-
-
-
-
«یێ سەلەفی بیت حەقیقەتەن دێ حەژ سەلەفی کەت دێ دوعا بو سەلەفی کەت دێ سەرەدانا سەلەفی کەت ، نەسیفاتێ سەلەفیە کو کەربو کینێ پاڤێژیت سەلەفی بوغضو عینادێ پاڤێژیت سەلەفی بەحسا سەلەفی بکەت غەیبەتێ لسەر بکەت نسأل الله سلام والعافية».
*?| زنجیرا ناسکرنا ڕێبازا سەلەفیەتێ -١٠-*
مامۆستا یوسف ڕشید سندی - حفظ الله -.
-
-
••| ?*?*
«فضل الصوم في العشر الأوَّل من ذي الحجة و یوم عرفة»**خێرا ڕۆژی گرتنا دەهکێن حاجییان و ڕۆژا عەرەفێ .
• عن ابنِ عبَّاسٍ رَضيَ اللَّه عَنْهُمَا, قالَ: قالَ رسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: « ما مِنْ أَيامٍ العَمَلُ الصَّالحُ فِيها أَحَبُّ إِلى اللَّهِ مِنْ هذِهِ الأَيَّامِ » يعني: أَيامَ العشرِ, قالوا: يا رسول اللَّهِ وَلا الجيهاد في سبِيلِ اللَّهِ ? قالَ: « ولا الجيهاد في سبِيلِ اللَّهِ, إِلاَّ رَجُلٌ خَرجَ بِنَفْسِهِ, وَمَالِهِ فَلَم يَرجِعْ منْ ذلك بِشَيءٍ »
- رواه البخاريُّ.
ژ ئیبن عەبباسی, خودێ ژ هەردوویان رازی بیت گۆت: پێغەمبەرێ خودێ (ﷺ) گۆت: چ رۆژان كارێ خێرێ تێدا وەكی ڤان رۆژان ل دەف خودێ خۆشتڤیتر نینە , ئانكۆ ژ دەهكان, گۆتن: یا پێغەمبەرێ خودێ خۆ جیهادا د رێكا خودێدا ژی? گۆت: خۆ جیهادا د رێكا خودێدا ژی, زەلامەك نەبیت ب خۆ و مالێ خۆڤە دەركەڤیت, و ب چو ژ ڤانڤە نەزڤڕیت.
• عنْ أَبي قتَادةَ رضِي اللَّه عَنْهُ, قالَ: سئِل رسولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم: عَنْ صَوْمِ يوْمِ عَرَفَةَ ? قال: « يكفِّرُ السَّنَةَ المَاضِيةَ وَالبَاقِيَةَ »
- رواه مسلمٌ.
و ژ ئەبی قەتادەتە (خودێ ژێ رازى بیت) دبێژیت: پسیار ژ پێغەمبەرێ خودێ (ﷺ) ژ رۆژگرتنا رۆژا عەرەفێ هاتە كرن, گۆت: گونەهێت سالا بۆری و یا نەهاتی ژێ دبەت.
•••
?| من کتاب ریاض الصالحین.
•••
« بهایێ دەهکێن حاجیان »خودێ د ناڤ بەنیێن خودا هندەک ژێگرتینه و هندەک ب سەر هندەکان ئێخستینە، وهندەک روژ وهەیڤ ژی ب سەر هندەکێن دی ئێخستییە، ڤێجا دەهکێن دەستپێک ژ هەیڤا ذي الحجة کرینە ژ باشترین روژێن دونیایێ، وباشترینا وان کرییە روژا (النحر) جەژنێ .
• ژ فەزلێ ڤان دەهکان.
- روژا عەرەفێ یا تێدا، یا کو خودێ تێدا دین تەمام کری، وتێدا نیعمەت ل سەر موسلمانان تەمام کری، وەکی خودێ دبێژیت: (ٱلۡيَوۡمَ أَكۡمَلۡتُ لَكُمۡ دِينَكُمۡ وَأَتۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلۡإِسۡلَٰمَ دِينٗاۚ).
- روژا (نحر) عەیدێ، روژا ڤەكوشتنا قوربانان یا تێدا، وئەو مەزنترین روژە ل دەڤ خودێ، وەکی د فەرموودێ دا هاتی: «مەزنترین روژ ل دەف خودێ، روژا (نحر_روژا ئێکێ عەیدێ) وروژا (قر_ روژا د دویڤ عەیدێ دا».
- سوننەتە د ڤان روژان دا زکری زێدە بکەی، روینشتی، ورابی ودرێژکری وهەمی وەختا.
- وزێدەکرنا تهلیل، تکبیر، تحمید، پێغەمبەرێ خودێ دبیژیت: « د وان روژان دا تهلیل وتکبیر وتحمید تێدا زێدە بکەن ».
وخودێ دبێژیت: (لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ ف).
• تکبیر دوو جورن.
- تکبیرێن مطلق ئانکو گشتی، ئەڤە د هەمی روژێن دەهکان دا، و ب دوماهی دهێن د گەل دوماهی روژ ژ روژێن تەشریقێ (روژێن تەشریقێ: روژا یازدێ ودوازدێ وسێزدێ هەیڤێ یە ژ ذي الحجة)، و د هەمی وەخت وحال وجهان دا دهێتە کرن، و ل هەر جهەکی درستە زکرێ خودێ بکەی، وموسلمان ب ڤی دەنگی خو بلند بکەت خودێ دبیژیت: ( وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ ).
- تکبیرێن مقید ئانکو گرێدای دەمەکێ دەست نیشان کری، گرێداینە ب پشتی نڤێژێن فەرز، دەستپێدڪەن ژ پشتی بانگێ سپێدێ ژ روژا عەرەفێ ژبلی حەجییان، و ب دوماهی دهێن ژ پشتی ئێڤارییا روژا سییێ ژ روژێن تەشریقێ (ئانڪو روژا سێزدێ هەیڤا ذي الحجة). (یان ئەم دبێژین روژا چارێ عەیدێ).
•••
?| جزاکم الله خیرا .
✍?| نەژبیر البیرمي.
یَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلٰی دِینِکَ?*—
*أَصْـبَحْنا وَأَصْـبَحَ المُـلْكُ لله وَالحَمدُ لله ، لا إلهَ إلاّ اللّهُ وَحدَهُ لا شَريكَ لهُ، لهُ المُـلكُ ولهُ الحَمْـد، وهُوَ على كلّ شَيءٍ قدير ، رَبِّ أسْـأَلُـكَ خَـيرَ ما في هـذا اليوم وَخَـيرَ ما بَعْـدَه ، وَأَعـوذُ بِكَ مِنْ شَـرِّ ما في هـذا اليوم وَشَرِّ ما بَعْـدَه، رَبِّ أَعـوذُبِكَ مِنَ الْكَسَـلِ وَسـوءِ الْكِـبَر ، رَبِّ أَعـوذُ بِكَ مِنْ عَـذابٍ في النّـارِ وَعَـذابٍ في القَـبْر