Сырники тёти Глаши

Description
От чизкейка до сырников тёти Глаши, или что происходит при кросс-культурном переводе.
Advertising
We recommend to visit
Roxman
Roxman
13,304,439 @roxman

Sharing my thoughts, discussing my projects, and traveling the world.

Contact: @borz

Last updated 4 days, 5 hours ago

HAYZON
HAYZON
6,692,190 @hayzonn

💼 How to create capital and increase it using cryptocurrency

👤 𝐅𝐨𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫: @Tg_Syprion
🗓 ᴀᴅᴠᴇʀᴛɪsɪɴɢ: @SEO_Fam
⭐️ 𝐎𝐧𝐞 𝐋𝐨𝐯𝐞: @major
🍀 𝐌𝐲 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐧𝐞𝐥𝐬: @kriptofo @tonfo
@geekstonmedia

Last updated 23 hours ago

Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов

Last updated 1 month, 3 weeks ago

2 months, 4 weeks ago
наверное, нужно завести хештег для дружеских …

наверное, нужно завести хештег для дружеских переписок

3 months, 1 week ago

Абитурие́нт — от лат. abituriens, abiturientis — собирающийся уходить; или от abiturus — тот, кто должен уйти.

1 устар. тот, кто оканчивает среднее учебное заведение; выпускник◆ Вечеринка была устроена по случаю окончания всеми нами второй ступени. Теперь мы все абитуриенты Н. Огнёв, «Дневник Кости Рябцева», 1927 г.

Хмм, где-то что-то пошло не так, и сейчас это всё, кто в невообразимом количестве приходит...
(Я ласково называю их "абики" и "абикессы").

3 months, 1 week ago

Вспоминается великий анекдот про «МГИМО финишд? Аск».

5 months, 1 week ago
Сырники тёти Глаши
5 months, 2 weeks ago

В "Сырниках тёти Глаши" снова поговорим о сырниках.

“Она сказала, что попозже, может, съест сырник. Но при чем тут сырники? Насколько я понимаю, она и так весь семестр питалась сырниками и кока-колой.” (Сэлинджер, Фрэнни и Зуи, пер. Р. Райт-Ковалевой)

“She said maybe she'd eat a cheeseburger later on. Just what is this cheeseburger business? From what I gather, she's practically been living on cheeseburgers and Cokes all semester so far.” (Salinger, Franny and Zooey).

Диета из сырников и кока-колы...Вкусвилл взял бы на вооружение...

5 months, 3 weeks ago
Сырники тёти Глаши
7 months, 2 weeks ago
Сырники тёти Глаши
8 months ago
Слово "**WAIT**" попало в английский язык …

Слово "WAIT" попало в английский язык из французского (естественно, откуда же еще), от старофранцузского gaitier, guaitier, в современном франц. guetter.

Но в язык англичан пришло слово из нормандского говора, в нём gu- реализовывалось как w-.

Old French: guaitier, guerre
Old Norman French: waiter, werre
English: wait, war

Забавный факт, несмотря на то что слово французское, оно является германским по происхождению. Ведь досталось оно от германского племени франков, которые сыграли не последнюю роль в истории Франции.
Исходную форму восстанавливают как wahtwēn - наблюдать, охранять*.
Через все эти тернистые пути, слово
wait родственно немецкому wachen, английскому watch, wake.
Сегодня даже есть слова, которые являются дублетами, но пришли из разных "французских".
guardian - warden
guarantee - w**arranty
(кстати, эти слова тоже германские)

PS: to wait вытеснил нативный глагола to bide, который считается устаревшим. От англосаксонского bīdan.

9 months, 1 week ago

Перечитываю Snow Crash Стивенсона, и там всокоэрудированный ИИ-бибилиотекарь рассказывает, что shit и science - однокоренные слова, восходящие к протоиндоевропейскому корню skey, означающему "разделять", "отделять".

Беглый и не вполне академический поиск (так что не нужно мой пост воспринимать как истину в последней инстанции) в интернете показывает, что это, скорее всего, правда. Смысл очевиден: отделение шлаков от человека, выделения (иначе - экскременты) с одной стороны, и отделение знающих от всех остальных с другой. Отсюда же и схизма (разделение, главным образом в церкви) и шизофрения (расщепление личности).

Но есть и еще более забавные связи, о которых электронный библиотекарь у Стивенсона умолчал. К этому же корню восходит английское nice, причем забавным образом. Из латинского "знание", scientia получилось nescient, невежда, а дальше постепенно менялся и вид слова и его смысл - на противоположный. Примерно так: дурак - набитый дурак - фанфарон и выпендрежник - рафинированный, утонченный человек - человек с хорошими манерами - приятный человек.

Наконец, есть связь еще смешнее: к тому же корню восходит share (доля) и shiver (обломок дерева). В старонорвежском есть слово, означающее брусок дерева, и восходящее к тому же корню - skið. Из него получилось хорошо нам знакомое ski.

Так что в предложении "nice scientist shitted his skis" почти все слова, в сущности, однокоренные.

9 months, 3 weeks ago
Сырники тёти Глаши
We recommend to visit
Roxman
Roxman
13,304,439 @roxman

Sharing my thoughts, discussing my projects, and traveling the world.

Contact: @borz

Last updated 4 days, 5 hours ago

HAYZON
HAYZON
6,692,190 @hayzonn

💼 How to create capital and increase it using cryptocurrency

👤 𝐅𝐨𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫: @Tg_Syprion
🗓 ᴀᴅᴠᴇʀᴛɪsɪɴɢ: @SEO_Fam
⭐️ 𝐎𝐧𝐞 𝐋𝐨𝐯𝐞: @major
🍀 𝐌𝐲 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐧𝐞𝐥𝐬: @kriptofo @tonfo
@geekstonmedia

Last updated 23 hours ago

Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов

Last updated 1 month, 3 weeks ago