Пресеты Лайтрум, Обработка фото
👉🏼 @dandemon
Сотрудничество/реклама - https://t.me/+t4j0Hw05gmQxMTEy
Last updated 1 month, 3 weeks ago
3000 голды тут - https://linkwin.ru/stream/katk6338
Last updated 1 year, 4 months ago
И самое смешное, что осталось из редакционных записок.
Пришел рекламодатель.
– У вас объявление было, что продается щенок по кличке Булат, так вот, Булат это я.
Оказывается, уволил секретаршу, и та в отместку дала объявление с его номером.
В последнее время я зачастила в театр "Трансформа". Во-первых, он теперь переехал на Маркова, а я недалеко живу, во-вторых, как туда ни пойдешь, встретишь знакомых, ну и самое главное - здесь можно увидеть необычные документальные постановки.
Вчера я была на читке пьесы "Взрослые дочери", которую написали Инесса Цой-Шлапак и Татьяна Васильева. Режиссер читки – Ярослав Максименко
Это документальная пьеса, и, чтобы собрать для нее материал, авторы провели интервью 12 женщин, которые откровенно рассказали им о своих отношениях с отцами.
Было собрано более 100 страниц материала, конечно же, часть его сократили, и получилась выжимка совершенно живых монологов, эдакий срез эпохи.
Отцы-алкоголики, отцы, которые остались без заработка в 90-е, отцы, бросившие своих детей и любящие их больше всего на свете. Отцы, которыми гордятся, и за которых стыдно.
Многие зрители плакали, меня саму очень зацепил рассказ женщины, чей отец, как и мой, ушел от ковида.
Это был еще не спектакль, актрисы читали текст с листочков, но накал эмоций был невероятный. Они не играли, они жили жизнью своих героинь, и сила текста именно в искренности. Когда чтецы плакали, было видно, что это не запланированные, не сыгранные слезы. Меня особенно тронул момент, когда у одной актрисы сорвался голос, она заплакала, а вторая поддержала ее, незаметно пожав руку.
Мы как будто были не зрителями, а свидетелями исповедей тех женщин, которые решились рассказать свои истории. А после спектакля все желающие могли принять участие в обсуждении и послушать, как рождалась пьеса.
До этого я ходила на перфоманс Альмиры Исмаиловой, которая провела исследование историй вернувшихся в Казахстан казахов, которые называют то оралманами, то кандасами, но многие из них предпочли бы, чтобы их не выделяли в отдельную категорию. Они рассказывали о трудностях, которые прошли здесь, а сама Альмира параллельно рассказывала свою историю, пытаясь нащупать свою идентичность. И я никогда не думала, что представление, разыгранное одним человеком, который рассказывает нехудожественную историю, может быть настолько глубоким и интересным.
14-15 февраля в "Трансформе" пройдет спектакль «Письма бывшим», основанный на реальных письмах людей, переживших расставание. Кстати, организаторы могут помочь подарить анонимный билет своему бывшему😊.
А вам нравятся документальные истории?
"– Тихо! Свет горит, не спят…
Марат дергает калитку. Примерзла. Тянем за штакетины. Калитка поддается и соскакивает с петель. Марат хватает ее. Хлопает дверь дома. Пацаны гогочут.
– Быстрей, блин! – шипит Руфинка.
Калитка с грохотом падает, Марат на нее. Помогаем ему подняться.
Сзади раздается грубый мужской голос:
– А ну-ка, стойте, сволочи!
Все врассыпную. Я тоже бегу, но ужасно медленно. Ноги ослабли, словно в каждом валенке по пять килограммов железа. Колет в боку. Руфинка рядом. Пацаны – далеко впереди.
Сзади хруст. Хватаю ртом ледяной воздух. Ноги подкашиваются, падаю. Лицо обжигается о сугроб. Сзади шаги. Сейчас дядя Рашид схватит меня за шкирку! Пытаюсь встать, поскальзываюсь. Лежу, зажмурясь. Тишина. Чувствую на щеках и губах снежинки. Открываю глаза, скашиваю их, медленно поворачивая голову..."
