Крупнейшее медиа об интернет-культуре и технологиях.
Больше интересного на https://exploit.media
Написать в редакцию: @exploitex_bot
Сотрудничество: @todaycast
№ 4912855311
Last updated 2 weeks, 1 day ago
Не заходи без шапочки из фольги и пары надежных проксей. Интернет, уязвимости, полезные сервисы и IT-безопасность.
Связь с редакцией: @nankok
Сотрудничество: @holartem
№ 4958183748
Last updated 2 weeks, 4 days ago
Первый верифицированный канал о технологиях и искусственном интеллекте.
Сотрудничество/Реклама: @alexostro1
Помощник: @Spiral_Yuri
Сотрудничаем с Tgpodbor_official
Last updated 2 months, 3 weeks ago
Давно хотела рассказать про выражение mesh ma32oul مِش مَعْقُول**
Оно используется для выражения недоверия, удивления, скептицизма или даже восхищения чем-то. Хотя негативная коннотация присутствует чаще. Можно сравнить эту фразу с "Не может быть", "Невероятно!" и более разговорными варианты "Ага, щас", "Да ладно!"
ma32oul مَعْقُول образовано от слова 3a2l عَقْل (в классическом произносится как 'aql) - разум, резон, ощущение логичности/разумности чего-то. То есть ma32oul مَعْقُول передает значение "разумный, резонный, логичный".
Mesh ma32oul el gaw 7arr keda
مش معقول الجو حر كده!
Просто невероятная жара.
Enta geet badri? Mesh ma32oul!
إنت جيت بدري؟ مش معقول!
Да ладно, [в кои-то веки] ты пришел рано?
Mesh ma32oul el film Taweel awe keda!
مش معقول الفيلم ده طويل كده!
Этот фильм долгий до невозможности!
Mesh ma32oul telefoni faSal sha7n tani!
مش معقول تليفوني فصل شحن تاني!
Не может быть, у меня опять "сел" телефон.
Mesh ma32oul el as3ar ghelyet keda!
مش معقول الأسعار غليت كده!
Невероятно, все так подорожало!
(Буквально: невероятно, цены подорожали так)
Озвучка в первом комментарии
мужской парикмахер (барбер) - 7allA2 - حلاَّق
бритье и стрижка (обычно машинкой, но может означать и ножницами)- 7elA2a - حِلاقَة
машинка для стрижки - makanet 7ela2a مَكَنِة حِلاقة
Я хочу подстричься - Ana 3ayez a7la2 / a2oSS sha3ri -
انا عايز اَحْلَق / أقُصّ شعري
Хочу побриться налысо - Ana 3ayez a7la2 zero
انا عايز اَحْلَق زيرو
Я хочу подстричься машинкой - ana 3ayez a7la2 sha3ri bi-l
makana انا عايز اًحْلَق شَعْري بِالمَكَنَة
Я хочу побриться (побрить свою бороду) - Ana 3ayez a7la2 da2ni -
انا عايز اَحْلَق دَقْني
Хочу стрижку как на фото - Ana 3ayez 2aSSa zay elly fi -S-Soora
انا عايز قَصَّة زي اللي في الصُّورة
Хочу немного подрезать волосы - Ana 3ayez akheff sha3ri shwaya
انا عايز اَخِفّ شَعْري شوَيَّة
yekheff - подрезать (trim) يِخِفّ
Выровняй мне стрижку - Saweeli sha3ri - ساويلي شعري
yesAwi يساوي - выравнивать, делать одной длины
Я хочу подстричь (сделать короткими) стороны (головы, не макушку) Ana 3ayez a2aSSar el genab - انا عايز اَقَصَّر الجِناب
Озвучка в комментариях
А давайте сегодня обсудим детей?
Для обозначения детей в египетском диалекте есть несколько синонимов, давайте разбираться.
