Why Pay for Entertainment? Access Thousands of Free Downloads Now!

Итальянский язык | Italiano

Description
Buy AD 👉 @andry_english - реклама

Find us on Insta, VK, FB 👇
Мы в соцсетях: http://meconnect.ru/Italiano_Russo
We recommend to visit

Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит!

Реклама — @manson_reklama
Владелец — @CCORVER

Купить рекламу через биржу - https://telega.in/c/Lingvaa

РМ: @Spiral_Miya

Last updated 1 week ago

Канал, где простым языком разбираю исключения и нелогичности русского языка.

Реклама — @CCORVER

Купить рекламу через биржу:
https://telega.in/c/ruProsto

РМ: @Spiral_Miya

Last updated 3 weeks, 5 days ago

Учи английский вместе с нами. Легко и увлекательно.

По рекламе: @JaMasha

🥇 Продвигаем бренды, политические компании и предпринимателей под ключ. https://blog-activ.ru/

Last updated 4 months, 2 weeks ago

4 days, 9 hours ago

i frutti di mare - морепродукты
il frutto - плод моря
il gamberi / i gamberi - креветки (общее название)
il gamberono / i gamberoni - настоящие (королевские, большие) креветки
il gamberetto / i gamberetti - маленькие креветки
lo scampo / gli scampi - омары
la aragosta / le aragoste - лангусты
(в некоторых регионах, например, в Венето: langosta o langusta)
il calamaro / i calamari - кальмары
la cozza / le cozze - мидии
l'ostrica / le ostriche - устрицы
l'ostrichèlla - маленькая устрица
i mollusco / il molluschi - моллюски
i granchio / I granchi - крабы
i cancro / I cancri - раки
le vongole - морские черенки (съедобный моллюск)

5 days, 9 hours ago

Le espressioni per esprimere un’opinione in italiano — выражение мнения на итальянском языке

A dire la verità — по правде говоря.
A me non sembra proprio — по мне это вовсе не так.
Al contrario — наоборот.
È proprio quello che penso! — это именно что я думаю.
E’ la stessa cosa — это то же самое.
Iо credo …— я считаю…
Io la penso diversamente — я думаю по — другому.
Io penso …— я думаю …
Io trovo che — я считаю, что…
Io sono convinto — я убежден, что…
Io suppongo … — я предполагаю…
Io sento …— я чувствую…
Mi sa che — я думаю…
Mi sembra …— мне кажется…
Non direi proprio — я бы не сказал/ я бы не сказала.
Non e’ importante — это неважно.
Non lo penso assolutamente — я совершенно это не думаю.
Non lo trovo affatto — я так не считаю вовсе.
Non mi importa nulla — мне всё равно.
Non significa niente — это нечего не значит.
Non sono d’accordo — я не согласен/ я не согласна.
Non vuol dire nulla — это ничего не значит.
Per me — по мне/ по моему мнению.
Secondo me…— c моей точки зрения, по-моему…
Secondo la statistica — согласно статистике.
Senza dubbio — без сомнения.
Sono contrario — я против.
Sono d’accordo — я согласен .
Sono del parere che — я придерживаюсь мнения, что…
Sono dell’opinione del tutto diversa — я совсем другого мнения.

