднимаемся вверх по страшной лестнице. Мой муж, скорее всего, в очередной раз думает, как так вышло все в его жизни, что у него русская жена, что мы регулярно куда-то премся, и каждый раз потом какая-то фауда, и каждый раз это моя идея.

Это я все к чему.

Улицкая однажды рассказывала о сцене из романа Прилепина «Санькя»: человек решил похоронить своего отца на деревенском кладбище, откуда родом семья. Туда вообще нет дороги, тем более зимой, тем более, когда лютый холод. Но он решил. Он едет с гробом до конечной остановки автобуса в семнадцати километрах от этого деревенского погоста, а дальше волочит гроб по снегу, в чем ему помогает пришедший в себя после беспробудного пьянства деревенский мужик, у которого есть лошадь. Понятно, что гробу не дойти, развалится, не выдержит дороги, что затея обречена. Но решение принято, и они прутся.

И вот Улицкая говорит, что эта сцена есть самый точный ответ на вопрос о «таинственной русской душе»: «мощнейшее целеполагание при полном отсутствии здравого смысла».

1 month, 3 weeks ago

Вопрос к фрилансерам, в основном: что думаете о предоплате?

Мне всегда говорили, что надо брать предоплату, типа, чтобы не заказчик не кинул. Я сейчас стала брать, если просят занять, условно, каждую среду в течение ближайших четырех месяцев. Но мне не нравится: заказчик меня кинул за 13 лет один раз, а тупое ощущение, что деньги уже получены и потрачены, а работа еще не сделана - каждый раз.

1 month, 3 weeks ago
net.lenka
1 month, 3 weeks ago
Этруски - это русские.

Этруски - это русские.

Прочитала две книжки о любительской лингвистике: «В начале было кофе» Светланы Гурьяновой (привет, господжа главред!) и «Из заметок о любительской лингвистике» Зализняка (привет, Александр Гаврилов!). Если вам интересно про лингвофриков и псевдонауку - почитайте обязательно, особенно вторую. Если нет, то просто знайте, что не обязательно заставлять себя говорить до скольких, можно говорить до скольки**, и это будет правильно.

Больше ничего не хочу рассказывать, а хочу привести цитату Андрея Анатольевича Зализняка из его речи на церемонии вручения ему литературной премии Солженицына. Мне кажется, она не только про лингвистику, а про все, что происходит сегодня в интернете вообще.

«Мне хотелось бы высказаться в защиту двух простейших идей, которые прежде считались очевидными и даже просто банальными, а теперь звучат очень немодно.

1) Истина существует, и целью науки является ее поиск.
2) В любом обсуждаемом вопросе профессионал (если он действительно профессионал, а не просто носитель казенных титулов) в нормальном случае более прав, чем дилетант.

Им противостоят положения, ныне гораздо более модные.

1) Истины не существует, существует лишь множество мнений (или, говоря языком постмодернизма, множество текстов).
2) По любому вопросу ничье мнение не весит больше, чем мнение кого-то иного. Девочка-пятиклассница имеет мнение, что Дарвин неправ, и хороший тон состоит в том, чтобы подавать этот факт как серьезный вызов биологической науке.

<…> И огромной силы стимулом к их принятию и уверованию в них служит их психологическая выгодность. Если все мнения равноправны, то я могу сесть и немедленно отправить и мое мнение в Интернет, не затрудняя себя многолетним учением и трудоемким знакомством с тем, что уже знают по данному поводу те, кто посвятил этому долгие годы исследования.
Психологическая выгодность здесь не только для пишущего, но в не меньшей степени для значительной части читающих: сенсационное опровержение того, что еще вчера считалось общепринятой истиной, освобождает их от ощущения собственной недостаточной образованности, в один ход ставит их выше тех, кто корпел над изучением соответствующей традиционной премудрости, которая, как они теперь узнали, ничего не стоит. <…>
Я не испытываю особого оптимизма относительно того, что вектор этого движения каким-то образом переменится и положение само собой исправится. По-видимому, те, кто осознает ценность истины и разлагающую силу дилетантства и шарлатанства и пытается этой силе сопротивляться, будут и дальше оказываться в трудном положении плывущих против течения. Но надежда на то, что всегда будут находиться и те, кто все-таки будет это делать».

1 month, 3 weeks ago

Обсуждали сегодня: Яков растет в среде, где ему улыбается на улице каждый обративший на него внимание человек. Я не преувеличиваю, каждый. С первого его дня, когда сотрудники отделения пришли его смотреть и хвалить.

Ему скоро год, и вот мой вопрос: считывает ли такой маленький ребенок это как сигнал: ты всем нравишься, тебе все рады, классно, что ты есть? По сути это же оно и есть. Повлияет ли это как-то на его эмоциональное развитие и характер?

Пока что по нашим наблюдениям малыш выходит очень улыбчивый. Он приветствует людей на улице и практически всем рад. Чем меня, конечно, изумляет.

Также малыш явно уже арменизирован: орет, чтобы дали лаваш, орет, чтобы дали мясо, орет, чтобы дали абрикос и пр.

1 month, 4 weeks ago
We recommend to visit
HAYZON
HAYZON
5,183,583 @hayzonn

💼 How to create capital and increase it using cryptocurrency

👤 𝐅𝐨𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫: @Tg_Syprion
🗓 ᴀᴅᴠᴇʀᴛɪsɪɴɢ: @SEO_Fam
⭐️ 𝐎𝐧𝐞 𝐋𝐨𝐯𝐞: @major
🍀 𝐌𝐲 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐧𝐞𝐥𝐬: @kriptofo @tonfo
@geekstonmedia

Купить рекламу: https://telega.in/c/hayzonn

Last updated 3 days, 20 hours ago

Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов

Last updated 3 weeks, 2 days ago

Новые и перспективные Web3 игры с добычей токенов.

Чат: https://t.me/Crypto_Wolf_Chat

Правила чата смотрите в описании чата.

Все свои вопросы направляйте в чат или главному модератору чата: @Exudna_118

По теме сотрудничества: @Zombini

Last updated 1 week, 1 day ago