👶🏻 Самых маленьких детей "грудничков" часто называют английским словом baby بيبي , во множественном числе bebihAt بيبيهات. А еще маленького ребенка описывают словом nunu - نونو , можно сравнить его со словом "малыш"
🧒🏻👦🏻 3ayal عيال - дети которых мы можем себе представить, наши дети и дети знакомых нам людей. Я долго искала информацию о происхождении этого слова, потому что в древнеегипетском языке было слово 3eel عيل для описания мальчика и я бы не исключала вероятность происхождения именно от него. Но арабские лингвисты пишут, что 3ayal عيال исконно арабское слово, происходящее от глагола со значением "содержать кого-то, поддерживать финансами".
В единственном числе 3ayyil عيّل - мальчик, часто с эмоциональной окраской передающей "несмышленыш", "маленький еще" или "пацан". А 3ayyeela عيّلة - девочка. Но эти определения "мальчика" и "девочки" используются достаточно редко.
🤱👨👨👧👧 Awlad اولاد (или welad وِلاد) - мальчики или дети в семье. Множественное число от слова walad ولد - мальчик. Эти слова образованы от глагола "рожать" - yewled, поэтому awlad اولاد по сути это те, кто рождены, может применяться и к мужскому и к женскому роду. Среди взрослых в дружеской обстановке ya welad используется как обращение "ребята".
👧🏻 Девочка - bint - بنت, также обозначает "дочь" и "девушка" . Слово образовалось из классического ibnatun أِبْنَةٌ- дочь. Во множественном числе - banat بنات. Если описываются "мальчики и девочки" - banat w welad - بنات و وِلاد
👦🏻🧒🏻👶🏻 ATfal طْفال - дети. Слово из официальной лексики, обозначает абстрактных детей. Используется в разговорной речи реже чем 3ayal и awlad но универсально для выражений:
детский парк - 7adeeqet eT-Tefl - حَدِيقِةْ الطفل
детская клиника - 3ayadet el aTfal - عِيادة الأَطْفال
детские игрушки / игры - al3ab el aTfal - ألْعَاب الأَطْفال
детский врач - doktoor el aTfal - دُكْتور الأَطْفال
детские истории - qeSaS el aTfal - قِصَص الأطفال
В единственном числе "ребенок м.пола" - Tefl طِفْل, "ребенок ж.пола" - Tefla طِفْلة.
В следующем выпуске поговорим о том, как спросить если ли у вас дети и как ответить на этот вопрос.
Еще по этой теме можно почитать
Про семью
Про родителей
Про женщин
В предыдущих выпусках:
Самые популярные уличные обращения
Формальные обращения
Обращения со словами обозначающими членов семьи
Сегодня расскажу о других интересных уличных обращениях
🤴🏻Ya brens يا برنس - "О, принц". Реже еще услышать ya brens el layali يا برنس الليالي- принц ночей. Это уличное дружеское обращение, у которого нет определенных условий использования. В официальной обстановке оно не уместно. По ощущениям, некоторым людям просто нравится то или иное обращение и они применяют его по отношению к другим людям, особенно когда хочется разнообразить привычные يا حبيبي / يا باشا ya 7abibi / ya basha
На фейсбуке один развлекательный новостной ресурс разместил картинку с надписью "У тебя когда-нибудь была ситуация когда ты встретил человека, он поздоровался с тобой, а ты не помнишь как его зовут? И подпись: Так придумали обращение ya brens يا برنس!
👨🏻🎨👨🏻🎤⭐️Ya negm يا نجم - "О, звезда". Если обращаются к женщине ya negma يا نجمة. Данное обращение популярно среди людей творческий профессий, но не имеет ограничений в использовании, можно так обращаться и к друзьям и к малознакомым людям. Также можно услышать ya negm en-nogoom نجم النجوم - звезда звезд.
Слово звезда (небесное тело) в арабском женского рода najma نَجْمَة, получается что от него образовали маскулинитив.
Есть вероятность что большую роль в популяризации этого обращения сыграла песня Умм Кальсум Ya negm يا نجم аж 1941 года.