6 days, 9 hours ago

*💻 Sull’Internet— В интернете 💻***

Abbonato — подписчик;
Accedere all'account — войти в аккаунт;
Bannare — забанить;
Bloggare — вести блог;
Browser — веб-браузер;
Caricarsi — загружаться;
Condividere — поделиться;
Conversazione —беседа;
Connessione internet — интернет-соединение;
Essere in linea — быть онлайн;
Faccialibro — фейсбук;
File — файл;
Gioco online — онлайн-игра;
Il fornitore di internet — провайдер;
Indirizzo web — веб адрес (www.);
L'accesso sull’internet — выход;
Link — ссылка;
Login — имя пользователя;
Messaggio — сообщение;
Pagina — интернет-страница;
Parola d'ordine — пароль;
Pittura — картинка;
Post — пост, сообщение;
Postare — делать пост, выкладывать;
Postare sull’utube canale — выложить на Ютуб канал;
Prelevare dalla rete — скачать из сети;
Rete — сеть;
Reti sociali — социальные сети;
Rinnovare la pagina — обновлять (напр., страницу);
Salvare (il file) — сохранить (файл);
Scaricare il file — скачивать файл;
Seguire il link — пройти по ссылке;
Sistema operativo — оперативная система;
Sito web — сайт;
Spam — спам;
YouTube canale — Ютуб канал;
Zippare — архивировать.

2 months ago

💥В итальянском языке прилагательное можно встретить до и после существительного: un libro nuovo, un nuovo libro,
un bel film, un film bello.

💥Прилагательное ставится перед существительным когда прилагательное имеет описывающую функцию, а после - когда прилагательное имеет отличительную функцию:
"andrò ad abitare nella vecchia casa dei nonni" буду жить в старом доме бабушки и дедушки.
"andrò ad abitare nella casa vecchia, dato che quella nuova è in affitto"
Буду жить в старом доме, так как новый дом арендован.

💥Когда прилагательное используется в переносном смысле, обычно ставится перед существительным. Перестановка после существительного меняет смысл фразы:
alto:
переносный смысл:
un alto dirigente (=importante) – важный директор.
буквальный смысл:
un dirigente alto (=di statura) - высокого роста директор

grosso:
un grosso scrittore (=importante) – выдающийся писатель
uno scrittore grosso (=di dimensioni, di peso) -
крупный (в размере, в весе) писатель.

vecchio:
un vecchio amico (=di vecchia data, che conosco da molto tempo) – старый друг
un amico vecchio (=di età) друг в преклонном возрасте.

buono:
essere un buon avvocato (=bravo, esperto) хороший адвокат;
essere un avvocato buono - быть добрым адвокатом.

certo:
avere certe informazioni (=alcune) иметь некоторую информацию;
avere informazioni certe (=sicure) иметь точную информацию.

diverso:
leggere diversi libri (=parecchi) прочитать множество книг.
leggere libri diversi (=di vario genere) читать разные литературные жанры.

grande:
ammirare un grande dipinto (=artisticamente notevole) наслаждаться выдающейся картиной;
ammirare un dipinto grande (=di notevoli dimensioni); наслаждаться большой картиной.

nuovo:
comprare un nuovo telefono (=un altro, un ulteriore) купить еще один телефон;
comprare un telefono nuovo (=non usato) купить неподержанный телефон.

povero:
essere un pover' uomo (=meschino) быть ничтожным человеком
essere un uomo povero (=non ricco) быть бедным человеком
Автор: italiano_per__tutti

2 months, 1 week ago

🇮🇹📝Фразы с глаголом ESSERE

essere presente - присутствовать
essere assente - отсутствовать
essere seduto - сидеть
essere laureato - иметь высшее образование
essere preoccupato - быть обеспокоенным
essere occupato - занятым
essere gentile - быть любезным, вежливым
essere aperto - быть открытым
essere chiuso - быть закрытым
essere malato - быть больным
essere libero - быть свободным
essere contento - быть довольным
essere felice - быть счастливым
essere puntuale - быть пунктуальным
essere pronto - быть готовым
essere stanco - быть уставшим
essere riposato - быть отдохнувшим
essere distratto - быть рассеянным
essere appassionato - увлекаться
essere in anticipo - придти раньше
essere in ritardo - опаздывать
essere d’accordo - быть согласным
essere in disaccordo - быть несогласным
essere di buon umore- быть в хорошем настроении
essere di cattivo umore - быть в плохом настроении

📍è vero верно, правильно
📍è falso неверно, неправильно
📍è possibile возможно
📍è impossibile невозможно
📍è necessario необходимо

