Architec.Ton is a ecosystem on the TON chain with non-custodial wallet, swap, apps catalog and launchpad.
Main app: @architec_ton_bot
Our Chat: @architec_ton
EU Channel: @architecton_eu
Twitter: x.com/architec_ton
Support: @architecton_support
Last updated 2 weeks, 2 days ago
Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 1 month ago
Ömer Nasuhi Bilmen пишет:
164- İnsan, yaratılış itibarıyla muhterem bir varlık olduğundan uzuvları-nın hiçbiri kopartılarak faydalanılamaz. Onun herhangi bir uzvu, mesela; saç, tır-nak veya çekilmiş dişleri satılamaz. Aksine bunları çöpe atmak dahi uygun ol-mayıp gömmek gerekir. Buna göre; bir kadının saçları başka bir kadının saçla-rına eklenemez. Böyle bir davranış insan şerefine bir tecavüz¬dür, bir çe¬şit tah-kirden ibarettir. İnsanın bir parçasıyla faydalanmaktır. Hat¬ta bir kadın, kesil-miş olan saçlarını dahi diğer saçlarına ilâve edemez. Bu mekruh olmak¬tan uzak değildir. Fakat temiz olan başka bir canlının kıllarını kendi saçına ilâve edebilir.
164- Поскольку человек сотворен почетным созданием, ни одна часть его тела и ни один его орган не могут быть отрезаны и использованы. Ни одна часть человеческого тела не может быть продана, например, состриженные волосы и ногти или удаленные зубы. Более того, волосы, ногти и зубы, нельзя выбрасывать в мусор, их следует закопать. Исходя из этого, волосы одной женщины не могут быть наращены другой женщине. Подобное действие является посягательством на честь человека и является унижением, так как представляет собой использование части тела другого человека. Более того, женщина не может свои состриженные волосы добавлять к своим ранее состриженным волосам. Это близко к тому, чтобы считаться макрухом. Однако к своим волосам она может добавить волосы, изготовленные из шерсти чистого животного.
📚 Büyük İslam İlmıhali, с.548
Передали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«لَعَنَ اللَّهُ الرَّاشِيَ والْمُرْتَشِيَ وَ الرَّائِشَ يَعْنِي الَّذِي يَمْشِي بَيْنَهُمَا».
«Да проклянет Всевышний Аллах того, кто берет взятку, дает взятку, и того, кто выступает посредником в этом».
«Аль-Мустадрак» имама аль-Хакима, №7068; «Мусаннаф» имама Ибн Абу Шейбы, №21965; «Муснад» имама Ахмада, №22399; «Шарх Мушкиль аль-Асар» имама ат-Тахавий, №5656.
Передаётся от Анаса, да будет доволен им Аллах, что люди сказали: «О Посланник Аллаха, цены повышаются, установи же ты цены для нас!» На это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمُسَعِّرُ الْقَابِضُ الْبَاسِطُ الرَّازِقُ، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَلْقَى اللَّهَ وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يُطَالِبُنِي بِمَظْلَمَةٍ فِي دَمٍ وَلَا مَالٍ».
«Поистине, Аллах — Устанавливающий цены. Он — Удерживающий и Простирающий, и Он — Дарующий пропитание. И, поистине, я надеюсь встретить Аллаха без того, чтобы кто-нибудь из вас вёл со мной тяжбу, связанную с кровью или имуществом».
«Сунан» имама ат-Тирмизи, №1314; «Сунан» имама Абу Дауда, №3451; «Сунан» имама Ибн Маджи, №2200; «Муснад» имама Ахмада, №12181; «Мусаннаф» ‘Абд ар-Раззака, №14897; «Муснад» имама Абу Я‘ля, №3830; «ас-Сунан аль-Кубра» имама аль-Байхакый, №11144; «аль-Му‘джам аль-Кабир» имама ат-Табараний, №322; «Сахих» имама Ибн Хиббана, №4935.
Ömer Nasuhi Bilmen пишет:
63- Hürmet-i musâhere, gayrimeşru ilişkiyle de sabit olur. Şöyle ki; bir kimse, kendisine gayrimeşru bir şekilde cinsel ilişkide bulunmuş veya bir uz-vunu engelsiz şehvetle tutmuş veya öpmüş veya cinsel organına şehvetle bak-mış olduğu bir kadının nesep veya süt itibarıyla anasını, ninesini, kızını, to-rununu asla nikahına alamaz. Bunlarla aralarında ebedi bir mahremiyet olur. Bu, yapmış olduğu gayrimeşru hareketin bir tür cezası ve sonucudur.
63- Хурмату-мусахара может возникнуть и вследствие незаконных отношений. А именно: если мужчина вступил в незаконную интимную связь с женщиной или прикоснулся с вожделением к открытому участку ее тела, с вожделением поцеловал ее или с вожделением смотрел на ее половые органы, то в этом случае все кровные и молочные родственницы этой женщины, станут навечно запретными для этого мужчины. Это является следствием и своего рода наказанием за незаконную близость.
📚 Büyük İslam İlmıhali, с.524
Ömer Nasuhi Bilmen пишет:
Şöyle ki; aile kurmaya güç ve imkân bulup kendisinde şiddetli bir evlen¬me arzusu olan Müslüman için evlenip aile sahibi olmak vâcip veya farzdır. Nefsi arzuları normal bir hâlde bulunan Müslüman için de müekked sünnet¬tir. Bir hadis-i şerifte şöyle buyrulmuştur:
«تَنَاكَحُوا تَكَثَّرُوا، فَإِنِّي أُبَاهِي بِكُمُ الْأُمَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».
“Evleniniz, çoğalınız, zira ben kıyamet gününde sizinle ümmet¬lere karşı iftiharda bulunurum”.
