Простір для вивчення нової професії, зростання в кар’єрі або розвитку бізнесу👇🏻
Наша команда пише для вас найкращі та найцікавіші матеріали, які обов’язково допоможуть у вашому навчанні: https://genius.space/lab/
Last updated 1 month, 1 week ago
Сьогодні ми до тебе не зі стандартним постиком, а з цілим відео про те, як лаятись пристойно 🙈
В англійській є безліч слів та виразів (окрім найпопулярнішого F-word), якими нейтіви додають "перчинки" до своїх розмов! Більше про них можеш дізнатися на монстрячому спікінгу, який відбудеться вже цієї суботи (20.04) об 11:00 😎
Щоб записатися, пиши нам у @speaking_club_by_monsters_bot (Залишилось 2 місця)!
Це відео ми також опублікували в монстрячому інстаграмі, проте нецензурні слова там "запікали". Але для наших телеграмних Монстренят маємо варіянт без цензури, бо what the heck 🌶
Ну, що, подобається такий контент від Монстрів? Залишай🔥
Тук-тук, це доставка правильних відповідей! Розбираємо сьогоднішні речення:
*☎️ Maryna said she would never call that guy again. – Told у цьому реченні буде помилкою, бо після нього завжди має стояти той, КОМУ ми щось кажемо. Ми не уточнюємо, кому Марина це сказала, тож вживаємо to say.*
*🙉 Why do you always speak so quietly? – Маємо на увазі, що хтось завжди тихо говорить. Тож підійде слово to speak – говорити,* а не to say – казати щось.
*🌝 Nobody told Ivan to give up. – Ось тут підходить told* (сказав), бо в нас ще є КОМУ (Іванові). А talked означає "розмовляв", що звучить не дуже логічно.
Ось тут зібрали всі наші пости про ці слова:
🐧 to tell – казати, розказати;
🐤 to talk – розмовляти, балакати;
🐦 to speak – розмовляти, говорити.
До речі, у нас також є відеопояснення на ютубі! Переходь за посиланням і enjoy! 🥰
Нещодавно у наших постах ми розбирали слова to say/tell/talk/speak. Пропонуємо перевірити, як добре ти пам'ятаєш їхнє вживання 😉 Голосуй за відповідь, яку вважаєш правильною, а ввечері ми дамо пояснення 👇
Sorry to barge in нам пригодиться, щоб вибачитися за те, що ми втрутилися у розмову 🐞
Фразове дієслово to barge in має трохи негативний відтінок, тож і перекласти його можемо словами на кшталт "встрявати" чи "вторгатися". Це може бути грубе переривання людей, які про щось говорять чи чимось займаються. Вимова barge /bɑːrdʒ/нагадує наше слово "баржа", і воно допоможе нам усе запам'ятати. Уявіть, як ми пливемо річкою на величезній гучній баржі і заважаємо рибалкам спокійно розмовляти і рибалити. Тобто грубо вторгаємося в їхній простір. *🚤*
🐞 I'm sorry to barge in, but can I have another piece of cake?** – Вибач, що перебиваю, але можна мені ще один шматочок торта?
🐞 We were trying to have a serious talk, but Sashko kept barging in with silly jokes. – Ми намагалися серйозно поговорити, але Сашко все встрявав зі своїми дурними жартами.
Про саме дієслово to barge ми поговоримо ще й пізніше, бо там ще є цікавинка 😉 А поки дай нам знати реакціями, чи пост був тобі корисний!
"Зупини машину тут" перекладаємо як pull over here 🚓****
Це фразове дієслово означає, що хтось з'їхав на узбіччя і зупинив машину. Є співзвучний іменник "пуловер" (светр), з яким можемо зробити асоціацію для кращого запам'ятовування: Мені треба було зняти пуловер, тож я з'їхала на узбіччя і зупинилась.
*🚓 How about we pull over there? Looks like there's a gas station nearby*. – Може, зупинимося ось там? Здається, там поряд заправка.
Ми також можемо вжити його у пасиві і сказати to be/get pulled over – це коли нас зупинила поліція.
*🚓 With Diia, it's ok if you left your driver's license at home and got pulled over.* – З "Дією" не страшно, якщо ти забув права вдома, а тебе зупинила поліція.
А щоб фразові дієслова не здавалися такими страшними, пропонуємо тобі наш маратон Phrasal verbs. Там ми не лише розбираємо 70 найпоширеніших фразових дієслів, а й запам'ятовуємо їх методом асоціацій і ділимося лайфхаками, як вчити й іншу схожу лексику.
A hot second (🔥) – такий цікавий вираз можемо знайти у словниках.
Вживаємо його, щоб описати дуже короткий період часу. Якщо ти у дитинстві грав/ла у гру "гаряча картопля", то пам'ятаєш правила. "Картоплинку" можна було тримати дуже недовго. Її одразу треба було передавати комусь, адже картопля була гаряча та обпікала руки 😄 A hot second – це приблизно про такий же коротенький період часу!
Можна сказати in a hot second – за секунду, моментально.
*🔥 Don't worry, mommy will be back in a hot second, she's just grabbing her keys.* – Не хвилюйся, мама повернеться через хвильку, вона лише візьме ключі.
Також ти почуєш фразу for a hot second – на мить.
*🔥 I considered quitting my job for a hot second, but then I remembered the bills.* – Я на мить задумалася про звільнення, але тоді згадала про рахунки.
Простір для вивчення нової професії, зростання в кар’єрі або розвитку бізнесу👇🏻
Наша команда пише для вас найкращі та найцікавіші матеріали, які обов’язково допоможуть у вашому навчанні: https://genius.space/lab/
Last updated 1 month, 1 week ago