2 months, 1 week ago

Популярные восклицания

🇮🇹Mah, roba da matti! Ну вообще беспредел!
🇮🇹Che roba! / Che storia! Ничего себe!
🇮🇹Wow, che spettacolо! Ну это потрясающе!
🇮🇹Ma che meraviglia! Какая прелесть!
🇮🇹Ma che figata! (Жаргон) Офигенно!
🇮🇹Maledizione, non è possibile! Проклятье, это невозможно!
🇮🇹Da non credere! В это невозможно поверить!
🇮🇹Uffa che noia! Уффф какая скука!
🇮🇹Che tragedia! Какая трагедия!
🇮🇹Mamma mia, sono disperato/а! Мама дорогая, я в отчаянии!!
🇮🇹Accidenti, è assurdo! Чёрт возьми, это абсурд!
🇮🇹Finalmente ce l'ho fatta! Наконец-то я сделал это!
🇮🇹Che fregatura! Какое надувательство!
🇮🇹Che pacco! (жаргон) Какое надувательство!
🇮🇹Bleah, che schifo! Фу, какая гадость!
🇮🇹Che delusione! Какое разочарование!
🇮🇹È disgustoso! Это отвратительно!
🇮🇹Questa cosa non ha senso! Это бессмысленно!
🇮🇹Adesso basta però! Ну хватит уже, однако!

2 months, 2 weeks ago

💥Об употреблении •se• с сослагательным наклонением💥

🖌quando - когда
🖍(non) appena - как только
🖌finché - пока
🖍finché (non) - до тех пор, пока (не)
🖌dopo che - после того, как

Marina non c'era più •quando• sono arrivati - Марины уже не было, •когда• они пришли.

Non vorrei aspettare •finché• non succede qualcosa - Я не хочу ждать, •пока• что случится.

Puoi restare •finché• vuoi - Ты можешь оставаться, •сколько• хочешь.

☝🏼Внимание: После союза •finché• в значении •до тех пор•, •пока• может стоять •non•, не меняя смысла. В значении •пока• этот союз всегда употребляется без отрицания.
Перед союзом •appena• также может стоять •non•, не меняющие значения.

2 months, 2 weeks ago

Вопросы для общения на итальянском

🔶Фамильярно (на «ты»):

Come stai? – Как поживаешь?
Come ti chiami? – Как тебя зовут?
Sei russo / russa? – Ты русский / русская?
Di dove sei? – Откуда ты?
Dove abiti? – Где ты живёшь?
Con chi abiti? - С кем ты живешь?
Da quanto tempo ti trovi in Italia? – Сколько времени ты находишься в Италии?
Per quanto tempo rimani qui? – Сколько времени ты пробудешь здесь?
Sei in vacanza? – Ты в отпуске?
Cosa ti piace in Italia? – Что тебе нравится в Италии?
Cosa non ti piace qui? – Что тебе не нравится здесь?
Parli italiano? – Ты говоришь по-итальянски?
Che fai di bello (nella vita)? – Чем ты занимаешься (в жизни)? (в целом)
Che stai facendo? – Что ты делаешь? (в настоящее время)

🔷Вежливо (на «Вы»):

Come sta? – Как поживаете?
Come Si chiama? – Как Вас зовут?
È russo / russa? – Вы русский / русская?
Di dove è? – Откуда Вы?
Dove abita? – Где Вы живете?
Con chi abita? - С кем Вы живете?
Da quanto tempo Si trova in Italia? – Сколько времени Вы находитесь в Италии?
Per quanto tempo rimane qui? – Сколько времени пробудете здесь?
È in vacanza? – Вы в отпуске?
Cosa Le piace in Italia? – Что Вам нравится в Италии?
Cosa non Le piace qui? – Что Вам нравится здесь?
Parla italiano? – Вы говорите по-итальянски?
Che fa di bello (nella vita)? – Чем занимаетесь (в жизни)? (в целом)
Che sta facendo? – Что делаете? (в настоящее время)
.
Нейтральные вопросы:

Come va? – Как дела?
Che c’è di nuovo? – Что нового?
Quanti ne abbiamo oggi? – Какое сегодня число?
Che ore sono? – Который час?
Che tempo fa? – Какая погода?