Fakat aile hukukuna riayet edilemeyeceğinde, mesela; evlenilecek kadına zulüm ve kötülük yapılacağı bilindiği takdirde evlenmek haramdır. Zira bu hâlde aile hayatından beklenilen faydalar meydana gelmez.
Для мусульманина, который имеет очень сильное желание жениться, а также обладает силой и необходимыми материальными возможностями для этого, женитьба является ваджибом или фардом. Для мусульманина чье желание жениться не столь сильно, женитьба будет сунной муаккада. В одном из хадисов говорится:
تَنَاكَحُوا تَكَثَّرُوا فَإِنِّي أُبَاهِي بِكُمُ الْأُمَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
«Женитесь, размножайтесь, так как в Судный день я буду гордиться вашей многочисленностью перед другими общинами».
Однако для того человека, о котором известно, что он не сможет должным образом выполнять супружеские обязанности, например, будет плохо относиться к своей жене, женитьба будет считаться харамом. Так как в этом случае семейная жизнь не принесет никакой пользы.
Fakat aile hukukuna riayet edilemeyeceğinde, mesela; evlenilecek kadına zulüm ve kötülük yapılacağı bilindiği takdirde evlenmek haramdır. Zira bu hâlde aile hayatından beklenilen faydalar meydana gelmez.
📚 Büyük İslam İlmıhali, с.522
Муснад Абу Ханифы / Глава о намазе
63 - عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْكُوفِيُّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي جُنَادَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْجُمُعَةِ: سُورَةَ الْجُمُعَةِ وَالْمُنَافِقِينَ "
63 - [Передал Абу Ханифа] от Ахмада бин Мухаммада бин Исма’иля аль-Куфий, от Якуба бин Юсуфа бин Зияда, от Абу Джунады {или Ибн Джунада}, от Ибрахима, от Са’ида бин Джубайра, от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен ими Аллах):
«Поистине, Пророк (мир ему и благословение Аллаха) читал во время пятничной [молитвы]: суру аль-Джуму’а и суру аль-Мунафикун».
Продолжение комментариев Ибн ‘Абидина:
(قَوْلُهُ وَبِاتِّصَالِهَا بِدَارِ الْحَرْبِ) بِأَنْ لَا يَتَخَلَّلُ بَيْنَهُمَا بَلْدَةٌ مِنْ بِلَادِ الْإِسْلَامِ هِنْدِيَّةٌ ط وَظَاهِرُهُ أَنَّ الْبَحْرَ لَيْسَ فَاصِلًا، بَلْ قَدَّمْنَا فِي بَابِ اسْتِيلَاءِ الْكُفَّارِ أَنَّ بَحْرَ الْمِلْحِ مُلْحَقٌ بِدَارِ الْحَرْبِ، خِلَافًا لِمَا فِي فَتَاوَى قَارِئِ الْهِدَايَةِ
Слова "[Территориальное] соприкосновение с Дар аль-Харб") означают, что между ними не должно быть какой-либо мусульманская страны. Взято из аль-Фатава аль-Хиндия и Хашия ат-Тахтавий на Дурр аль-Мухтар. Внешний смысл этого указывает на то, что море не является разделителем [нарушающим такое соприкосновение]. Более того, мы ранее упоминали в разделе о завоевании неверными, что "солёное" море считается частью Дар аль-Харб, в отличие от того, что сказано в Фатава Кари аль-Хидая.
Комментарий переводчика: здесь море названо “солёным” по той причине, что в арабском языке слово “бахр” может быть применено и к пресным водоёмам, и даже крупным рекам.
(قَوْلُهُ بِالْأَمَانِ الْأَوَّلِ) أَيْ الَّذِي كَانَ ثَابِتًا قَبْلَ اسْتِيلَاءِ الْكُفَّارِ لِلْمُسْلِمِ بِإِسْلَامِهِ وَلِلذِّمِّيِّ بِعَقْدِ الذِّمَّةِ هِنْدِيَّةٌ ط. [تَتِمَّةٌ]
Слова “на основе прежнего соглашения о защите” означают то соглашение, которое было установлено до завоевания неверными, для мусульман за счёт их мусульманского вероисповедания и зиммиев за счёт договора об их защите. Взято из аль-Фатава аль-Хиндия и Хашия ат-Тахтавий на Дурр аль-Мухтар.
Продолжение комментариев Ибн ‘Абидина:
(قَوْلُهُ بِإِجْرَاءِ أَحْكَامِ أَهْلِ الشِّرْكِ) أَيْ عَلَى الِاشْتِهَارِ وَأَنْ لَا يُحْكَمَ فِيهَا بِحُكْمِ أَهْلِ الْإِسْلَامِ هِنْدِيَّةٌ، وَظَاهِرُهُ أَنَّهُ لَوْ أُجْرِيَتْ أَحْكَامُ الْمُسْلِمِينَ، وَأَحْكَامُ أَهْلِ الشِّرْكِ لَا تَكُونُ دَارَ حَرْبٍ ط
Слова "При внедрении законов многобожников" означают публичное признание и неприменение в ней [в этой стране] законов мусульман. Взято из аль-Фатава аль-Хиндия. Очевидный смысл этого в том, что, если [в некой стране] применяются и законы мусульман, и законы многобожников, то [такая страна] не будет считаться Дар аль-Харб. Взято из Хашия ат-Тахтавий.
Architec.Ton is a ecosystem on the TON chain with non-custodial wallet, swap, apps catalog and launchpad.
Main app: @architec_ton_bot
Our Chat: @architec_ton
EU Channel: @architecton_eu
Twitter: x.com/architec_ton
Support: @architecton_support
Last updated 2 weeks, 2 days ago
Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 1 month ago