🦸🏻♂️Ya gada3 - يا جَدَع - "О, мужик" :)
Слово gada3 جدع заключает в себе совокупность значений. Оно описывает благородного человека, верного своим принципам, трудолюбивого, умного, отважного, стойкого и готового придти на помощь. В целом любая положительная характеристика человеку может подойти для определения gada3 جَدَع. Подобным образом в английском языке слово man может быть комплиментом и выражать "ум, характер и благородство".
А еще хочется провести параллель с «Спортсменка, комсомолка и просто красавица».
Форма обращения к женщине - ya gada3a يا جَدَعَة , к группе людей - ya gada3An - يا جَدَعَان.
И конечно эти слова используются не только в обращениях, но и для характеристики людей.
В процессе подготовки этого материала нашла на просторах фейсбука юмористичный диалог, где упомянуты практически все уличные обращения, планирую скоро опубликовать. Если вам интересна такая лексика e3meelo like :)
Часть 1. Причастие Wa7esh وَاحِش
“Я скучаю по кому-то (в данный момент)” в зависимости от рода существительного.
wa7eshni وَاحِشْنِي - wa7shani وَاحْشَانِي
Это не единственный способ выразить что кто-то по кому-то скучает, но самый распространенный.
Wa7esh وَاحِش причастие, обозначающее “тот, по кому скучают” (smn missed by smn), само по себе не употребляется, обязательно имеет окончание (слитное местоимение).
Работает это так:
Я скучаю по человеку или объекту мужского пола: wa7eshni وَاحِشْنِي
wa7Esh- واحِش это объект мужского рода, а -ni показывает на то, что это именно "я".
Enta wa7esh+ni - اِنْت وَاحِشْنِي Я скучаю по тебе (ты - м)
Gym wa7esh+ni جيم وَاحِشْنِي Я скучаю по спортзалу
ghaTs wa7esh+ni غَطْس واحِشْني Я скучаю по дайвингу
akhooya wa7esh+ni أَخويا واحِشْني Я скучаю по моему брату
Sotak wa7esh+ni صوتك واحِشْني Я скучаю по твоему голосу (голос - м.р.)
Я скучаю по человеку или объекту женского пола: wa7shani وَاحْشَانِي
wa7shА- форма женского рода, а -ni показывает на то, что это именно "я".
Enti wa7shA+ni انتي وحشاني Я скучаю по тебе (ты - ж)
Dahab wa7shA+ni دَهَب وَاحْشَانِي Я скучаю по Дахабу (город в арабском по умолчанию женского рода, поэтому здесь в женском роде)
mamti wa7sha+ni مامْتي واحْشاني Я скучаю по моей маме
Я скучаю по группе людей:
wa7sheenni وَاحِشْنِي
wa7sheen- форма для множественного числа, а -ni показывает на то, что это именно "я".
Entu wa7sheen+ni اِنْتو وَاحْشَيننِي Я скучаю по вам
Mama w baba wa7sheen+ni ماما و بابا واحشينني Я скучаю по маме и папе
So7abi wa7sheen+ni صحابي واحشينني Я скучаю по моим друзьям
В следующем выпуске:
Выражения “я скучал(а) по тебе/вам” в прошедшем времени
Синонимы слова "женщина" и особенности их употребления.
👵Sett سِت - женщина
В разговорной речи "женщина" sett سِتّ, множественное число sittAt ستات
Слово setti ستي до сих пор старшее поколение использует для обозначения "моя бабушка". Хотя бабушка это gedda جِدِّة.
Sett maSreya سِتّ مَصْرِيَّة это собирательный образ египетской женщины.
Sett el beit سِتّ البيت - домохозяйка (буквально "женщина дома")
💃 7areemi حَريمي - женский
Прилагательное женский не "выводится" из слова sett ست, а традиционно используется 7areemi حَريمي от 7areem حريم - женщины.