2 months, 2 weeks ago

Лексика, связанная с работой:

il goirno feriale - рабочий день
il giorno festivo/libero, la festa - выходной, праздничный день
l'orario - расписание
lavoro full time, a tempo pieno - полный рабочий день
lavoro part-time, a tempo parziale, orario lavorativo ridotto, lavoro con orario ridotto - неполный рабочий день, частичная занятость

la data stabilita - назначенный день, дата, срок
il ritardo - задержка
la proroga - отсрочка
l'intervallo, la ricreazione - перерыв в работе, отдых, покой, переменка в школе, институте
pausa pranzo/mensa - перерыв на обед на работе или учебе

le vacanze, le ferie - отпуск, каникулы
essere in vacanza/in congedo/in ferie - быть в отпуске
il tempo libero - свободное время
la festa - праздник
prendersi una vacanza, fare festa (al lavoro) - взять отгул
prendere una settimana di aspettativa/di permesso - взять неделю за свой счет

la missione, il viaggio di lavoro/d'affari, la trasferta - командировка
la maturnità - декретный отпуск, отпуск по уходу за ребенком
essere in malattia, essere assente per malattia - быть на больничном

2 months, 3 weeks ago

Эти фразы можно говорить бесконечно) Повторим приветствие и знакомство😀

Ciao! (чао)- Привет! (при встрече) /Пока! (при прощании)
Salve! (сальве) – разг. Привет! Доброго здоровья!
Buon giorno! (буон джорно) – Добрый день! Доброе утро! (Хотя и первоначальный перевод этой фразы – «добрый день», в Италии, как бы утро рано не началось утро, можно сразу говорить Buon giorno!)
Buon pomeriggio! (буон помериджо) – Добрый день! (лучше использовать эту фразу во второй половине дня, при прощании, желая хорошего дня!)
Buona sera! (буонасэра) – Добрый вечер!
Buona notte! (буонаноттэ) – Спокойной ночи!
Arrivederci! (арриведерчи) – До свидания!
A presto! (аппрэсто) – До скорой встречи!
Tante belle cose! (тантэ бэлле козе) – Всего хорошего!

Come va?(коме ва) – Как дела?
Come stai? (коме стай)- Как (ты) поживаешь? Как (ты) себя чувствуешь?
Come sta? (коме ста) – Как (Вы) поживаете? Как (Вы) себя чувствуете?
Molto bene! / Benissimo! (мольто бене / бениссимо) – Очень хорошо! Отлично! Великолепно!
Bene! (бене) – Хорошо!
Cosi-cosi! (кози-кози) – Так себе!
Male! (мале) – Плохо!

Come ti chiami? (коме ти кьями) – Как тебя зовут?
Come si chiama? (коме си кьяма) – Как Вас зовут?
Mi chiamo … / Io sono (ми кьямо…/ ио соно…) – меня зовут (имя)
Piacere! (пьячерэ) – Приятно (с вами познакомиться)!

We recommend to visit

Канал №1 для тех, кто звонИт, а не звОнит!

Реклама — @manson_reklama
Владелец — @CCORVER

Купить рекламу через биржу - https://telega.in/c/Lingvaa

РМ: @Spiral_Miya

Last updated 1 week ago

Канал, где простым языком разбираю исключения и нелогичности русского языка.

Реклама — @CCORVER

Купить рекламу через биржу:
https://telega.in/c/ruProsto

РМ: @Spiral_Miya

Last updated 3 weeks, 5 days ago

Учи английский вместе с нами. Легко и увлекательно.

По рекламе: @JaMasha

🥇 Продвигаем бренды, политические компании и предпринимателей под ключ. https://blog-activ.ru/

Last updated 4 months, 2 weeks ago