Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 3 months ago
Новые и перспективные Web3 игры с добычей токенов.
Чат: https://t.me/Crypto_Wolf_Chat
Правила чата смотрите в описании чата.
Все свои вопросы направляйте в чат или главному модератору чата: @Exudna_118
По теме сотрудничества: @Zombini
Last updated 2 months, 2 weeks ago
А еще, у нас сегодня очень грустный день.
1) Не понимаю, почему активность околонулевая на видео про компаративистику: неужели всё настолько хорошо разложено - или всё равно так ничего и не понятно, - или видео вообще не стоит делать, ибо все привыкли к тексту? Очень важна обратная связь, любая!
2) Уже три дня как пропали 4 человека (или 12, не знаю как это работает), которые всегда самыми первыми дизлайкали все мои посты... Кто следит за обстановкой, что там было в районе 22-23 августа? Куда прилетело? =/
Сервиз, сервант, сервер: этрусское, не читается, или...?
За пять веков до Юлия Цезаря царем Рима был этруск Сервий Туллий. По легенде он был сыном пленной женщины по имени Окрисия, благородного происхождения, но превращенной в рабыню. Возможно, именно поэтому мальчика и назвали Сервием ("servus" - лат. "раб, слуга").
С другой стороны, это может быть позднейшей народной этимологией, в то время как на самом деле это было изначально этрусское имя, которое означало что-то приличное (????? [servi], ????? [serve]). А может, уже и в этрусском такое имя указывало на рабское происхождение его носителя, и перекочевало в латынь не только как имя собственное, но и как обычное слово "servus" ("раб"). Либо этрусское имя просто совпало с этим латинским словом.
И если слово "servus" ("раб") латинское, то его можно вывести из протоиталийского serwos ("охранник, пастух*") от праиндоевропейского ser ("охранять, наблюдать*"), откуда, например, происходит:
??♀️ греческое ἥρως [hḗrōs] ("герой"), начальная греческая "h" часто соответствует латинской и не только "s", как в случае с "гелиос" ("helios") и "sol" ("солнце")
??♀️ возможно, греческая Ἥρᾱ [Hḗrā], то есть, получается, "охранительница"
??♀️ авестийское "haraiti" ("защищать, заботиться")
??♀️ латинское "servāre" ("хранить, защищать")
??♀️ латинское "servīre" ("служить, быть рабом")
И вот как раз по последнему слову есть вопросы, не этрусское ли оно всё-таки часом. С другой стороны, а почему бы не быть этим глаголам, "servāre" и "servīre" действительно однокоренными. Во-первых, служить кому-то очень часто заключалось в том, чтобы этого кого-то защищать. Во-вторых, могло быть и наоборот, твои рабы - это те, кого ты защищаешь (как у нас из одного корня слова "раб" и "ребёнок", а ещё "холоп" и "хлопец").
Но если с происхождением не всё до конца понятно, то продуктивность у этих слов в любом случае просто зашкаливает:
? "сервант": дословно "служащий" (суффикс "ant" указывает на активное причастие)
? "консервы": латинская приставка "con" соответствует нашей "со", так что получается дословно "сохранное" или "сохраняемое"
? "пресервы" и "презерватив": латинская приставка "пре" соответствует нашей "пред", то есть одно это "предохраняемое", а другое - "предохраняющее"
? "сервис" и "сервиз": одно и то же слово, только полученное через английский и через французский, а дословно переводится оно как "служба" или даже, скорее, "обслуживание"
? "десерт": происходит от французского "desservir" ("убирать со стола"), антонима от "servir" ("обслуживать, накрывать на стол, подавать"), то есть это то, что подают, когда всё, что давали перед этим, убирают со стола
? "консьерж": тут не точно, но, возможно, происходит от латинского "conservus", что переводилось как "раб-сослуживец", "тот, кто служит вместе с тобой рабом" (приставку "con" мы сегодня уже видели)
? "сержант": в поздней латыни на базе нашего корня возникло слово "servientem" ("служащий, вассал, солдат"), старо-французский сделал из этого слово "sergeant", чьё значение свелось к военному, ну и сохранилось в других языках тоже (современный французский: "sergent")
? "сервер": теперь английское слово с активным суффиксом деятеля, получается дословно "хранитель" или "служитель"
? "обсерватория": от латинского "observare" ("наблюдать"), если вы ещё помните значение праиндоевропейского корня *ser ("охранять, наблюдать")
? "резерв", "резервуар", "резервация": от латинского "reservare" ("охранять, сохранять, хранить"), только суффиксы разные, ну и области применения этих слов
Ну и самое непонятное - это Сербия. По одной из версий "сербами" называли пастухов (они как бы "охранники" овец и коз). Впрочем, это может быть простым переосмыслением этнонима со стороны.
Языковести ?
Прозвучало предложение внести в словарь русского языка слово "фудшеринг".
Так называется практика бесплатного распределения еды с истекающим сроком годности среди тех, кто больше нуждается. Слово состоит из английских "food" ("еда") и "share" ("делить"), а в русском языке самостоятельный термин не возник.
В принципе, при наличии "каршеринга" ("car" /"машина"/) и "букшеринга" ("book" /"книга"), это новое слово вполне логично встраивается в ряд. Тем более, что делиться едой - вообще хорошее дело.
Лингвозагадка: адыгское слово "тхьаматэ" переводится как "старшина", "председатель", "начальник". А во что оно превратилось в русском, когда прошло через грузинский?))
Ответ: тамада.
❤️ - языковое чутьё на максимуме
? - ваще не похоже...
Канал для поиска исполнителей для разных задач и организации мини конкурсов
Last updated 3 months ago
Новые и перспективные Web3 игры с добычей токенов.
Чат: https://t.me/Crypto_Wolf_Chat
Правила чата смотрите в описании чата.
Все свои вопросы направляйте в чат или главному модератору чата: @Exudna_118
По теме сотрудничества: @Zombini
Last updated 2 months, 2 weeks ago