В диалекте бедуинов "женщина" - 7urma حُرْمة (множественное число - 7areem حريم)
Примеры:
Женский туалет - 7ammam 7areemi حمام حريمي
Женская одежда - malabis 7areemi ملابس حريمي
Женская обувь - gazma 7areemi جزمة حريمي
Если вы только начинаете учить арабский, то слов Sett ست и 7areemi حريمي вам на первых порах будет достаточно чтобы описать женщину и места/изделия для женщин.
👩🏻⚖️ Sayeeda سيدة - женщина.
Используется в разговорном и формальном языке, имеет оттенок уважительности и благородства.
sayedet al-a3maal - سيدة الأعمال - бизнесвуман
3arabeyet sayedaat - عربية سيدات - женский вагон метро
👩🏻⚕️ imrA2a إمرأة - женщина (Классический арабский)
В классическом арабском слово "женщина" в нейтральном значении - imrA2a امرأة. У него нет множественного числа, читайте ниже какое слово выражает "женщин" в официальной речи.
В офицальной речи в Египте mar2a مرأة - женщина.
7o2oo2 el mar2a حقوق المرأة - права женщин
ta3leem el mar2a تعليم المرأة - образование женщин
door el mar2a دور المرأة - роль женщины
👰🏻 Mrat مرات - жена
От слова mar2a مرأة - женщина образовано mrat مرات - жена (чья-то)
mrat Sherif مرات شريف - жена Шерифа
mratu مراته - его жена
mrati مراتي - моя жена
НО! Есть еще слово mAra (то же самое что mar2a مرأة , но без смычки ء = 2) И в Египте это оскорбление, эпитет в русском языке подберите сами :) Могу только сказать что среди массы ругательств со словом "ibn ... " (Такой-то сын) есть выражение и с этим словом. А вот в Алжирском диалекте пользуются словом mara مرا и оскорбительный подтекст отсутствует.
👭 neesa نسا - женщины (собирательное)
Последнее слово описывающее "женщин" - neesa نسا (в классическом نِساء - nisA2)
doktoor neesa - دُكْتور نسا - Женский врач (гинеколог)
sign en-neesa - سِجْن النِسا - Женская тюрьма
tawzeef neesa - تَوْظِيف النِّسا - трудоустройство женщин
Часто в официальных выражениях mar2a مرأة и نِساء - nisA2 взаимозаменяемы.
Для тех кто дочитал до конца...
Образованное от neesa نسا слово niswAn نسوان это грубый эпитет, которому в русском языке соответствует слово "бабы" .
А мужчина "донжуан" зовется niswAngi نسوانجي
#Отношения
3alaqaat - عَلاقات
Часть 1
В разговорной речи Слова Sa7eb صاحب "друг" и Sa7ba صاحبة "подруга" используются в значении "парень" и "девушка", описывая отношения. Чтобы избежать двусмысленности часто можно услышать, что упоминая друга девушка говорит Sadeeq صديق (синоним слова "друг") или Sa7ebna صاحِبْنا - "наш друг", имея в виду "друг нашей семьи, друг нашей компании".
Мы (просто) друзья - e7na So7ab / asdeqaa2
أحنا صُحاب / أَصْدِقاء
От слов Sa7eb صاحب "друг" и Sa7ba صاحبة "подруга" образованы причастия
MeSA7eb مِصاحِب - meSA7ba مِصاحْبة - meSA7been مِصاحْبين
Встречающийся с кем-то / -ж.р. / мн.ч.
"В отношениях" выражается словами:
MortAbeT مُرتَبِط - mortAbeTa مُرتَبِطَة mortabeTeen مُرتَبِطين
связанный (м/ж, мн.ч.)
مِش مُرْتَبِط =سِنجْل
Mesh morTAbet (=single)
Свободен / -на / -ны (не состоящий в отношениях)
Эти слова образованы от существительного irtebAT إرتباط - связь, отношения, обязательство в контексте отношений (commitment)
В классическом арабском есть слово "холостяк" - a3zab أعزب . Обычно в national ID [biTa2a بطاقة] указывается семейный статус и если мужчина на данный момент не женат, то пишут a3zab أعْزب. Если девушка не замужем в ID указывают anisa أَنِسَة .