Это начало моего рассказа о староновогодней ночи, вышедшего в новом казахстанском журнале Sozday, который открыл писатель и литературный наставник Илья Одегов.
В среду в Алматы состоится презентация второго номера журнала, приходите! Можно будет приобрести журнал и пообщаться с авторами.
🕝Когда: 12 февраля, в 19:00
☕️Где: в кофейне Bowler (Жибек Жолы 81, сбоку от ЦУМа).
Вход свободный.
Узнала от дочери новое выражение "минус вайб". Это когда атмосфера не нравится, так же можно назвать человека, который испортил всем настроение.
А чему научили вас дети?)
?От себя добавлю, что канал «Культурная УдАлёнка» интересно рассказывает о литературных и театральных событиях в Казахстане.
Сегодня подборка рекомендаций будет довольно большая - хочу вам рассказать про каналы, которые ведут мои литературные друзья. Начну с Математических знаков Амана Рахметова, удивительной чуткости поэта и основателя арт-пространства «Цех 361» в Шымкенте. Текстам Амана я никогда не устану признаваться в любви, так что не обессудьте.
Дальше - Aiqyzy Акжан Аманжол, крайне молодой и настолько же перспективной поэтессы, пишущей на казахском и русском. Акжан, кстати, переводила Амана, и это уже двойная порция красоты.
Сразу два канала есть у замечательного Вани Полторацкого - в «Поле зрения» он чаще публикует стихи, а в «Некоторых книгах» - свои литературные заметки. При условии, что Ваня - по совместительству учитель русского языка, это весьма полезно. Ну и не отходя от школьной парты - «Полюбуйся, что творит!», где чудесная детская писательница Лена Мамонтова публикует свои стихи для больших и маленьких и самые добрые фрагменты из писательской жизни.
И напоследок разбавлю поэтическую подборку. Марию Омар вы наверняка знаете по бестселлеру «Мед и немного полыни». А скоро у Марии выйдет новая книга, так что можно уже следить за процессом ее создания (и не только) на одноименном канале.
Позавчера я так увлеклась, редактируя главу, что не заметила, что уже час ночи. То-то думаю, спрашиваю мужа, сколько стоило такси в 2008 году, а он не отвечает)) Заснул.
А вчера легла, как нормальный человек до 00.00. Но потом вскочила, так как поняла, что написать в библии персонажей для сценария про 3 героиню, то есть про ту, чьим прототипом являюсь. Про себя - это всегда самое сложное. В результате просидела за компом до 2-х.
Почему-то все интересные идеи приходят ночью или рано утром.
а молодую Акбалжан, мне кажется, классно передала бы Наталья Аринбасарова в молодости (фильм "Джамиля")
Аже на фото старше, но образы похожи.
Речь зашла о письмах моего брата из армии, строчки из которых вошли в книгу, и я рассказала, что они абсолютно реальные, не переписанные. Я включила их в последний момент, когда поняла, что они являются документальным свидетельством истории. И рассказала, что убрала из книги моменты, где брата, как советского солдата, называли оккупантом в Прибалтике и как его чуть не убили в Баку, куда он поехал за призывниками. Эльмира спросила: почему я не стала об этом писать?
Я ответила, что если бы я просто включила эту в книгу, без объяснений, это было бы поверхностно, а чтобы это было не так, пришлось бы погружаться в историю, которая не является темой книги.
Ведь в том времени, откуда ведется разговор, мы не понимали, откуда такое отношение к советскому солдату.
Уже потом, будучи взрослой, я узнала про историю Прибалтики, прочитала про бакинские события 1990 года и поняла, почему там призывники яростно сопротивлялись и не хотели служить в советской армии в 1991 году.
Пресеты Лайтрум, Обработка фото
👉🏼 @dandemon
Сотрудничество/реклама - https://t.me/+t4j0Hw05gmQxMTEy
Last updated 1 month, 3 weeks ago
3000 голды тут - https://linkwin.ru/stream/katk6338
Last updated 1 year, 4 months ago