Продолжение следует :)
В арабском у существительных есть 2 рода : мужской и женский. То есть любое существительное в единственном числе можно выразить либо местоимением "он" - howwa هُوَّ, либо "она" - heya هِيَّ. Существительные женского рода обычно заканчиваются на звук -а. В некоторых словах последние 2 звука будут звучать как "ййа", потому что перед "а" будет стоять "и", создающая йот: кружка - kubbaya - كُبَّاية, таблетка - 7abbaya - حَبَّاية
Даже если вы не умеете читать по-арабски, вы сможете заметить окончание слова женского рода написанное вязью : ة ، ـة . Часто в повседневной речи эту букву пишут без точек, тогда это выглядит так ه ، ـه . Эта буква ة ، ـة является разновидностью "т" - ت и может стоять только в конце слова и только для обозначения женского рода.
Если записать слово "школа" madrasa с ة , то получится madrasة , "собака" - kalbة , "кружка, чашка" - kubbAyة
Но на всякое правило бывают исключения. Чтобы было не так обидно обычно напоминаю, что в русском языке слова "папа", "дедушка", "дядя" имеют окончания женского рода.
Слова которые не оканчиваются на -а, но обозначают женский род по смыслу:
Umm أم - мать
Ukht أخت - сестра
bint بِنْت - девочка, девушка, дочь
sett سِت - женщина (это не единственное слово обозначающее женщину, но самое популярное в разговорной речи)
Другие слова женского рода которые не имеют окончания -а ة :
! Слово больница - mustashfa مُسْتَشْفى в классическом арабском мужского рода, но египтяне в разговорной речи используют это слово в женском роде.
Женские имена которые пишутся без ة :
Afaf - عفاف
Mariam - مريم
Mai - مي
Названия городов, стран и материков : MaSr 7elwa مصر حلوة - "Египет прекрасна".
Кому интересны названия материков - пишите в комментариях, могу собрать в публикацию.
Названия парных частей тела :3ein عين - глаз, wedn ودن - ухо, regl رجل - нога
И другие слова:
shams شمس - солнце
ArD أرض - земля
Sa7ra(2) صحراء - пустыня
nar نار - огонь
7arb حرب - война
А вот слово "луна" - 2amar قمر - мужского рода. Что не мешает использовать его как комплимент девушке - Enti 2amar - انتي قَمَر.
Кстати, в арабском есть еще 2 слова обозначающие "луну":
badr بدر - полнолуние
helAl هلال - полумесяц
И для тех кто дочитал до конца :) в грамматике мужской род - muzakkar مُذَكَّر (с межзубным -з) , а женский род muannath مُؤَنَّث (с межзубным -с). Но египтяне межзубные буквы не любят, и произносят их как обычные. От этих слов образованы слова "самец" dakar دكر - и "самка" - unsa أُنْثى, но в египетском диалекте для обозначения самки чаще используют nitAya نتاية.
Если вы только начинаете изучать египетский диалект, возможно вам будет интересно почитать:
Указательные местоимения "это"
Вот он/она/они
Правила ударения
Спряжение глаголов настоящего времени
Есть вопросы? Пишите в комментариях.
Крупнейшее медиа об интернет-культуре и технологиях.
Больше интересного на https://exploit.media
Написать в редакцию: @exploitex_bot
Сотрудничество: @todaycast
№ 4912855311
Last updated 2 weeks, 1 day ago
Не заходи без шапочки из фольги и пары надежных проксей. Интернет, уязвимости, полезные сервисы и IT-безопасность.
Связь с редакцией: @nankok
Сотрудничество: @holartem
№ 4958183748
Last updated 2 weeks, 4 days ago
Первый верифицированный канал о технологиях и искусственном интеллекте.
Сотрудничество/Реклама: @alexostro1
Помощник: @Spiral_Yuri
Сотрудничаем с Tgpodbor_official
Last updated 2 months, 3 weeks ago